Sharing of the burden - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sharing of the burden - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
распределение бремени
Translate

- sharing [verb]

noun: дележ

  • power sharing agreement - соглашение о разделе власти

  • cost sharing projects - совместно финансируемые проекты

  • vehicle sharing - совместное использование транспортных средств

  • knowledge-sharing systems - системы обмена знаний

  • sharing among - обмен информацией между

  • culture of sharing - культура обмена

  • burden sharing - распределение ответственности

  • sharing of lessons learned - обмена накопленным опытом

  • the possibility of sharing - возможность обмена

  • instead of sharing - вместо обмена

  • Синонимы к sharing: share-out, communion, go fifty-fifty on, split, go Dutch on, divide, go halves on, allocate, carve up, divide up

    Антонимы к sharing: divide, unite, connect, subdivide, come together

    Значение sharing: have a portion of (something) with another or others.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- burden [noun]

noun: бремя, нагрузка, груз, тяжесть, ноша, накладные расходы, суть, припев, тоннаж, рефрен

verb: обременять, отягощать, нагружать, тяготить


burden sharing, distribution of the burden, load distribution, sharing the burden, charge distribution, charge sharing, distribution of burdens, distribution of the financial burden, division of the burden, load balancing, load distributing, load share, load sharing, share of the burden, share the burden, share the load, shared burden, sharing of burdens, workload sharing, distribution of the load, distribution of the workload, load sharing server, sharing of workload, sharing the workload, workload distribution


Moreover, solving NATO's burden-sharing problem is not enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, недостаточно решить проблему распределения финансовой ноши НАТО.

Whatever the reasons for the burden-sharing imbalance, Europe’s inability to afford it isn’t one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы бы ни были причины дисбаланса в распределении нагрузок, Европа вполне способна взять на себя большее бремя.

There is equal sharing in family planning responsibilities instead of the burden falling on either one or the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом ответственность за планирование семьи разделяется поровну, а не возлагается только на одного члена супружеской пары.

In Europe, that means agreeing on burden-sharing for re-capitalizing countries where deficits and debt have cut off market access or led to prohibitively high borrowing costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе это означает достижение согласия по распределению бремени рекапитализации стран, в которых дефицит и долг отрезали доступ на рынок или привели к непомерно высокой стоимости заимствований.

The core issue is burden-sharing across bondholders, citizens of the deficit countries, the EU, and, indeed, the rest of the world (via the International Monetary Fund).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядро проблемы – это распределение бремени среди держателей облигаций, граждан дефицитных стран, Евросоюза и, конечно же, остального мира (через Международный валютный фонд).

His work was based on the impulse to help one’s neighbors by sharing the burden of carrying their cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работа была основана на стремлении помочь ближним, разделив бремя несения их Креста.

However, disputes relating to burden sharing and location slowed down the agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако споры, связанные с распределением бремени и местом нахождения, замедлили выполнение соглашений.

Some participants warned that a focus on mitigation and burden sharing might distract from the effort to adapt, which is of critical importance to most LDCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые участники выступали с предостережением относительно того, что сосредоточение внимания на предотвращении изменения климата и совместном несении соответствующего бремени может привести к ослаблению усилий по адаптации, которая имеет исключительно важное значение для большинства НРС.

If there is a better idea for fair burden-sharing between the world's Main Streets and its Wall Streets, let's hear it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть идея получше, относительно того, как справедливо распределить ответственность между Мейн-Стритами и Волл-Стритами всего мира, то пускай кто-нибудь нам о ней расскажет.

Another requirement was continuing commitment and burden-sharing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно требование заключается в обеспечении непрерывности обязательств и распределении соответствующего бремени.

Broad participation and fair burden-sharing are essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важную роль здесь играют широкое участие и справедливое распределение расходов.

In this respect, the issue of burden-sharing is as relevant as the absolute levels of resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи вопрос о разделении бремени является столь же уместным, как и абсолютные уровни ресурсов.

It should be confident enough both to take care of its own security and to contribute to a greater role in burden sharing.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она достаточно уверена в себе, чтобы и позаботиться о собственной безопасности, и взять на себя больше коалиционных расходов».

A 2017 report by Diana Farrell and Fiona Greig suggested that at least in the US, sharing economy growth may have peaked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Дианы Фаррелл и Фионы Грейг за 2017 год было высказано предположение, что, по крайней мере, в США общий экономический рост, возможно, достиг своего пика.

However, we believe it would not be right to impose in this connection any financial burden on the inspecting States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы считали бы неправильным возлагать на инспектируемые государства какое-либо связанное с этим финансовое бремя.

However, the financial burden of the emergency activities was placed on the Claimant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее финансовое бремя осуществления чрезвычайных мер нес заявитель.

France bears the financial burden of its forces alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Франция одна несет финансовое бремя содержания своих сил.

The financial burden assumed by Member States in recent years for the operation of international criminal tribunals has been significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовое бремя, которое взяли на себя государства-члены в последние годы в связи с функционированием международных уголовных трибуналов, является значительным.

Therefore, it was necessary to carry out further research on TK and benefit sharing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи необходимо провести дальнейшую исследовательскую работу по ТЗ и распределению выгод.

Given this heterogeneity, aerosol transport may create more of a regional burden of pollution than a hemispheric burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом такой неоднородности перенос аэрозолей может создавать скорее региональную нагрузку загрязнителей, а не нагрузку в масштабах полушария.

Information sharing was identified as a fundamental condition for ensuring better coordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс обмена информацией был охарактеризован как одно из важнейших условий для обеспечения более четкой координации.

FBSDKShareButton/FBSDKSendButton/FBSDKLikeButton - turn-key buttons for sharing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FBSDKShareButton/FBSDKSendButton/FBSDKLikeButton — кнопки для публикации «под ключ».

It surprises, how such small a weight bears such heavy burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, как такая лёгкая вещь может стать столь тяжкой ношей.

And of course nobody knew, although it had been the burden of the interrogation put to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, никто не знал, - а это был главный вопрос, поставленный ему мучителями.

Thank you very much for sharing your in-depth knowledge of music with us, Rae, that's brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное спасибо, что делишься с нами своими глубокими познаниями в музыке, Рэй, это бесценно.

About easing the burden of your anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О преодолении своей злости.

Knowing so much of his past experiences, she could not help sharing his cynicism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная по опыту прошлого, как он ведет свои дела, она не могла не разделять его цинизма.

If memory serves, I was sharing how it pertained to my sobriety and how my fears and failures were things to be put to one side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если память служит, я делился как она относится к моей трезвости и как мои страхи и неудачи были вещами сложенными с одной стороны.

It's a nice thing, said Sairy. Wouldn' be a burden on you folks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, очень хорошо, - сказала Сэйри. - Но не будем ли мы в тягость?

We are a burden on our children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обуза нашим детям.

Don't be a burden for future generations any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не становитесь обузой для своих потомков.

You don't have a big burden of proof to meet, only 51%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя не большой перевес голосов, только 51%.

That we share the burden of caring for the sick, and that we share also what we manage to leaze in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разделим заботу о больных и так же разделим сбор колосьев в полях.

Thanks for the burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за этот груз.

The burden is mine and mine to bear alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это моя ноша, и лишь мне её нести.

Not an easy burden for a man to carry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелегкая это ноша для человека.

And that is my curse, my burden... to draw the darkness from others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это – моё проклятье, моя ноша. Вытягивать черноту из других.

Pooh! your riches would be a burden to you as soon as you found that they would spoil your chances of coming out above the rest of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатство скоро наскучит тебе, поверь: ты заметишь, что оно лишает тебя возможности стать выдающимся человеком.

Well, time-sharing's not that new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, система разделения времени не такая уж новая.

I'm sorry. I shouldn't burden you with this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, мне не следовало грузить тебя этим.

You don't want to burden him, because you were such a lousy dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не хотели нагружать его, потому что вы такой неважный отец.

I'm afraid I've become a burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь я обременяю вас.

The gods comment often on love and the heart, sharing each of their views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боги часто комментируют любовь и сердце, разделяя каждый из их взглядов.

Childhood malnutrition is common and contributes to the global burden of disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоедание в детском возрасте широко распространено и усугубляет Глобальное бремя болезней.

In 1986 and 1987, Dylan toured with Tom Petty and the Heartbreakers, sharing vocals with Petty on several songs each night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1986 и 1987 годах Дилан гастролировал с Томом Петти и The Heartbreakers, разделяя вокал с Петти на нескольких песнях каждый вечер.

Where it is upheld, the accused will be found not guilty if this burden of proof is not sufficiently shown by the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда оно подтверждается, обвиняемый признается невиновным, если обвинение недостаточно доказывает это бремя доказывания.

Since their ban in 1972, the PCB body burden in 2009 is one-hundredth of what it was in the early 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента их запрета в 1972 году нагрузка на организм ПХБ в 2009 году составляет одну сотую того, что было в начале 1980-х.

No doubt these innovations ease the burden on customers in a hurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, эти нововведения облегчают нагрузку на клиентов в спешке.

Behaviors provided a mechanism to mathematically model the sharing in concurrency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение обеспечивало механизм математической модели совместного использования в параллелизме.

One study estimated that ingestion of house dust accounts for up to 82% of our PBDE body burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном исследовании было подсчитано, что потребление домашней пыли составляет до 82% нашей нагрузки на организм ПБДЭ.

She took part in the Women's March in Los Angeles in January 2018 and spoke on topics such as abuses of power, sharing her own experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приняла участие в Женском марше в Лос-Анджелесе в январе 2018 года и говорила на такие темы, как злоупотребление властью, делясь собственным опытом.

Special reasons are notoriously difficult to establish and the burden of proof is always upon the accused to establish them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особые причины, как известно, трудно установить, и бремя доказывания всегда лежит на обвиняемом, чтобы установить их.

As of November 2007, it has been viewed over six million times across a large number of video sharing webhosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на ноябрь 2007 года он был просмотрен более шести миллионов раз на большом количестве веб-сайтов для обмена видео.

It is a question of sharing this, affirming it, defending it, and giving it form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о том, чтобы делиться этим, утверждать это, защищать это и придавать этому форму.

If it weren't for the interwiki sharing function of Commons, it would probably enjoy a similar level of success as Wikisource; limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не функция совместного использования interwiki в Commons, она, вероятно, пользовалась бы таким же успехом, как и Wikisource; limited.

Instagram added 15-second video sharing in June 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instagram добавил 15-секундный обмен видео в июне 2013 года.

The law allows the sharing of Internet traffic information between the U.S. government and technology and manufacturing companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон разрешает обмен информацией об интернет-трафике между правительством США и технологическими и производственными компаниями.

My Maps is a feature in Google Maps launched in April 2007 that enables users to create custom maps for personal use or sharing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои карты-это функция в Google Maps, запущенная в апреле 2007 года, которая позволяет пользователям создавать пользовательские карты для личного использования или совместного использования.

We are sharing the $1000 prize and each received an absolutely gorgeous plaque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делим приз в размере 1000 долларов, и каждый получил абсолютно великолепную мемориальную доску.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sharing of the burden». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sharing of the burden» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sharing, of, the, burden , а также произношение и транскрипцию к «sharing of the burden». Также, к фразе «sharing of the burden» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information