Services in the communities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Services in the communities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Услуги в сообществах
Translate

- services

Сервисы

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- communities [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность



Online communities gather people around common interests and these common interests can include brands, products, and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет-сообщества собирают людей вокруг общих интересов, и эти общие интересы могут включать бренды, продукты и услуги.

Through their activities, the Societies tended to be aware of the range of social services available in their communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своей деятельности общества, как правило, осведомлены о спектре социальных услуг, доступных в их общинах.

The health authorities were planning to send vessels into remote jungle areas to bring health and other services to isolated indigenous communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы здравоохранения планируют направлять самолеты в отдаленные районы джунглей в целях оказания медицинских и иных услуг изолированным общинам коренного населения.

During World War I, the YWCA provided funds to further expand services in the black communities and open industrial work centers, as well as recreational facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Первой мировой войны YWCA предоставила средства для дальнейшего расширения услуг в черных общинах и открытия промышленных рабочих центров, а также рекреационных объектов.

The agricultural productivity attracted the development of other community services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продуктивность сельского хозяйства привлекла развитие других общественных услуг.

For example, the fire services and other civil defence organizations have a general duty to keep the community safe from harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, пожарные службы и другие организации гражданской обороны несут общую обязанность по защите населения от вреда.

Greenwood was known to be an active religious community as there were numerous black-owned churches, Christian youth services, and other religious organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гринвуд был известен как активная религиозная община, так как там было много черных церквей, христианских молодежных служб и других религиозных организаций.

Saskatchewan Community Resources and Employment uses an Employment Services Model that focuses on employment for all to the degree possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент общинных ресурсов и занятости использует механизм служб занятости, которые уделяют основное внимание обеспечению возможно полного трудоустройства всего трудоспособного населения.

They should be provided with the rehabilitation services which would enable them to become productive members of our communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны получать реабилитационные услуги, которые позволяли бы им становиться продуктивными членами наших общин.

Did you consider family structure, community services, quality of representation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы учли структуру семьи, Социальное обеспечение, качество представления в суде?

We encourage partnerships among Government, businesses, communities and families to provide innovative children's services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поощряем развитие партнерских связей между правительством, деловыми кругами, общинами и семьями в целях предоставления новых видов услуг детям.

Each one offered a unique set of services, reflecting the particular needs and resources of the local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них предлагал уникальный набор услуг, отражающих особые потребности и ресурсы местного сообщества.

Competition over jobs, business opportunities, public services and housing has led to tension between refugees and host communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкуренция за рабочие места, деловые возможности, государственные услуги и жилье привела к напряженности между беженцами и принимающими общинами.

Money raised supports programs and services in communities that improve the quality of life for people living with dementia and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собранные средства направлены на поддержку программ и услуг в общинах, которые улучшают качество жизни людей, живущих с деменцией, и их семей.

Counselling services are sometimes required for family members in order to enable the proper reintegration of victims into their families and communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда консультативные услуги оказываются членам семьи, для того чтобы обеспечить надлежащую интеграцию потерпевших в семьи и общины.

The committees provide feedback on policy and services, build community links and vote on elected members of the Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитеты обеспечивают обратную связь по вопросам политики и услуг, налаживают связи с сообществом и голосуют за избранных членов правления.

The politicians had already given him warning that Stener, because of his past services to the community, was to be treated with special consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политиканы успели предупредить его, что со Стинером, учитывая его заслуги, следует обходиться помягче.

Later, it also considered land reform and income distribution, community development and various aspects of the provision of social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже она также рассматривала вопросы земельной реформы и распределения доходов, развития общин и различные аспекты оказания социальных услуг.

Web communities provide a platform for a range of services to users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-сообщества предоставляют пользователям платформу для предоставления целого ряда услуг.

She was awarded an MBE in 2009 for services to the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была награждена Орденом Британской Империи в 2009-м году, за заслуги перед сообществом.

Many public libraries also serve as community organizations that provide free services and events to the public, such as reading groups and toddler story time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие публичные библиотеки также выступают в качестве общественных организаций, предоставляющих бесплатные услуги и мероприятия для общественности, такие как группы чтения и время рассказов для малышей.

That request was denied until such time as more services could be offered by the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта просьба была отклонена до тех пор, пока община не сможет предложить больше услуг.

If your games and apps aren't working or if you don't have access to the Store, Community, OneGuide, or Xbox Live services, you're probably running in Developer mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если игры и приложения не работают либо вы не можете получить доступ к магазину, сообществу, OneGuide или службе Xbox Live, то это может указывать на то, что консоль находится в режиме разработчика.

The money raised stays in that province or community to help support local programs and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собранные деньги остаются в этой провинции или общине, чтобы помочь поддержать местные программы и услуги.

Vice-Chair - Community Health and Human Services Appropriations Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель председателя-Подкомитет по ассигнованиям в области здравоохранения и социальных услуг на уровне общин.

Services were also disrupted within these states themselves, such that communications were often not operational between adjacent communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, прекратилось обслуживание и в рамках самих этих государств, так что зачастую не было связи между соседними общинами.

Did you consider family structure, community services, quality of representation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы учли структуру семьи, Социальное обеспечение, качество представления в суде?

They provide services for their citizens and are accepted as respectable members of the world community of nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны предоставляют своим гражданам услуги, их воспринимают в качестве респектабельных членов мирового сообщества наций.

Denise Coates, founder and joint CEO of Bet365, received a CBE in the 2012 Queen's new year honours list for services to the community and business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дениз Коутс, основатель и генеральный директор Bet365, получила CBE в списке наград королевы 2012 года За заслуги перед обществом и бизнесом.

This market specifically serving the needs of the LGBTI community by selling services and products exclusively designed to meet their needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот рынок специально обслуживает потребности ЛГБТИ-сообщества, продавая услуги и продукты, предназначенные исключительно для удовлетворения их потребностей.

In December 2001, the Department of Family and Community Services launched the Children's Support Program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2001 года Департамент по делам семьи и общин начал выполнение программы поддержки детей.

Access to transport services appears to be particularly restricted in rural areas, contributing to the economic isolation and vulnerability of local communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, транспорт особенно недоступен для жителей сельских районов, отчего местные общины попадают в положение экономической изоляции и уязвимости.

In the 1963 New Year Honours, he was appointed a Member of the Order of the British Empire, for services to the Stewart Island community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1963 году он был назначен членом Ордена Британской империи за заслуги перед обществом острова Стюарт.

In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь.

Despite this criticism, the relocation of the Basarwa has resulted in expanded services to their communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это критическое отношение, переселение людей басарва привело к расширению сети услуг в их общинах.

Your news coverage has been making quite a stir in the social-services community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ролик про вас в новостях произвел фурор среди социальных деятелей.

Community rehabilitation services can assist with mobility and independence after loss of limbs or loss of function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общинные реабилитационные службы могут помочь обеспечить мобильность и независимость после потери конечностей или утраты функций.

The pressure it puts on our public services and communities is too great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление, которое она оказывает на наши общественные службы и общины, слишком велико.

They are mostly community services based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они в основном основаны на общественных услугах.

Did you consider family structure, community services, quality of representation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы учли структуру семьи, Социальное обеспечение, качество представления в суде?

Some communities offer free telephone reassurance services to residents, which includes both safety check calls as well as reminders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые общины предлагают жителям бесплатные услуги по телефонному заверению, которые включают в себя как звонки с проверкой безопасности, так и напоминания.

Externship programs allow students to receive academic credit for unpaid work with a judge, government agency, or community legal services office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы экстерната позволяют студентам получать академический кредит за неоплачиваемую работу с судьей, государственным учреждением или офисом общественных юридических услуг.

It now manages 43 public hospitals and institutions, as well as 46 specialist outpatient clinics, providing inpatient, ambulatory and community-based services for the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время ему подведомственны 43 государственные больницы и учреждения, а также 46 специализированных амбулаторий, занимающихся стационарным и амбулаторным лечением и предоставлением услуг населению на уровне общин.

Basic social services for children should be risk-informed and prioritized in risk-prone communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказание детям базовых социальных услуг должно осуществляться с учетом факторов риска и в первую очередь в уязвимых с этой точки зрения общинах.

CSD provides technologies, resources, and services that benefit the deaf and hard of hearing community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кур предоставляет технологии, ресурсы и услуги, которые приносят пользу глухим и слабослышащим людям.

These small vacation communities—such as Aguas Dulces and Cabo Polonio, both in Rocha Department—were entirely unplanned and lacked essential services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти небольшие курортные поселки-такие как Агуас Дульсес и Кабо Полонио, оба в Департаменте Роча - были полностью незапланированными и не имели необходимых услуг.

Genetic counselors provide supportive counseling to families, serve as patient advocates and refer individuals and families to community or state support services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетические консультанты оказывают поддержку семьям, выступают в качестве защитников пациентов и направляют отдельных лиц и семьи в общественные или государственные службы поддержки.

In 1996, Obama served as the Associate Dean of Student Services at the University of Chicago, where she developed the University's Community Service Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году Обама занимала должность заместителя декана по студенческим услугам в Чикагском университете, где она разработала университетский Центр общественных услуг.

Besides his scientific achievements, Khan was also involved in community services in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо своих научных достижений, Хан также участвовал в общественных работах в Соединенных Штатах.

When is kneeling performed during Yom Kippur services and how prevalent is it throughout the Jewish community?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда коленопреклонение совершается во время богослужений Йом Кипура и насколько оно распространено в еврейской общине?

It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин.

Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей.

In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке.

Nevertheless, most Old Believer communities have not returned to full communion with the majority of Orthodox Christianity worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, большинство старообрядческих общин не вернулось к полному общению с большинством православного христианства во всем мире.

Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «services in the communities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «services in the communities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: services, in, the, communities , а также произношение и транскрипцию к «services in the communities». Также, к фразе «services in the communities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information