Service work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
be back in service - снова находиться в эксплуатации
convenient service - удобство обслуживания
service industry - Сфера услуг
service based industries - услуг на базе промышленности
operate and service - эксплуатации и обслуживания
service supporting - служба поддержки
increased service level - повышенный уровень обслуживания
best-effort service - обслуживание лучших усилий
product and service - продукты и услуги
mall service - сервис центр
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
interfere with work - мешать работе
work path - рабочий контур
experience of similar work - опыт подобной работы
work instruction - рабочая инструкция
preliminary work for - подготовительные работы для
ladder work - лестница работа
formal work - формальная работа
work to harness - работа в упряжке
assess sb. work - оценить С.Б.. Работа
cover work - обложка работы
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
You also work for the U.S. Secret Service, don't you? |
Вы ведь работаете и на американцев, не так ли? |
Even when he left school he took no holiday, so strong in him was the desire to get to work and enter the Civil Service. |
Вышед из училища, он не хотел даже отдохнуть: так сильно было у него желанье скорее приняться за дело и службу. |
Work is ongoing to support the AM335x processor, which is used in electronic point of service solutions. |
Ведутся работы по поддержке процессора AM335x, который используется в электронных сервисных решениях point of service. |
Corp members live, work, and learn in teams of six to eight for terms of service ranging from 3 months to 1 year. |
Члены корпорации живут, работают и учатся в командах от шести до восьми человек в течение срока службы от 3 месяцев до 1 года. |
The service or work that is performed by the subcontractor must be created by using a Formula or Service item. |
Услуга или работа, выполняемая субподрядчиком, должна быть создана с помощью пункта Формула или Услуга. |
Now we consider the Internet to be an essential service, we cannot work without e-mail and we expect our mobile phones to roam across all countries seamlessly. |
Теперь же мы считаем Интернет абсолютно необходимым инструментом, мы не можем работать без электронной почты и ожидаем, что благодаря нашим сотовым телефонам мы будем без всяких помех общаться с людьми в любой другой стране. |
You can't work only for the Spanish Secret Service. Having only one client will get you in trouble. |
Ты не можешь работать только с испанскими секретными службами, мой единственный клиент доставит тебе много проблем. |
Czechoslovakia doesn't exist anymore, we have a Slovak postal service, and it has to work perfectly. |
Чехословакии больше нет, И наша собственная почта должна работать на СТО процентов. |
Include any additional domains or subdomains required for your service to work correctly in your submission |
Включите дополнительные домены или поддомены для своего сервиса, чтобы они работали корректно в вашей заявке. |
If you do not sign in, your work that day will not count against your community-service hours, so do it. |
Если вы не отметитесь, этот день не зачтется в часы общественных работ, так что отмечайтесь. |
Non-chip-and-PIN cards may also not work in some unattended vending machines at, for example, train stations, or self-service check-out tills at supermarkets. |
Карты без чипа и ПИН-кода также могут не работать в некоторых автоматах без присмотра, например, на вокзалах или в кассах самообслуживания супермаркетов. |
Now I work for the Secret Service. |
Сейчас я работаю на Секретную Службу. |
Drafted into military service in 1958, Presley relaunched his recording career two years later with some of his most commercially successful work. |
Призванный на военную службу в 1958 году, Пресли возобновил свою карьеру звукозаписи два года спустя с некоторыми из его наиболее коммерчески успешных работ. |
I work for the Japanese Special Service Bureau... and I've come to protect you |
Я работаю в бюро японской спецслужбы. Я здесь, чтобы защищать тебя. |
But he's going to continue doing his community service work on the weekends, but I want him in summer school as well. |
Но он будет продолжать заниматься общественными работами по выходным, но я хочу, чтобы он также ходил и в летнюю школу. |
In order to draw a larger audience, Sega began work on an Internet service, similar to what Nintendo had attempted with the Famicom Tsushin for the NES. |
Чтобы привлечь более широкую аудиторию, Sega начала работу над интернет-сервисом, похожим на то, что Nintendo попыталась сделать с Famicom Tsushin для NES. |
Jesse, you wanna work in a service station the rest of your life? |
Джесси, ты же не хочешь всю жизнь проработать на автозаправке? |
Service (this can apply during mirror-resilvering of a disk, reload of a user permissions list, or other administrative work). |
Service (может иметь место при создании/восстановлении зеркальной копии диска, перезагрузке списка разрешений пользователя или выполнении других административных задач). |
Вы больше не будете работать в Службе Занятости никогда. |
|
The men had attempted to recruit Page to work for the SVR, a Russian intelligence service. |
Эти люди пытались завербовать Пейджа для работы в СВР, российской разведывательной службе. |
In addition a lawyer may become a legal researcher who provides on-demand legal research through a library, a commercial service or freelance work. |
Кроме того, юрист может стать юридическим исследователем, который проводит по запросу юридические исследования через библиотеку, коммерческую службу или внештатную работу. |
A nursery service is provided for employed mothers in work places and industrial sites in accordance with the Nursery Law for Babies and Infants. |
В соответствии с Законом об уходе за младенцами и детьми были созданы ясли и детские сады, оказывающие услуги работающим матерям. |
Conscientiousness men lead with a high moral example... to work in service not only of personal interest... but to enhance the homeland. |
Честные люди являют собой пример высокой морали, служа не в угоду своим личным интересам, но ради процветания отчизны. |
In 2003 the PGA awarded him the PGA Distinguished Service Award for his work in charity and in promoting junior golf. |
В 2003 году PGA наградила его премией PGA Distinguished Service Award за его работу в области благотворительности и в продвижении юниорского гольфа. |
And so you may think, OK, all this sounds great, but you'll never completely change organizational cultures, or imbibe mindsets in students and professionals to look at their work as a public good - science in service to the public. |
Вы Можете Подумать: В Теории Звучит Отлично, Но Вы Не Сможете Изменить Корпоративную Культуру Или Заставить Студентов И Профессионалов Воспринимать Свою Работу Как Общественное Благо — Наука На Службе У Общества. |
Ten-page report on the heroic police work undertaken to retrieve officer Dozerman's service weapon. |
Десятистраничный отчет о героических усилиях полиции... предпринятых для поиска табельного оружия офицера Дозермэна. |
Civil service bus system transported over 250 minorities each day to their places of work. |
Служебные автобусы гражданской администрации ежедневно доставляли на работу более 250 представителей меньшинств. |
Children aged 14 were permitted to work except in hazardous, physically demanding or night-time jobs or in the civil service. |
Ребенок в возрасте 14 лет может работать, не привлекаясь при этом к выполнению опасных, вредных и ночных работ, а также к государственной службе. |
Additionally, Apple stated that they have attempted to work with Spotify to integrate the service better with Apple's products, such as Siri and Apple Watch. |
Кроме того, Apple заявила, что они пытались работать с Spotify, чтобы лучше интегрировать сервис с продуктами Apple, такими как Siri и Apple Watch. |
And the service, Worldwide Elite, how long did you work for them? |
Ваши услуги, мировая элита, как долго ты работала на них? |
I work for the Secret Service Bureau. |
Я работаю на Бюро разведывательной службы. |
I used to work for delivery service and I used to deliver pizza for them every 10 minutes. |
Я когда-то работал в доставке пиццы и привозил им пиццу каждые 10 минут |
These programs emphasize the development of job and life skills by conservation and community service work. |
Эти программы подчеркивают развитие рабочих и жизненных навыков путем сохранения и работы на общественных работах. |
Yes, they work at the service station |
Да, они работают на СТО |
Most of his service involved counterintelligence work in the Chicago area, where members of his unit investigated individuals suspected of subversive activity. |
Большая часть его службы была связана с контрразведывательной работой в районе Чикаго, где члены его подразделения расследовали дела лиц, подозреваемых в подрывной деятельности. |
An Office agent in Baghdad heard rumors that the Leopard had just signed a contract to work for the Iraqi secret service. |
Агент Конторы в Багдаде сообщал, что Леопард, похоже, заключил соглашение с секретной службой Ирака. |
Part of my service is combing through your assets to see where your money can work better for you, so I see everything. |
Часть моих услуг, это прочёсывание твоих активов для поиска лучших вложений, так что я видел всё. |
With some very hard work, a great many are placed in service in suitable houses. |
Мы очень потрудились, и большинство работают прислугой в приличных домах. |
Irish immigrants came to work in the expanding industries of Manchester, in small-scale horticulture and farming and domestic service. |
Ирландские иммигранты стали работать в расширяющихся отраслях промышленности Манчестера, в мелком садоводстве и сельском хозяйстве, а также в домашнем хозяйстве. |
All this time he was slowly making his way, and was able to render secret service to certain political personages by helping them in their work. |
Он медленно продвигался на своем пути и тем временем оказывал тайные услуги некоторым политическим деятелям, принимая участие в их работе. |
Wellesley's alumnae are represented among business executives and also work in a variety of other fields, ranging from government and public service to the arts. |
Выпускники Уэллсли представлены среди руководителей предприятий, а также работают в различных других областях, начиная от государственной и общественной службы и заканчивая искусством. |
In 2005, her work was recognized by the United Way of Abilene Board of Directors by honouring her with the 2005 Volunteer Service Award. |
В 2005 году ее работа была признана Советом директоров United Way of Abilene, наградив ее премией волонтерской службы 2005 года. |
Middle-sector Creoles are most likely to work in the professions, especially law and accounting, the civil service, and the skilled trades. |
Креолы среднего класса чаще всего работают в таких профессиях, как юриспруденция и бухгалтерский учет, государственная служба и квалифицированные профессии. |
Sega Meganet, also known as the Net Work System, was an online service for the Mega Drive in Japan and later Brazil. |
Sega Meganet, также известная как Net Work System, была онлайн-сервисом для Mega Drive в Японии, а затем в Бразилии. |
You work half your life for them. 25 years of service, faith and obedience. |
Полжизни на них работаешь... 25 лет служишь верой и правдой. |
So, how long you work for the escort service? |
Сколько ты уже в эскорте работаешь? |
Erasmus dedicated his work to Pope Leo X as a patron of learning and regarded this work as his chief service to the cause of Christianity. |
Эразм посвятил свою работу папе Льву X как покровителю учености и рассматривал эту работу как свое главное служение делу христианства. |
Yeah, we do all the work, Secret Service comes in, takes the credit. |
Да, работу делаем мы, приходит спецлужба и получает заслуги. |
I could claim to be a writer, but the truth is I work in a civil service office. |
Я мог бы представиться писателем, но на самом деле работаю на государственной службе. |
The Committee took the opportunity to express appreciation to Ms. Christina von Schweinichen for her long-term service and excellent work at the secretariat. |
Комитет воспользовался представившейся возможностью для того, чтобы выразить благодарность г-же Кристине фон Швайнихен за ее продолжительную и отличную работу в секретариате. |
Not out of malice or greed, just trying to make sure that you get something to work for you so you can move on. |
Без злого умысла или жалости вы хотите просто быть уверенным, что каким-то образом за вас это сделают и вы пойдёте дальше. |
So how does this work? |
Так как это работает? |
There's a reason bomb makers are fussy about their work spaces. |
Есть причина, почему взрывотехники так привередливы в отношении своих рабочих мест. |
So on Christmas Eve the kids helped her decorate the tree while I did some work in the kitchen. |
В рождественский Сочельник дети помогали Валли наряжать елку, а я работал на кухне. |
Cooperation with United Nations agencies and programmes formed a major part of the work of the information centres during 1994. |
В ходе 1994 года важным направлением работы информационных центров явилось сотрудничество с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций. |
Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month. |
Предусматриваются ассигнования на охрану, удаление мусора и предоставляемые на договорной основе незначительные услуги по уборке из расчета 30000 долл. США в месяц. |
Access to work rights now depended on the class of bridging visa held and the stage of processing the application had reached. |
В настоящее время оно зависит от класса выдаваемой промежуточной визы и стадии рассмотрения заявления. |
The EEA Agreement is also important for work on new media technology. |
Соглашение о ЕЭЗ также имеет важное значение для работы над новыми медийными технологиями. |
It's work trying to get a hold of me. |
Эта работа когда нибудь достанет меня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «service work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «service work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: service, work , а также произношение и транскрипцию к «service work». Также, к фразе «service work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.