Services for the members - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
department of veterinary services - Отдел ветеринарных услуг
following services included - включены следующие услуги
investment services companies - инвестиционные услуги компании
daily services - ежедневные услуги
information services division - Отдел информационных услуг
wired broadband services - проводные широкополосные услуги
capture services - услуги захвата
services telephone - услуги телефонной
information society services and electronic commerce - услуги информационного общества и электронная коммерция
services experts - эксперты услуги
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
go for - идти за
burn for - сжигать
account for - учитывать
angle for - угол для
fork out for - разветвлять
for a long time - долгое время
dismissal for political reasons - увольнение по политическим мотивам
european bank for reconstruction and development - Европейский банк реконструкции и развития
fall for a con - становиться жертвой мошенничества
looking forward for your kind answer - ждем вашего ответа
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
the Evil One - Злой
on the attack - на атаку
the breaks - перерывы
on the job - на работе
be the father of - быть отцом
the next life - следующая жизнь
the Elysian Fields - Елисейские поля
give the go-by - дать пройти
hit the skids - поражать салазки
in the dark about - в темноте
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
media members - представители СМИ
producer members - Участники-производители
members of the chamber of deputies - Члены палаты депутатов
members of the house of assembly - Члены дома собраний
members of special groups - Члены специальных групп
members of the functional - члены функционального
them to the members - их членов
members and observers - Члены и наблюдатели
some members also - некоторые члены также
members and non-members - членов и нечленов
Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients
Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers
Значение members: plural of member.
Counselling services are sometimes required for family members in order to enable the proper reintegration of victims into their families and communities. |
Иногда консультативные услуги оказываются членам семьи, для того чтобы обеспечить надлежащую интеграцию потерпевших в семьи и общины. |
In addition, there are other non-CCAB bodies whose members also provide accountancy and related services. |
Кроме того, существуют и другие органы, не входящие в ККАБ, члены которых также предоставляют бухгалтерские и связанные с ними услуги. |
Adults can also become members of Scout Active Support Units that provide a variety of services to the association at group, district, county/area or national level. |
Взрослые также могут стать членами подразделений активной поддержки скаутов, которые предоставляют различные услуги ассоциации на групповом, районном, окружном / районном или национальном уровне. |
Students are members of the uniformed services of the United States and receive a free education in exchange for a service commitment after graduation. |
Студенты являются членами вооруженных сил Соединенных Штатов и получают бесплатное образование в обмен на служебное обязательство после окончания учебы. |
The third was spontaneity; members of Pentecostal congregations are expected to follow the leading of the Holy Spirit, sometimes resulting in unpredictable services. |
Третье - спонтанность; от членов пятидесятнических конгрегаций ожидается, что они будут следовать водительству Святого Духа, что иногда приводит к непредсказуемым служениям. |
The initiative to introduce the testing was supported by State Duma members and the Federal Migration Services. |
Инициативу о введении тестирования поддержали и депутаты Госдумы, и ФМС. |
Within the Secretariat, with respect to services provided to staff members, the accounting and payroll services have focused on client orientation. |
При обслуживании сотрудников внутри Секретариата службы бухгалтерского учета и начисления и выплаты заработной платы основное внимание уделяли учету интересов клиентов. |
Just a few places even attempted to exclude members of communist secret services from decision-making. |
Лишь в нескольких местах предпринимались попытки отстранить членов коммунистических спецслужб от принятия решений. |
They also provide services to their members by administering health and retirement funds and providing training and education. |
Они также оказывают услуги своим членам, управляя медицинскими и пенсионными фондами и обеспечивая профессиональную подготовку и образование. |
They should be provided with the rehabilitation services which would enable them to become productive members of our communities. |
Они должны получать реабилитационные услуги, которые позволяли бы им становиться продуктивными членами наших общин. |
The Crown had also been paying the fees due to the officers of the Order for members who had been appointed for the services in the recent war. |
Кроме того, корона выплачивала причитающиеся офицерам ордена гонорары тем членам ордена, которые были назначены на службу во время недавней войны. |
The committee was composed of members of foreign services, ulama, wealthy merchants, physicians, and other prominent people. |
Комитет состоял из представителей иностранных служб, улемов, богатых купцов, врачей и других видных людей. |
Services include track level accounting of performances to all members and collection and distribution of foreign royalties to all members. |
Услуги включают в себя отслеживание уровня учета выступлений для всех членов и сбор и распределение иностранных роялти для всех членов. |
In the United States, advertising of services by members of the profession of law is typically permitted but regulated by state court and bar association rules. |
В Соединенных Штатах реклама услуг представителями юридической профессии, как правило, разрешена, но регулируется государственным судом и правилами Ассоциации адвокатов. |
Christian clergy members wear religious vestments during liturgical services and may wear specific non-liturgical clothing at other times. |
Члены христианского духовенства носят религиозное облачение во время богослужения и могут носить специальную не литургическую одежду в другое время. |
Diplomats are members of foreign services and diplomatic corps of various nations of the world. |
Дипломаты - это сотрудники иностранных служб и дипломатического корпуса различных стран мира. |
AYY provides its members with a variety of services such as healthcare, recreation and housing. |
AYY предоставляет своим членам различные услуги, такие как здравоохранение, отдых и жилье. |
A 1960 report by Dutch intelligence services named him one of the Communist Party of the Netherlands members in Limburg. |
В докладе 1960 года голландской разведки он был назван одним из членов Коммунистической партии Нидерландов в Лимбурге. |
The Print Services & Distribution Association was formed in 1946, and its members provide services that today might involve the word outsource. |
Ассоциация печатных услуг и распространения была создана в 1946 году, и ее члены предоставляют услуги, которые сегодня могут включать слово аутсорсинг. |
It regulates the exchange of goods and services between the members of the cooperative. |
Он регулирует обмен товарами и услугами между членами кооператива. |
They provide support to members by offering advisory services, technical helplines and technical libraries. |
Они оказывают поддержку своим членам, предлагая консультативные услуги, технические телефоны доверия и технические библиотеки. |
In addition to members and sponsors, journals, publishers, and other services have included ORCID in their workflows or databases. |
Помимо членов и спонсоров, журналы, издатели и другие службы включили ORCID в свои рабочие процессы или базы данных. |
As noted above, Richard Allen and Absalom Jones offered the services of members of the Free African Society to the Committee. |
Как отмечалось выше, Ричард Аллен и Авессалом Джонс предложили Комитету услуги членов Свободного Африканского общества. |
Faculty members and administrative staff have been maintaining their services in the building allocated to them within Merinos Atatürk Congress and Culture Center. |
Профессорско-преподавательский состав и Административный персонал продолжали оказывать свои услуги в здании, выделенном им в рамках конгрессно-культурного центра имени мериноса Ататюрка. |
Members are considering this modality for services. |
Этот вариант подхода к сектору услуг рассматривается членами МЕРКОСУР 26/. |
When the Legion of Merit is awarded to members of the uniformed services of the United States, it is awarded without reference to degree. |
Когда орден Почетного легиона вручается военнослужащим Вооруженных сил Соединенных Штатов, он вручается без указания степени. |
Stanford Federal Credit Union was the first financial institution to offer online internet banking services to all of its members in October 1994. |
В октябре 1994 года Стэнфордский федеральный Кредитный Союз стал первым финансовым учреждением, предлагавшим услуги интернет-банкинга всем своим членам. |
He later explained that he had uploaded it only to share it with family members on completion of the memorial services for Thomas's grandmother. |
Позже он объяснил, что загрузил его только для того, чтобы поделиться им с членами семьи по завершении поминальных служб по бабушке Томаса. |
After the attack, 21 members of the emergency services and public were checked for possible exposure, and three were hospitalised. |
После нападения 21 сотрудник экстренных служб и общественности были проверены на предмет возможного заражения, а трое были госпитализированы. |
Пример услуг, предлагаемых участниками timebank. |
|
Members of Python contributed their services to charitable endeavours and causes—sometimes as an ensemble, at other times as individuals. |
Члены Python вносили свой вклад в благотворительные усилия и дела-иногда как ансамбль, а иногда как отдельные лица. |
Yager was buried privately, with about 90 friends and family members attending memorial services. |
Ягер был похоронен в частном порядке, и около 90 друзей и членов семьи присутствовали на поминальных службах. |
Both chief officials are driven by members of the protective services branch of the Jamaica Constabulary Force. |
Оба главных должностных лица управляются сотрудниками сектора служб охраны ямайских полицейских сил. |
Many families of children with disabilities in the USA report feeling excluded from Church services because of the attitudes of other members of the congregation. |
Многие семьи с детьми-инвалидами в США сообщают, что чувствуют себя исключенными из церковных служб из-за отношения других членов общины. |
As her sister Mary lived in the Netherlands, Anne and her family were the only members of the royal family attending Protestant religious services in England. |
Поскольку ее сестра Мария жила в Нидерландах, Анна и ее семья были единственными членами королевской семьи, посещавшими протестантские религиозные службы в Англии. |
They provide services for their citizens and are accepted as respectable members of the world community of nations. |
Эти страны предоставляют своим гражданам услуги, их воспринимают в качестве респектабельных членов мирового сообщества наций. |
TimeBank members exchange services for Time Dollars. |
Члены TimeBank обменивают услуги на доллары времени. |
This man, we were told, found it profitable to offer his services to wealthy families, some of the most prominent in London on occasion, with a need to make troublesome family members disappear. |
Говорят, этот человек также оказывал услуги богатым семьям, в том числе первым семьям Лондона - избавлял от беспокойных родственников. |
House Financial Services committee members sit in the tiers of raised chairs, while those testifying and audience members sit below. |
Члены комитета по финансовым услугам Палаты представителей сидят на ярусах поднятых стульев, в то время как свидетельствующие и слушатели сидят ниже. |
The committee was composed of members of foreign services, ulama, wealthy merchants, physicians, and other prominent people. |
Комитет состоял из представителей иностранных служб, улемов, богатых купцов, врачей и других видных людей. |
The committees provide feedback on policy and services, build community links and vote on elected members of the Board. |
Комитеты обеспечивают обратную связь по вопросам политики и услуг, налаживают связи с сообществом и голосуют за избранных членов правления. |
Points accumulated in the program entitle members to bonus tickets, flight upgrades, and discounts on car rentals, hotel stays, and other products and services. |
Баллы, накопленные в программе, дают участникам право на бонусные билеты, повышение класса обслуживания и скидки на аренду автомобилей, проживание в отелях и другие товары и услуги. |
This plan consists of a number of minimum services which must be provided to all members of the social security system. |
План представляет собой комплекс минимальных услуг, которые должны быть доступны всем членам системы социальной защиты. |
This man found it profitable to offer his services to wealthy families with a need to make troublesome family members disappear. |
Он оказывал услуги богатым семьям - избавлял от беспокойных родственников. |
The Lutheran Church estimates that approximately 1.8% of its members attend church services weekly. |
По оценкам лютеранской церкви, примерно 1,8% ее членов посещают церковные службы еженедельно. |
Until then only members of the government and parliament had to declare any connection with the former security services. |
До тех пор только члены правительства и парламента должны были заявлять о какой-либо связи с бывшими спецслужбами. |
Producer cooperatives have producers as their members, and provide services involved in moving a product from the point of production to the point of consumption. |
Производственные кооперативы имеют производителей в качестве своих членов и предоставляют услуги, связанные с перемещением продукта из точки производства в точку потребления. |
Community support services including drop-in centers, visits by members of a community mental health team, supported employment and support groups are common. |
Услуги по поддержке сообщества, включая центры по уходу, посещения членами команды психического здоровья сообщества, поддерживаемую занятость и группы поддержки, являются общими. |
No increment shall be paid in the case of staff members whose services will cease during the month in which the increment would otherwise have been due. |
Повышение оклада не производится, если сотрудник прекращает службу в том месяце, в течение которого в иных обстоятельствах наступил бы срок для такого повышения. |
During a video-conference arranged for the Committee in conjunction with its substantive session, members also consulted conference services officers at UNON. |
В ходе видеоконференции, организованной для Комитета в связи с проведением его основной сессии, его члены также проконсультировались с сотрудниками конференционных служб в ЮНОН. |
Certified requisitions must therefore be considered as commitments for goods and services for which obligations will be raised. |
Поэтому подтвержденные требования должны рассматриваться как требования в отношении товаров и услуг, по которым будут приниматься обязательства. |
She might also be encouraged to invite individual members of the Committee to participate in missions as appropriate. |
Она могла бы также содействовать приглашению отдельных членов Комитета для участия в миссиях, когда это целесообразно. |
Rental of cameras, television equipment and the services of external television personnel for every session, including special sessions. |
Аренда видеокамер, телевизионного оборудования и привлечение внешних специалистов телевещания для каждой сессии, включая специальные сессии. |
Facebook reserves the right to designate, in its sole discretion, that certain of our brands, products, or services are governed by separate terms and not this SRR. |
Facebook оставляет за собой правой на свое усмотрение указать, что какие-то бренды, продукты или сервисы регулируются отдельными условиями, а не этим ППО. |
One of the roles consular services plays is aiding U.S. businesses while working abroad. |
Одна из должностей оказывающая консульские услуги оказание помощи американским компаниям во время их работы за рубежом |
У меня есть основания полагать, что один из ваших участников лжёт. |
|
It says social services may drop by for a visit at any time, unannounced. |
Тут написано, что социальный работник может приходить в любое время, без предупреждения. |
But the main competition seems to be, especially the cabinet members... |
Но основная болтовня, это конечно, Кабинет министров... |
In Indonesia, there is a state-owned company called Pegadaian which provides a range of conventional and Sharia-compliant pawnbroking services across the archipelago. |
В Индонезии существует государственная компания под названием Pegadaian, которая предоставляет ряд традиционных и соответствующих шариату ломбардных услуг по всему архипелагу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «services for the members».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «services for the members» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: services, for, the, members , а также произношение и транскрипцию к «services for the members». Также, к фразе «services for the members» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.