Operate and service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: работать, управлять, действовать, эксплуатировать, оперировать, управляться, производить операции, разрабатывать, приводить в движение, приводиться в движение
certified to operate on - сертифицирован для работы на
operate vertically - работают вертикально
are designed to operate - предназначены для работы
operate on a computer - работать на компьютере
banks operate - банки работают
branches operate - филиалы работают
easy to install and operate - просты в установке и эксплуатации
always operate the tool - всегда работать с инструментом
companies that operate - компании, которые работают
install and operate - установке и эксплуатации
Синонимы к operate: utilize, use, steer, handle, work, make go, run, drive, manage, maneuver
Антонимы к operate: stop, stall, break down, fail, disengage
Значение operate: (of a person) control the functioning of (a machine, process, or system).
fear and trembling - страх и трепет
save and except - сохранять и исключать
only skin and bone - только кожа и кость
ins and outs - Входы и выходы
party and state nomenklatura - партийно-государственная номенклатура
Ministry of Communications and Multimedia - министерство связи и мультимедиа
fine and dandy - великолепный
transport and posts - транспорт и почта
animal glue and gelatinindustry - клеежелатиновое производство
Stockholm SX Technology Hardware and Equipment PI index - индекс Stockholm SX Technology Hardware and Equipment PI
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
dedication service - обряд освящения
custom service - служба поддержки
circuit emulation service - служба эмуляции схем
class of service - категория обслуживания
wireless service provider - поставщик услуг беспроводной связи
measure service levels - Уровни обслуживания меры
ecumenical service - экуменическая служба
provide additional service - предоставлять дополнительные услуги
filtration service - служба фильтрации
long service bonus - бонус длительного срока службы
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
Other heritage systems operate daily, running throughout the entire day, year-round, thus providing true public transit service. |
Другие системы наследия работают ежедневно, в течение всего дня, круглый год, обеспечивая таким образом истинное обслуживание общественного транспорта. |
The FAA granted approval for the 767-400ER to operate 180-minute ETOPS flights before it entered service. |
FAA предоставило разрешение на эксплуатацию 767-400ER для выполнения 180-минутных полетов ETOPS до его ввода в эксплуатацию. |
Set up to operate the Trans-Siberian railroad, the Russian Railway Service Corps was formed of US personnel. |
Созданный для эксплуатации Транссибирской магистрали, Российский корпус железнодорожной службы был сформирован из американского персонала. |
After flying as a charter pilot for two years, the opportunity arose to get a license for Ward to operate his own commercial air service. |
После двухлетних полетов в качестве чартерного пилота у Уорда появилась возможность получить лицензию на управление собственным коммерческим воздушным сообщением. |
Many lines now operate using an ATO system, with the aim of improving the frequency of service. |
Многие линии сейчас работают с использованием системы АТО,с целью повышения частоты обслуживания. |
Also, commercial refueling companies Omega Aerial Refueling Services and Global Airtanker Service operate two KDC-10 tankers for lease. |
Кроме того, коммерческие заправочные компании Omega Aerial Refueling Services и Global Airtanker Service арендуют два танкера KDC-10. |
Depending on weather and tourist events Parrs Boats operate a ferry service from just north of the station. |
В зависимости от погоды и туристических событий паромы Parrs Boats курсируют прямо к северу от станции. |
From the beginning of the 1900s George Honeyman contracted with the SAR to operate the passenger service. |
С начала 1900-х годов Джордж Хонимен заключил контракт с SAR на обслуживание пассажиров. |
5. The Client agrees to operate the Electronic Trading Service with all due skill, care and diligence. |
5. Клиент согласен работать с системой электронных торгов со всем возможным умением, осторожностью и усердием. |
The US will be the first nation to operate a propellant depot and on-orbit refueling service. |
США будут первым государством, которое предоставит услуги топливохранилища и дозаправки на орбите. |
In general, BLP guns have proven to be unsafe to operate, and they have never entered service. |
В целом, БЛП-пушки оказались небезопасными в эксплуатации, и они никогда не поступали на вооружение. |
The summer service cost C$520,000 to operate, including train crews, safety and enforcement, station staffing and fuel. |
Летний сервис обошелся в 520 000 канадских долларов, включая работу поездных бригад, обеспечение безопасности и правопорядка, персонал станции и топливо. |
The US will be the first nation to extract resources from Earth's moon to operate a commercial transportation service to and from the lunar surface. |
США станут первой страной, которая будет извлекать ресурсы из Луны и обеспечит услуги коммерческих перевозок между Замлей и лунной поверхностью. |
In October 2015, Uber suspended its UberPOP service, but continued to operate its UberX service, which uses licensed drivers. |
В октябре 2015 года компания Uber приостановила работу сервиса UberPOP, но продолжила работать с сервисом UberX, использующим лицензированные драйверы. |
Delta airlines operated a Manchester-Atlanta service, until 29 March 2015, when partner airline Virgin Atlantic began to operate the route. |
Delta airlines выполняла рейс Манчестер-Атланта до 29 марта 2015 года, когда партнерская авиакомпания Virgin Atlantic начала выполнять этот маршрут. |
Twenty B-2s are in service with the United States Air Force, which plans to operate them until 2032. |
Двадцать B-2 находятся на вооружении ВВС США, которые планируют эксплуатировать их до 2032 года. |
Four were returned to service in March 1996 services to operate new services to Broken Hill and Griffith. |
Четыре из них были возвращены на службу в марте 1996 года для обслуживания новых служб в Брокен-Хилл и Гриффит. |
Subscriber shall maintain and operate suitable and fully compatible terminal equipment and communication devices required to access the service. |
Подписчик обязуется содержать и эксплуатировать м образом терминальное оборудования и устройство связи, необходимые для доступа к услугам. |
Within the European Union, almost all air ambulance service is on a fee-for-service basis, except for systems that operate by private subscription. |
В Европейском Союзе почти все службы санитарной авиации работают на платной основе, за исключением систем, работающих по частной подписке. |
Both ships were flush deck with only a jury rig, and could only operate as coastal service vessels. |
Оба корабля располагались на одной палубе с одной лишь буровой вышкой и могли работать только как суда береговой службы. |
Telephone service is not required for DSL to operate correctly. |
Телефонная связь не требуется для правильной работы DSL. |
The country's Free Trade Zones provide incentives for manufacturing and service industries to operate in Costa Rica. |
Зоны свободной торговли страны стимулируют развитие обрабатывающей промышленности и сферы услуг в Коста-Рике. |
The special was the first steam locomotive hauled service to operate from the East to West coasts of Australia. |
Этот специальный паровоз стал первым паровозом, перевозившим грузы с Восточного на западное побережье Австралии. |
The NYPD Emergency Service Unit is one of the few police special-response units that operate autonomously 24 hours a day. |
Подразделение экстренной службы полиции Нью-Йорка является одним из немногих полицейских подразделений специального реагирования, которые работают автономно 24 часа в сутки. |
Well, on the surface, we operate as a typical funeral home and offer excellent service for our human clients. |
Что ж, со стороны, мы работаем как типичное похоронное бюро и предоставляем превосходный сервис для наших клиентов-людей. |
If too many people start to free ride, a system or service will eventually not have enough resources to operate. |
Если слишком много людей начинают бесплатно ездить, система или сервис в конечном итоге не будет иметь достаточно ресурсов для работы. |
NSW TrainLink also operate a road coach service from Wagga Wagga to Griffith via Coolamon. |
NSW TrainLink также предоставляет услуги автомобильного автобуса из Вагга-Вагга в Гриффит через Куламон. |
Finance should also be providing the information, analysis and advice to enable the organizations’ service managers to operate effectively. |
Финансы должны также предоставлять информацию, анализ и консультации, с тем чтобы руководители служб организаций могли эффективно работать. |
It's the Minerals Management Service, the MMS, and they have 56 inspectors overseeing 3,500 production facilities that operate 35,591 wells in the Gulf region. |
Это Служба Недропользования, СН, и у них есть 56 инспекторов на 3 500 платформ, что используют 35 591 скважину в заливе. |
We would say it is a private entity granted a monopoly by the government to operate for the public's service. |
Мы бы сказали, что это частная организация, получившая монополию от правительства действовать на благо общества. |
I dont know if this is enough, but I appreciate the wiki service, and would like to operate my business in compliance with your standards! |
Я не знаю, достаточно ли этого, но я ценю сервис wiki и хотел бы вести свой бизнес в соответствии с вашими стандартами! |
Since it is illegal for relay service companies to keep records, fraudulent users can operate with impunity. |
Поскольку ретрансляционные сервисные компании незаконно ведут учет, мошеннические пользователи могут действовать безнаказанно. |
The service does not operate on Shabbat and Jewish holidays but on all other days it runs day and night. |
Служба не работает в Шаббат и еврейские праздники, но во все остальные дни она работает днем и ночью. |
On October 30, 2017, Uber suspended its UberPOP service in Oslo, continuing to operate UberBLACK and UberXL service. |
30 октября 2017 года компания Uber приостановила свою деятельность по обслуживанию UberPOP в Осло, продолжая работать с сервисами UberBLACK и UberXL. |
Instead, the operator of a service that requires client certificates will usually operate their own internal CA to issue them. |
Вместо этого оператор службы, требующей клиентских сертификатов, обычно использует собственный внутренний центр сертификации для их выдачи. |
Some of these operate as an online music store or purchase referral service in some capacity. |
Устойчивость также теряется при наводнении, когда, например, пустой резервуар заполняется морской водой. |
But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole. |
Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом. |
Eventually, we placed BFIB in a box to further contain him, and when the service member went to leave the NICoE, he chose to leave BFIB behind. |
В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения, а когда военнослужащий покидал NICoE, он решил не забирать ОЛВБ. |
Frankly, Sir, if I had two heads, then one would be at His Majesty's service. |
Откровенно говоря, сэр, будь у меня две головы, одну я бы предоставила в распоряжение Его Величества. |
Mobile pastoralists require mobile service delivery. |
Скотоводы, ведущие кочевой образ жизни, нуждаются в мобильных средствах предоставления услуг. |
The service provider must be able to offer a wider range of services, including regular management accounting data to measure and improve performance. |
Поставщик бухгалтерских услуг должен быть способен предложить более широкий круг услуг, включая регулярную управленческую информацию на основе бухгалтерской отчетности для оценки и улучшения работы предприятия. |
Little use, for example, is made of fines and suspended sentences and there are no community service alternatives for minor and first-time offenders. |
Мало используется, например, наложение штрафов и приговоры к условным срокам, и нет альтернативных видов отбывания наказаний на уровне общин для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз. |
Fortunately, more than 95 per cent of the merchant vessels now in service are in line with the Canal's parameters. |
К счастью, более 95 процентов торговых судов, которые сейчас используются, соответствуют параметрам канала. |
Provisions regarding the remotely controlled service valve with excess flow valve. |
6.15.13 Положения, касающиеся дистанционно регулируемого рабочего клапана с ограничительным клапаном. |
The use of oil-based preservatives provides a waterproof layer to wood surfaces and to an extent also the metal fittings during service life. |
Использование консервантов на масляной основе обеспечивает покрытие водонепроницаемым слоем деревянных поверхностей и, в определенной степени, металлической арматуры в течение срока службы. |
If you enter an item number, lines that are not for a purchase order must have a product type of Item or Service, and must not be stocked. |
При вводе кода номенклатуры строки, не предназначенные для заказа на покупку, должны иметь тип продукта Номенклатура или Сервисное обслуживание и не должны учитываться в запасах. |
Note: If a specific service or app is down, you can ask Microsoft to notify you when it's working again. |
Примечание. Если определенная служба или приложение недоступны, то можно запросить у Microsoft уведомление о восстановлении их работоспособности. |
I'm glad to be of service to you. |
Я рад оказать Вам услугу. |
Multisectoral approaches to health education, health communication and health service delivery should be a key component of this integrated approach. |
Одним из ключевых компонентов такого интегрированного подхода должны стать многосекторальные подходы к проблеме медицинского образования, оповещения по вопросам здравоохранения и предоставления медицинских услуг. |
If you do not cancel the trial Service(s) by the end of the trial period, we may charge you for the Service(s). |
Если вы не прекратите использование пробных Служб до конца пробного периода, мы можем выставить вам счет за эти Службы. |
The preliminary manufacturing and service-sector PMI data for March from several European countries and the Eurozone as a whole are coming out. |
Выходят предварительные производственные данные и данные сферы услуг PMI за март из нескольких европейских стран и еврозоны в целом. |
We'll have to hold a memorial service. |
Мы устроим поминальную службу. |
I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200. |
На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в Сидар Хилл, церемония на двести человек. |
He and his crew operate out of the foreclosed house over there. |
Он со своей командой орудует в заброшенном доме вон там. |
If we want Major Crimes to operate without huge liability issues hanging over our heads, we need to restructure it, and I need you to be a very big part of that. |
Если мы хотим, чтобы ОООП продолжал работать без того, чтобы над ним нависло обвинение в безответственности, его нужно переформировать, и в этом деле я без вас не обойдусь. |
The figurative arts operate in the vicinity of alchemy. |
Изобразительное искусство приближается к алхимии. |
Don't you let him operate on you! |
Смотрите, не соглашайтесь на операцию! |
I must operate on this patient at once. |
Я должен прооперировать этого пациента. |
Who give you permission to operate here? |
Кто вам дал разрешение здесь торговать? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operate and service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operate and service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operate, and, service , а также произношение и транскрипцию к «operate and service». Также, к фразе «operate and service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.