Served as role model - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
served as a nucleus - служил в качестве ядра
served as a cornerstone for - служил в качестве основы для
served at any time - подается в любое время
served as a stepping stone - служил ступенькой
served in a glass - служил в стакане
fit to be served - впору подавать
even served - даже служил
has served as the basis - служил в качестве основы
who are served by - которые обслуживаются
served by buses - обслуживается автобусами
Синонимы к served: be in the service of, be employed by, work for, obey, aid, do one’s bit for, benefit, assist, help, do something for
Антонимы к served: be, take, take up, be in
Значение served: perform duties or services for (another person or an organization).
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
forasmuch as - поскольку
as bold as brass - смелый, как латунь
do as you would be done by - поступай с другими так, как ты хотел бы , чтобы поступали с тобой
enter as income - записывать в приход
consider it as honour - считать за честь
as things turned out - как оказалось
as it is. - как есть
be as mad as a March hare - быть совсем чокнутым
render as airworthy - доводить до уровня годности к полетам
sending as an attachment. - отправка в виде вложения.
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
played a major role - играл главную роль
role of victim - Роль жертвы
important role due to - Важная роль в связи с
our role - наша роль
big role - большая роль
the role of the banking system - роль банковской системы
role of women in the world - Роль женщин в мире
have played an important role - сыграли важную роль
could play a positive role - может играть положительную роль
the role of the bank - роль банка
Синонимы к role: character, cameo, part, responsibility, duty, capacity, office, function, position, mantle
Антонимы к role: hobby, rally, private, whole, totality, unemployment, wholesale, assemble, avocation, consolidate
Значение role: an actor’s part in a play, movie, etc..
noun: модель, образец, макет, марка, эталон, шаблон, натурщица, манекен, натурщик, живая модель
verb: моделировать, лепить, создавать модель, создавать по образцу, вылепить, формовать, быть натурщиком, быть натурщицей, быть манекенщицей, быть живой моделью
adjective: образцовый, примерный
model forest - модельный лес
model expo - модель экспо
scope of model - Объем модели
global model - глобальная модель
sectional model - модель сечения
intermediate model - промежуточная модель
consumer model - потребительская модель
chamber model - модель камеры
the model treaty on extradition - типовой договор о выдаче
you should be a model - Вы должны быть моделью
Синонимы к model: imitation, toy, facsimile, replica, reproduction, miniature, dummy, duplicate, archetypal, prototypal
Антонимы к model: deficient, imperfect, unusual, photographer, atypical
Значение model: a three-dimensional representation of a person or thing or of a proposed structure, typically on a smaller scale than the original.
He served as a model for the slasher films that would follow Friday the 13th. |
Он служил моделью для фильмов-слэшеров, которые должны были последовать в пятницу 13-го. |
The conduct of samurai served as role model behavior for the other social classes. |
Поведение самураев служило образцом для подражания для других социальных классов. |
The Bronco Custom served as the standard-trim model with the Bronco Ranger XLT as the top-level trim. |
Bronco Custom служил моделью стандартной отделки, а Bronco Ranger XLT-отделкой верхнего уровня. |
Benson's home, Lamb House, served as the model for Mallards, Mapp's – and ultimately Lucia's – home in some of the Tilling series. |
Дом Бенсона, Лэмб-Хаус, служил моделью для кряквы, МАПП – и, в конечном счете, Лючии – дома в некоторых сериях Тиллинга. |
The existence of regional fiscal units from 286 served as the model for this unprecedented innovation. |
Наличие региональных бюджетно-финансовой единицы из 286 служил в качестве модели для этой беспрецедентной инновационной деятельности. |
In 1998, Paige served as the model for a G.I. Joe action figure. |
В 1998 году Пейдж послужила моделью для фигурки Джи-и-Джо. |
This process has been very well studied and has served as a model organism for studying sporulation. |
Этот процесс был очень хорошо изучен и послужил образцовым организмом для изучения спорообразования. |
The rue de Rivoli served as a model for the entire network of new Parisian boulevards. |
Улица Риволи послужила образцом для всей сети новых парижских бульваров. |
She served as the live model for a series of his symbolic portrayals of women, as well as nude studies and mythological beings. |
Она служила живой моделью для серии его символических изображений женщин, а также обнаженных исследований и мифологических существ. |
Prussian and German educational systems had served as a model for many communities in the United States and its intellectual standing was highly respected. |
Прусская и немецкая системы образования служили образцом для многих общин в Соединенных Штатах, и их интеллектуальный статус пользовался большим уважением. |
Canal construction served as a model for the organisation and methods later used to construct the railways. |
Строительство канала послужило образцом для организации и методов, которые впоследствии использовались при строительстве железных дорог. |
This is a model that has served the movement pretty well for over a decade. |
Это модель, которая служила движению довольно хорошо в течение более чем десяти лет. |
It also served as the direct model for the organisational reconstruction of the English/British East India Company in 1657. |
Он также послужил прямой моделью для организационной реконструкции англо-Британской Ост-Индской компании в 1657 году. |
They served as a model of persistence. |
Они послужили образцом стойкости. |
The project has also served as a model for institutional slavery studies at the Princeton Theological Seminary and Southern Baptist Theological Seminary. |
Этот проект также послужил моделью для изучения институционального рабства в Принстонской Теологической семинарии и Южной баптистской Теологической семинарии. |
It served as a model for the currencies of the Muslim caliphates and the European states during the Middle Ages and the Modern Era. |
Он служил образцом для валют мусульманских халифатов и европейских государств в Средние века и в современную эпоху. |
Gilbert's lyrics served as a model for such 20th-century Broadway lyricists as Cole Porter, Ira Gershwin, and Lorenz Hart. |
Стихи Гилберта послужили образцом для таких бродвейских лириков XX века, как Коул Портер, Айра Гершвин и Лоренц Харт. |
As first lady, Obama served as a role model for women and worked as an advocate for poverty awareness, education, nutrition, physical activity, and healthy eating. |
Будучи первой леди, Обама служил образцом для подражания для женщин и работал в качестве защитника осведомленности о бедности, образования, питания, физической активности и здорового питания. |
According to Gene R. Garthwaite, the Susa Palace served as Darius' model for Persepolis. |
Согласно Джину Р. Гартуэйту, Дворец Сузы служил Дарию моделью для Персеполя. |
Franco served as a role model for several anti-communist dictators in South America. |
Франко служил образцом для подражания нескольким антикоммунистическим диктаторам в Южной Америке. |
At the direction of architect Félix Duban the portal was integrated into the courtyard design and served as a model for students of architecture. |
По указанию архитектора Феликса Дюбана портал был интегрирован в дизайн внутреннего двора и служил образцом для студентов-архитекторов. |
The 1986 model with Registration Crown 2 that had served the Crown Prince Couple on several occasions since 2004 is since 2011 exclusively used by them. |
Модель 1986 года с регистрацией Crown 2, которая несколько раз служила чете наследных принцев с 2004 года, с 2011 года используется исключительно ими. |
During the 18th and 19th century, Hungarian Hussars rose to international fame and served as a model for light cavalry in many European countries. |
В XVIII и XIX веках венгерские гусары получили мировую известность и послужили образцом для легкой кавалерии во многих европейских странах. |
The ladies of N. were pre-eminently what is known as presentable. Indeed, in that respect they might have served as a model to the ladies of many another town. |
Дамы города N. были то, что называют, презентабельны, и в этом отношении их можно было смело поставить в пример всем другим. |
The program served as a model for others in the labor education movement in the '20s and '30s. |
Эта программа послужила образцом для других участников движения За трудовое образование в 20-е и 30-е годы. |
The Ford Ranger chassis architecture served as the basis for several model ranges over its production. |
Архитектура шасси Ford Ranger послужила основой для нескольких модельных рядов на протяжении всего его производства. |
This Act served as a model for similar legislation elsewhere. |
Этот закон послужил образцом для аналогичного законодательства в других странах. |
Minniti served Caravaggio as a model and, years later, would be instrumental in helping him to obtain important commissions in Sicily. |
Миннити служил Караваджо моделью и много лет спустя помогал ему получать важные заказы на Сицилии. |
Two centuries later it served as model for a 2002 statue of Brummell by Irena Sedlecká erected in Jermyn Street. |
Два столетия спустя он послужил моделью для статуи Бруммеля 2002 года работы Ирены Седлецкой, установленной на Джермин-Стрит. |
Environment served to model the clay, to give it a particular form. |
Среда лепила из этой глины все, что ей было угодно, придавая ей любую форму. |
These colleges served as a means of spreading a basically European cultural model across the new country. |
Эти колледжи служили средством распространения в новой стране в основном европейской культурной модели. |
He was an industrial design artist who fostered her desire to be an artist and served as her role model and mentor. |
Он был художником по промышленному дизайну, который поддерживал ее желание быть художником и служил ей образцом для подражания и наставником. |
This served as a model for Howards End in his novel of that name. |
Это послужило образцом для Говардс-энда в его одноименном романе. |
In turn, her story served as the model for future working-class women to exploit through mythical and scandalously revealing narratives. |
В свою очередь, ее история послужила образцом для будущих женщин из рабочего класса, чтобы использовать их в мифических и скандально разоблачительных повествованиях. |
It is a model that has served new and old member states well. |
Эта модель хорошо послужила как новым, так и старым членам. |
Quantum electrodynamics has served as the model and template for subsequent quantum field theories. |
Квантовая электродинамика послужила моделью и шаблоном для последующих квантовых теорий поля. |
Acanthamoeba also has served as a model to study the evolution of certain G-proteins. |
Акантамеба также послужила моделью для изучения эволюции некоторых G-белков. |
I served as a model for Robert and rummaged in my notebooks . |
Я рисовала, позировала Роберту чирикала в блокноте. |
Both the 1970 and the 1987 model had served the Queen on her visit to New Zealand in 2002. |
И модель 1970 года, и модель 1987 года служили Королеве во время ее визита в Новую Зеландию в 2002 году. |
The songs of the Osmoglasnik served as a model for the creation of other church songs. |
В то же время Джордж решает, что любит Хелен, и просит ее выйти за него замуж. |
The 1.6 litre model served as a homologation basis for the Škoda Felicia Kit Car used in the World Rally Championship's F2 class. |
1,6-литровая модель послужила основой для омологации автомобиля Škoda Felicia Kit, использовавшегося в классе F2 чемпионата мира по ралли. |
Любовная поэзия Петрарки служила образцом на протяжении веков. |
|
The song Penser ne doit vilanie sometimes attributed to him served as a model for the anonymous De penser a vilanie. |
Песня Penser ne doit vilanie, иногда приписываемая ему, послужила образцом для анонимного De penser a vilanie. |
The core of the leaf ozone flux model was the stomatal conductance multiplicative algorithm:. |
Основным элементом модели потока озона в листе был мультипликативный алгоритм устьичной проводимости:. |
The working group's proposal to remove this limit, as in the provisions of the United Nations Model Regulations for portable tanks, was, however, put to the vote and adopted. |
Однако в результате проведенного голосования предложение Рабочей группы об исключении этого предельного значения, как это сделано в положениях по переносным цистернам в Типовых правилах ООН, было принято. |
European policymakers, including Jean-Claude Trichet, the ECB’s former president, have suggested that Ireland’s dogged commitment to austerity is a model for others. |
Европейские политики, в том числе Жан-Клод Трише, бывший президент ЕЦБ, высказали мысль, что твердая приверженность Ирландии политике жесткой экономии – образец для других стран. |
The regular model has only 100 horsepower, but the ones sold to the Policía Nacional and the Guardia Civil are souped up to 150 horsepower, |
Обычная модель рассчитана на 100 лошадиных сил, но этот автомобиль имел мощность 150 лошадиных сил, |
I've found a 12-step model of family involvement is effective for trauma recovery as well. |
Я обнаружил, что 12-шаговая модель семейного участия также очень эффективна при восстановлении после травмы. |
Also, you told me that I was a plus-sized model, so... |
К тому же ты сказал, что я модель размера плюс, так что... |
Особенно обещание, данное учителем! |
|
So with that in mind, for this challenge, all of you must change your model. |
В связи с этим мнением, в этом конкурсе, все вы должны сменить моделей. |
Muscles present viscoelasticity, therefore a viscous damper may be included in the model, when the dynamics of the second-order critically damped twitch is regarded. |
Мышцы обладают вязкоупругостью, поэтому вязкий демпфер может быть включен в модель, когда рассматривается динамика критически затухающего подергивания второго порядка. |
The section on how the spherical model emerged belongs moved to the spherical Earth article, with only a brief summary here. |
Раздел о том, как возникла сферическая модель, относится к статье сферическая Земля, в которой приводится только краткое резюме. |
He approved the kind of republican government of the city-state, for which Geneva provided a model—or would have done if renewed on Rousseau's principles. |
Он одобрил республиканское правительство города-государства, для которого Женева была образцом—или стала бы образцом, если бы была обновлена на принципах Руссо. |
' But this appears to disregard the response of absorbers, which is the whole innovation of the model. |
- Но это, по-видимому, игнорирует реакцию поглотителей, которая является всей инновацией модели. |
Five of these models are the Professional Model, Mirror Model, Organizational Model, Political Model, and Civic Journalism Model. |
Пять из этих моделей - профессиональная модель, зеркальная модель, организационная модель, политическая модель и модель гражданской журналистики. |
The film then cuts to five years on, when Travis has finished his sentence, become a model prisoner, and converted to Humanism. |
Затем фильм сокращается до пяти лет, когда Трэвис заканчивает свой срок, становится образцовым заключенным и обращается к гуманизму. |
The typical mongoloid face has been described as a model of climatic engineering. |
Типичное монголоидное лицо было описано как модель климатической инженерии. |
In the U.S., the 1996 model lineup included the 25th Anniversary Edition, a model positioned between the DX and LX. The Special Edition trim package was introduced. |
В США модельный ряд 1996 года включал в себя 25th Anniversary Edition, модель, расположенную между DX и LX. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «served as role model».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «served as role model» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: served, as, role, model , а также произношение и транскрипцию к «served as role model». Также, к фразе «served as role model» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.