Sign any agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sign any agreement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подписать какое-либо соглашение
Translate

- sign [noun]

noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль

verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом

  • sign permanently - заключать постоянный контракт

  • passenger warning sign - предупредительный указатель для пассажиров

  • equal sign - знак равенства

  • a sign of him - признак его

  • sign a deal with - подписать контракт с

  • sign of death - знак смерти

  • was forced to sign - был вынужден подписать

  • as a sign of gratitude - в знак благодарности

  • new sign-ups - новые регистрации

  • sign making - Световая

  • Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation

    Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood

    Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.

- any [adverb]

pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь

adjective: никакой, всякий, какой-нибудь

adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь

  • any resulting - любой возникший в результате

  • any company - любая компания

  • any agency - любое агентство

  • any promotion - любое продвижение по службе

  • complements any - дополняет любой

  • any forecasts - какие-то прогнозы

  • any where - где угодно

  • any yet - какой-либо еще

  • any legal effect - любое юридическое действие

  • without any condition - без каких-либо условий

  • Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody

    Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other

    Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.

- agreement [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор

  • pay agreement - платежное соглашение

  • protection agreement - соглашение о защите

  • better agreement - лучше соглашение

  • back the agreement - поддержать соглашение

  • agreement appendix - соглашение аппендикс

  • agreement relating to - соглашение, относящееся к

  • agreement takes effect - Соглашение вступает в силу

  • factoring agreement - факторинг соглашение

  • industry agreement - промышленности соглашение

  • agreement purporting - соглашение, подразумевающее

  • Синонимы к agreement: consensus, concurrence, acquiescence, consent, accord, acceptance, like-mindedness, endorsement, assent, pact

    Антонимы к agreement: dispute, disagreement, act

    Значение agreement: harmony or accordance in opinion or feeling; a position or result of agreeing.



We'll sign a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подпишем соглашение неразглашения.

You have to drop the suit and sign this nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны отказаться от иска и подписать соглашение о неразглашении.

Most employers make employees sign an agreement that grants the right to monitor their email and computer usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство работодателей заставляют сотрудников подписывать соглашение, которое дает им право контролировать свою электронную почту и использование компьютера.

Fairchild has owned the land since 1983 and refused to sign any agreements with TransCanada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фэйрчайлд владел землей с 1983 года и отказался подписывать какие-либо соглашения с TransCanada.

Nonetheless, she compelled him to sign a prenuptial agreement waiving his right to inherit Sylvia's fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее она заставила его подписать брачный договор, отказавшись от права наследования состояния Сильвии.

Their expanded confidentiality agreement- I will sign it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром я сообщил им, что новое соглашение - расширенное, я подпишу.

In July 2010 the foreign ministers of two countries sign an agreement of non-visa traffic between Israel and Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2010 года министры иностранных дел двух стран подписали соглашение о безвизовом режиме между Израилем и Украиной.

Two parties can sign an agreement that allows them to compete for leftover seats as though they are running together on the same list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две партии могут подписать соглашение, которое позволит им бороться за оставшиеся места, как если бы они вместе баллотировались по одному списку.

And she knows if Dalia Hassan finds out that the Russians had a hand in the death of her husband, she'll never sign the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она знает, что если Далия Хассан выяснит, что русские приложили руку к убийству ее мужа, она никогда не подпишет этот договор.

Every cast and crew member on Total Drama had to sign a confidentiality agreement not to disclose who the winner was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый актерский состав и члены съемочной группы тотальной драмы должны были подписать соглашение о конфиденциальности, чтобы не раскрывать, кто был победителем.

This bill gives women the opportunity to sign an agreement on what type of marriage the couples want before marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот законопроект предоставит женщинам возможность подписывать соглашение о типе брака между супругами до его заключения.

sign in your agreement with itunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам необходимо подписать соглашение iTunes.

Once private, Charleroi airport could sign any agreement it wishes, with Ryanair or any other airline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частный Шарлеруа может подписывать любые договора, с Ryanair или с любой другой авиалинией.

Moreover, for developing countries that were foolish enough to sign such agreements, the evidence is that the benefits, if any, have been scant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, развивающиеся страны, которые оказались достаточно глупы, чтобы подписать такие соглашения, получили довольно скудные доказательства того, что эти договоры принесли им выгоду, если получили их вообще.

Mrs. Lewis, did you and the deceased sign a prenuptial agreement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Льюис, заключали ли вы с покойным мужем брачный договор?

Conservo Solution employees and their families all sign nondisclosure agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все работники Conservo Solution и их семьи дали подписку о неразглашении.

And I'm gonna need you to sign a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне нужно, чтобы ты подписала соглашение о неразглашении.

If you don't sign it, I'll pull the plug on the settlement agreement, divorce you, and then you get what amounts to about 50% of our current savings, which is basically nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не подпишешь, я засвечу соглашение об отступном, разведусь с тобой, и тогда ты получишь половину от наших сбережений, то есть совсем ничего.

When you sign this Agreement, you confirm that you (and anyone you appoint under a POA) are not a US resident or US citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подписании вами настоящего договора вы подтверждаете, что вы (любое лицо, назначаемое вами по доверенности) не являетесь жителем или гражданином США.

I'll transfer the money within 3 days... after you sign the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги я переведу в течение трех суток на счет пана Паточки. После подписания договора.

Normally, you'd have to sign a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно, ты должна была бы подписать договор о неразглашении.

I got an agreement to sign the takeover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получила соглашение на поглощение фирмы.

Mountbatten insisted that Kalat and Pakistan sign a standstill agreement, which both countries did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маунтбеттен настаивал на том, чтобы Калат и Пакистан подписали соглашение о прекращении огня, что обе страны и сделали.

Go to a notary public to sign a culinary agreement!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда беги же к нотариусу, пусть составит брачный контракт.

Critics have warned the water diversion will cause environmental damage and some villagers said officials had forced them to sign agreements to relocate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики предупредили, что водозабор нанесет ущерб окружающей среде, и некоторые жители деревни заявили, что чиновники заставили их подписать соглашения о переселении.

Will the world's trade ministers eventually sign a new multilateral trade agreement that reduces agricultural subsidies and industrial tariffs, or will they walk away empty-handed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпишут ли, наконец, мировые министры торговли новое многостороннее торговое соглашение, которое уменьшит субсидии в сельское хозяйство и промышленные тарифы, или разойдутся, не подписав его.

Mr. Bass makes everyone sign a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Басс заставляет каждого подписывать соглашение о неразглашении.

His rival Boqor Osman Mahamuud was to sign a similar agreement vis-a-vis his own Majeerteen Sultanate the following year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его соперник Бокор Осман Махамуд должен был подписать аналогичное соглашение со своим собственным Султанатом Маджиртин в следующем году.

Over the past several weeks, Russia has made headlines with its bullying of Ukraine for the latter’s intention to sign an association agreement with the European Union in November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние недели средства массовой информации снова стали писать о том, как Москва запугивает Украину в связи с ее намерением подписать в ноябре соглашение об ассоциации с Европейским Союзом.

Another sign of the expanding bilateral relationship is the signing of a Bilateral Air Transport Agreement in December 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним признаком расширения двусторонних отношений является подписание в декабре 2003 года двустороннего соглашения о воздушном транспорте.

In 1893, Mortimer Durand made Amir Abdur Rahman Khan sign a controversial agreement in which the ethnic Pashtun and Baloch territories were divided by the Durand Line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1893 году Мортимер Дюран заставил Амира Абдур-Рахман-Хана подписать спорное соглашение, в котором этнические пуштунские и Белуджийские территории были разделены линией Дюрана.

He did sign a defense agreement with the Soviet Union in 1935, but it was not implements by Laval nor by his left-wing successors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действительно подписал оборонное соглашение с Советским Союзом в 1935 году, но оно не было реализовано ни Лавалем, ни его левыми преемниками.

Sign original application and questionnaire and Shares Purchase Agreement or commission agreement on purchasing shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

подписываете оригиналы заявки и анкеты и заключаете договор купли-продажи акций Фонда или договор комиссии на приобретение акций Фонда.

The steward was prepared to sign the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный управляющий готов подписать условие.

Isn't no kids in the agreement that you make women sign

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве графа никаких детей не присутствует в соглашении, что подписывают

Only when both parties come to an agreement do they sign a contract with their signing keys, and only then are they legally bound by the terms of a specific document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тогда, когда обе стороны приходят к соглашению, они подписывают контракт со своими ключами для подписания, и только тогда они юридически связаны условиями конкретного документа.

Israeli surrogacy law allows opposite-sex couples to sign a surrogacy agreement with a surrogate mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильский закон о суррогатном материнстве разрешает супружеским парам противоположного пола заключать договор о суррогатном материнстве с суррогатной матерью.

Also, the iPad's development model requires anyone creating an app for the iPad to sign a non-disclosure agreement and pay for a developer subscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, модель разработки iPad требует, чтобы каждый, кто создает приложение для iPad, подписал соглашение о неразглашении и оплатил подписку разработчика.

So he is making me take this DNA test and... and sign this agreement that says that I'll never sue him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставляет меня сделать тест ДНК и... подписать соглашение, в котором говорится, что у меня никогда не будет к нему претензий.

She gave a false name and address, but she had to sign a rental agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— У неё фальшивые документы и имя, но она должна была подписать соглашение.

All we have to do now, I take it, is to draw up a temporary agreement as to the details of this, and you can sign it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас, я думаю, нам остается только набросать текст временного соглашения и вы подпишете его.

The interim government, led by Arseniy Yatsenyuk, proceeded to sign the EU association agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное правительство во главе с Арсением Яценюком приступило к подписанию соглашения об ассоциации с ЕС.

Well, the lawyer has an affidavit that you can sign... basically tells the court that you're in agreement with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у адвоката есть письменные показания, которые ты можешь подписать... таким образом подтверждая суду, что ты согласен со мной.

I'll need you to sign the Confidentially Agreement before I can tell you anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны подписать согласие о неразглашении перед тем, как я что-то Вам расскажу.

You'll be required to sign non-compete and non-solicitation agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же подпишете соглашение о неконкуренции и о запрете переманивания кадров.

Have the D.A. draw up an immunity agreement, get Turell to sign it and tell you what he knows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договорись с прокурором о иммунитете, пусть Таррел его подпишет и расскажет все, что знает.

The balance was disclosed under other current liabilities until such time as donors sign the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти суммы отражаются в других статьях текущей задолженности до тех пор, пока доноры не подписывают соглашение.

Parents and staff sign confidentiality agreements to protect the parents' right to privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители и персонал подписывают соглашение о неразглашении для защиты права родителей на частную жизнь.

Look, I had to sign a confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, я подписал договор о неразглашении.

because as you all know I come from nowhere - to sign a final agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я говорю честь, потому что все знают, что я Мы имели честь подписать соглашение.

When I enter an agreement with someone, terms on both sides have to be honored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я о чем-то договариваюсь, условия надо всем соблюдать!

In addition, such systems are commonly purchased together with a licensing agreement that requires the licensee to pay an annual fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, подобные системы обычно закупаются вместе с соглашением о лицензии, которое предусматривает уплату ежегодного лицензионного сбора.

The BOM history line number is used by the system to associate the transactions in the BOM history with a service agreement or service order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система использует номер строки истории спецификации для связывания проводок в истории спецификации с договором о сервисном обслуживании или заказом на сервисное обслуживание.

Some say the goal may be to include the pending reforms in a new, more attractive agreement, containing debt relief measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые говорят, что целью может быть включение в реформы более привлекательного соглашения, содержащие меры по облегчению долгового бремени.

But he had trained himself not to show any sign that the reminder wounded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он приучил себя не показывать виду, что такой разговор причиняет ему боль.

Jondrette had allowed his pipe to go out, a serious sign of preoccupation, and had again seated himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жондрет дал своей трубке погаснуть - верный признак озабоченности -и снова сел за стол.

This meant we'd leave sign the moment we moved off, but this was the least of our worries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это означало - оставить следы. Но это было не последней из наших проблем.

But you should know that this is also actually a very positive sign of progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы должны понять, что это на самом деле хороший знак. Это прогресс.

You sign sketchy, legally binding documents that could implicate you for God knows what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подписываешь всякие документы, которые могут привести тебя бог знает куда?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sign any agreement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sign any agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sign, any, agreement , а также произношение и транскрипцию к «sign any agreement». Также, к фразе «sign any agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information