Significant cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: значительный, существенный, значимый, важный, знаменательный, показательный, многозначительный, выразительный
noun: знак, символ, указание
generate significant cash flows - генерировать значительные денежные потоки
resulted in a significant reduction - привело к значительному сокращению
significant investor - крупный инвестор
with significant upward - с существенным вверх
significant from - значительный из
significant service - значительный сервис
significant spread - значительное распространение
will make a significant contribution - внесет значительный вклад
is a significant event - является значимым событием
a significant asset - значительный актив
Синонимы к significant: remarkable, weighty, special, extraordinary, important, crucial, noteworthy, signal, momentous, unusual
Антонимы к significant: insignificant, unimportant, tiny, meaningless, insubstantial, minor, slight, small, faint, low
Значение significant: sufficiently great or important to be worthy of attention; noteworthy.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
diabetes cases - случаи диабета
distinguish two cases - различать два случая
road traffic accident cases - случаи дорожно-транспортных происшествий
critical cases - критические случаи
cases brought to the attention - случаи, доведенные до сведения
cases of this disease - случаи этого заболевания
in some particular cases - в некоторых частных случаях
cases have been registered - случаи были зарегистрированы
cases of rape - случаи изнасилования
too many cases - слишком много случаев
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
important cases, big cases, serious cases
It is very difficult to express an opinion on the significance of press cuttings in Farsi of which only the titles have been translated, and that not in all cases. |
Весьма трудно высказывать свое мнение о содержании материалов прессы на языке фарси, из которых были переведены только заголовки (а не все материалы целиком). |
However, the Panel still faces a significant backlog of 460 pending cases. |
Однако у Коллегии сохраняется значительная загруженность в виде 460 еще не разобранных дел. |
Although less frequent, such cases play a significant role in the efficiency of the organization. |
Хотя такие случаи встречаются реже, они играют значительную роль в повышении эффективности организации. |
In some cases, admission may be on the basis of significant work experience. |
В некоторых случаях прием может осуществляться на основании значительного трудового стажа. |
It is traditionally seen in famine, significant food restriction, or more severe cases of anorexia. |
Это традиционно наблюдается при голоде, значительном ограничении пищи или более тяжелых случаях анорексии. |
In cases such as the Lord's Resistance Army or the Taiping Rebellion the beliefs of the founders differ significantly from what is recognizably Christian. |
В таких случаях, как армия сопротивления Господа или восстание тайпинов, верования основателей значительно отличаются от того, что можно признать христианским. |
In cases where bilirubin rises higher, a brain-damaging condition known as kernicterus can occur, leading to significant disability. |
В тех случаях, когда билирубин повышается выше, может возникнуть повреждающее мозг состояние, известное как kernicterus, что приводит к значительной инвалидности. |
In some cases, signs appear later on in life and a significant number of children suffer only from minor disabilities. |
В некоторых случаях признаки появляются позже в жизни,и значительное число детей страдают только от незначительных отклонений. |
In most cases, war-affected areas will experience a significant increase in infant mortality rates. |
В большинстве случаев в затронутых войной районах будет наблюдаться значительное увеличение показателей младенческой смертности. |
Since 2015, the Bureau has sent 189 cases to court, but no one significant was convicted. |
С 2015 года Бюро направило в суд 189 дел,но ни одно значительное не было осуждено. |
These practices have become significant social and political issues in recent years, and in many cases the policies have changed. |
В последние годы эта практика стала важной социальной и политической проблемой, и во многих случаях политика изменилась. |
At the time of both claims, Behringer was a much smaller company than either of the opponents who faced it - a significant factor in the outcome of both cases. |
На момент предъявления обоих исков Behringer была гораздо меньшей компанией, чем любой из соперников, с которыми она столкнулась, - существенный фактор в исходе обоих дел. |
Occupational hearing loss accounted for 14% of all occupational illnesses in 2007, with about 23,000 cases significant enough to cause permanent hearing impairment. |
В 2007 году на долю профессиональной потери слуха приходилось 14% всех профессиональных заболеваний, причем около 23 000 случаев были достаточно значительными, чтобы вызвать постоянное ухудшение слуха. |
There's no doubt that there's a great deal that's fanciful about it, as there always is in such cases: a handful magnifies its size and significance. |
Сомнения нет, что много фантазии, как и всегда в этих случаях: кучка преувеличивает свой рост и значение. |
Much of this law has been established by a few important cases, and some of the more significant of these are addressed in this article. |
Большая часть этого закона была установлена несколькими важными случаями, и некоторые из наиболее важных из них рассматриваются в этой статье. |
This was predicted to be true in cases where tidal interactions with the star are significant. |
Это предсказывалось в тех случаях, когда приливные взаимодействия со звездой значительны. |
Предменопаузальные случаи имеют значительно худший прогноз. |
|
Levels which are significantly above or below this range are problematic and can in some cases be dangerous. |
Уровни, которые значительно выше или ниже этого диапазона, являются проблематичными и в некоторых случаях могут быть опасными. |
Administrative and logistic support services and resources will be shared in cases in which this would produce significant savings. |
Вспомогательные административные службы и службы материально-технического обеспечения, а также соответствующие ресурсы будут использоваться совместно в тех случаях, когда это приведет к значительной экономии средств. |
All these changes have led to significant improvements in both the actual process and the pace of disposition of cases by the Appeals Chamber. |
Все эти изменения позволили добиться существенных улучшений как фактического процесса, так и темпов разрешения дел Апелляционной камерой. |
Such programmes altered water regimes significantly, in some cases leading to large-scale ecosystem change, such as the depletion of the Aral Sea or Lake Sevan in Armenia. |
Такие программы приводили к заметному изменению гидрологических режимов и в некоторых случаях к широкомасштабным изменениям экосистем, таким, как истощение Аральского моря или озера Севан в Армении. |
In all cases, net post upgrades have been justified by significantly enhanced job requirements. |
Во всех случаях чистое повышение класса должностей было оправдано значительным расширением требований к соответствующим сотрудникам. |
It has invaded two neighboring states — Georgia in 2008 and Ukraine in 2014 — and in both cases hived off significant portions of those two nations’ sovereign territory. |
Она осуществила вторжение в соседнюю Грузию в 2008-м и на Украину в 2014 году. В обоих случаях она отняла у этих стран значительные куски их суверенной территории. |
Most bird scales do not overlap significantly, except in the cases of kingfishers and woodpeckers. |
Большинство чешуек птиц существенно не перекрываются, за исключением случаев зимородков и дятлов. |
Value types can offer significant performance improvements and memory savings in some cases. |
В некоторых случаях типы значений могут обеспечить значительное повышение производительности и экономию памяти. |
Presentation is mostly unilateral although a significant share of cases is bilateral, also in many cases contralateral or bilateral recurrences were documented. |
Представление в основном одностороннее, хотя значительная доля случаев является двусторонним, также во многих случаях были задокументированы контралатеральные или двусторонние рецидивы. |
In more significant cases, if detected early, bracing may be all that is required. |
В более значительных случаях, если они обнаруживаются на ранней стадии, все, что требуется, - это фиксация. |
However, some cases of functional and adaptive significance of fluorescence in the aphotic zone of the deep ocean is an active area of research. |
Однако в некоторых случаях функциональное и адаптивное значение флуоресценции в афотической зоне глубоководного океана является активной областью исследований. |
Several significant sculptors are known to have produced them; in some cases their preliminary drawings survive. |
Известно, что их создали несколько выдающихся скульпторов; в некоторых случаях сохранились их предварительные рисунки. |
The most significant nibble can contain values from 10 to 15, and in some cases extends higher. |
Наиболее значительный клев может содержать значения от 10 до 15, а в некоторых случаях распространяется и выше. |
BTW So called precedents in law, had and have significant precursors and similar cases. |
Кстати, так называемые прецеденты в праве имели и имеют значительные предшественники и подобные случаи. |
About 226 million cases of significant accidental falls occurred in 2015. |
В 2015 году произошло около 226 миллионов случаев значительных случайных падений. |
In most cases the orientation of the strain gauge is significant. |
В большинстве случаев ориентация тензометрического датчика является значительной. |
The number of cases increased significantly in the latter half of the 20th century, along with the number of identities claimed by those affected. |
Во второй половине 20-го века число случаев заболевания значительно возросло, равно как и число удостоверений личности, на которые претендовали пострадавшие. |
Bikini waxing has been credited with a significant global reduction in cases of pubic lice. |
Эпиляция бикини воском была признана значительным глобальным сокращением случаев лобковых вшей. |
A significant backlog of cases and excessive pretrial detention periods compound the situation. |
Положение осложняется значительным числом накопившихся дел и неоправданно длительными сроками досудебного заключения. |
Although many believe that oxidation was the issue, studies have shown that oxidation was not significant in these cases. |
Хотя многие считают, что окисление было проблемой, исследования показали, что окисление не было значительным в этих случаях. |
Moreover, in a single year the Trial Chambers have rendered three highly significant judgments in cases that were particularly lengthy and complex. |
Кроме того, только за один год судебные камеры вынесли три чрезвычайно важных решения по делам, которые были особенно сложными и продолжительными. |
Most bird scales do not overlap significantly, except in the cases of kingfishers and woodpeckers. |
Большинство чешуек птиц существенно не перекрываются, за исключением случаев зимородков и дятлов. |
A number of features involving the heart have been noted in several LFS cases, the most significant being dilation of the aortic root, a section of the ascending aorta. |
В нескольких случаях ОРС был отмечен ряд особенностей, связанных с сердцем, наиболее значимой из которых является дилатация корня аорты, участка восходящей аорты. |
Mammography, MRI or ultrasound often show suspicious signs; however in a significant proportion of cases they would miss a diagnosis. |
Маммография, МРТ или УЗИ часто обнаруживают подозрительные признаки, однако в значительной части случаев они упускают диагноз. |
While pseudoscience may in some cases be significant to an article, it should not obfuscate the description or prominence of the mainstream views. |
Хотя в некоторых случаях псевдонаука может иметь важное значение для статьи, она не должна затуманивать описание или значимость основных взглядов. |
Returning to London in 1811, Jenner observed a significant number of cases of smallpox after vaccination. |
Вернувшись в Лондон в 1811 году, Дженнер наблюдал значительное число случаев оспы после вакцинации. |
Gunshot wounds that penetrate the peritoneum result in significant damage to major intra-abdominal structures in some 90 percent of cases. |
Огнестрельные ранения, проникающие в брюшину, приводят к значительному повреждению основных внутрибрюшных структур примерно в 90 процентах случаев. |
Cultural aspects of oiran traditions, which differed in some cases significantly to geisha, continue to this day, preserved by re-enactors. |
Культурные аспекты ойранских традиций, которые в некоторых случаях существенно отличались от гейш, сохраняются и по сей день, сохранившись благодаря реконструкторам. |
The statistic analysis of the data shows no significant difference in occurrences of osteosarcoma cases in different fluoridated regions. |
Статистический анализ полученных данных не выявил существенной разницы в частоте встречаемости случаев остеосаркомы в различных фторированных регионах. |
However, significant snow can fall in March and in rare cases even April. |
Однако значительный снег может выпасть в марте, а в редких случаях даже в апреле. |
In almost all cases of corked wine the wine's native aromas are reduced significantly, and a very tainted wine is quite unpalatable, although harmless. |
Почти во всех случаях закупоренного вина местные ароматы вина значительно уменьшаются, и очень испорченное вино довольно неприятно, хотя и безвредно. |
As a legal reporter, he wrote and published reports of the decisions of significant cases of English legal system. |
Будучи юридическим репортером, он писал и публиковал отчеты о решениях важных дел английской правовой системы. |
A significant different in all cases is noted to be typically at least a factor of 3. |
Значительное различие во всех случаях отмечается, как правило, по крайней мере в 3 раза. |
Connor hurried to obey his father's command, though he didn't believe his injury was significant enough to merit protection. |
Коннор подчинился отцовскому приказу, хотя не считал свою рану серьезной. |
I believe that we are making significant progress, even though the bigger question of where the ultimate destination is still hangs in the air. |
Мне представляется, что мы добиваемся значительного прогресса, даже если более широкий вопрос о конечном направлении нашей работы до сих пор остается без ответа. |
Russia’s proposed deal for Syria to abandon its chemical weapons arsenal is hardly, in President Obama’s words, a “significant breakthrough.” |
Предложенную Россией сделку, в рамках которой Сирия должна отказаться от своего арсенала химического оружия, вряд ли можно назвать «значительным прорывом», о котором говорит Обама. |
Like most sea-terms, this one is very happy and significant. |
Как и большинство морских словечек, это название очень меткое и удачное. |
Ты думаешь это имеет значение? |
|
In many cases, excessive doses would produce chloracne, inflammatory pustules, and papules which lasted four to seven months at a time. |
Во многих случаях чрезмерные дозы вызывали образование хлоракна, воспалительных гнойничков и папул, которые длились от четырех до семи месяцев. |
Significance of the abnormality is highly dependent on context. |
Значимость аномалии сильно зависит от контекста. |
However, the nature and system-level significance of this feedback are unknown. |
Однако природа и системное значение этой обратной связи неизвестны. |
Effects have been observed with apple juice, but their clinical significance is not yet known. |
Эффекты наблюдались и с яблочным соком, но их клиническое значение пока неизвестно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «significant cases».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «significant cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: significant, cases , а также произношение и транскрипцию к «significant cases». Также, к фразе «significant cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.