Cases brought to the attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cases brought to the attention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случаи, доведенные до сведения
Translate

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • in many cases/instances - во многих случаях / случаях

  • nesting cases - устанавливаемые один за другим ящики

  • in a limited number of cases - в ограниченном ряде случаев

  • cases covered by seller protection - случаи покрыты защитой продавца

  • refer to cases - приводить факты

  • in some cases - в некоторых случаях

  • in many cases - во многих случаях

  • cases won - выигранные дела

  • report of decided cases - отчет о решенных судебных делах

  • in both cases - в обоих случаях

  • Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance

    Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions

    Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- brought [verb]

verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- attention [noun]

noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’

  • attention deficit disorder - синдром дефицита внимания

  • attention deficit hyperactivity disorder - Синдром дефицита внимания и гиперактивности

  • pay no attention to - не обращайте внимания на

  • center of attention - центр внимания

  • centre of attention - центр внимания

  • call/draw attention to - звоните / обратить внимание

  • call attention to - обратить внимание на

  • focus of public/media attention - сосредоточить внимание общественности / СМИ

  • focus attention on - сосредоточить внимание на

  • draw/call attention to - рисовать / обратить внимание на

  • Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard

    Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame

    Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.



Emerson's testimony in late 1910 to the Interstate Commerce Commission brought the movement to national attention and instigated serious opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания Эмерсона в конце 1910 года в межгосударственной торговой комиссии привлекли внимание общественности к этому движению и вызвали серьезную оппозицию.

Incidentally, it's been brought to my attention that you two have made some arrangement with your medication - you are letting Bruce have your medication, aren't you, Mr. Sefelt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, мое внимание обратили на то, как вы распоряжаетесь своими лекарствами - вы отдаете свои лекарства Юрюсу, так ведь, мистер Сефелт?

In its leak of DNC e-mails, WikiLeaks revealed the details of an ordinary staffer's suicide attempt and brought attention to it through a tweet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей утечке электронных писем DNC WikiLeaks раскрыл подробности попытки самоубийства рядового сотрудника и привлек к ней внимание через твит.

This matter was brought to our attention because Mountie King was involved in a sting operation to nail this Jean Renault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос был поставлен перед нами, поскольку Королевская конная полиция Канады сама проводила тайную операцию по поимке этого Жана Рено.

Usually, misbehavior is brought to the attention of a legislator, who may call upon the House Judiciary Committee to investigate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, плохое поведение доводится до сведения законодателя, который может обратиться в Судебный комитет Палаты представителей с просьбой провести расследование.

It has been brought to my attention that not everyone who works here is trustworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До моего сведения довели, что не всем здешним работникам можно верить.

In 2018, Netflix released the film version of Nanette, which brought her to the attention of international audiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году Netflix выпустила киноверсию Нанетт, которая привлекла к ней внимание международной аудитории.

It has been brought to my attention that she intends to publish an unfounded story regarding Omar Hassan's murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сообщили, что она намерена опубликовать необоснованные сведения, относящиеся к убийству Омара Хассана.

Apparently, when the papers were found, Westcott's connection to the Golden Dawn was discovered and brought to the attention of his employers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, когда бумаги были найдены, связь Уэсткотта с золотой Зарей была обнаружена и доведена до сведения его работодателей.

The President brought to the Board's attention a draft decision concerning changing the dates of the second regular Board session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель довел до сведения Совета проект решения, касающегося изменения сроков проведения второй очередной сессии Совета.

The President brought to the Board's attention a draft decision concerning changing the dates of the second regular Board session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель довел до сведения Совета проект решения, касающегося изменения сроков проведения второй очередной сессии Совета.

Francis took a keen interest in aviation in his early twenties, and it was this passion that brought him to the attention of Howard Hughes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнсис очень увлекся авиацией в свои двадцать с небольшим лет, и именно эта страсть привлекла к нему внимание Говарда Хьюза.

'I'm quite sure he does,' Colonel Korn replied acidly, 'since you brought that identical point to his attention just a moment ago.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сомневаюсь, что известно, - язвительно ответил подполковник Корн, - поскольку вы уже задавали ему этот вопрос.

Their vacation brought much media attention, as she was feted by various associations, the local government, and the aviation industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их отпуск привлек большое внимание прессы, так как она была отмечена различными ассоциациями, местными властями и авиационной промышленностью.

One aspect of such implementation that has been brought to the attention of the Secretariat is the notion of community participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из аспектов такого исполнения, на который было обращено внимание Секретариата, является концепция участия общин.

Bop improvisers built upon the phrasing ideas first brought to attention by Lester Young's soloing style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импровизаторы бопа основывались на идеях формулировки, впервые привлеченных к вниманию сольным стилем Лестера Янга.

This lockout has brought negative media attention... that questions our abilities as educators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история вызвала нездоровый интерес СМИ, ставящие под сомнение наши педагогические способности.

Such attention to the downtrodden conditions of people with disabilities brought resulted in reforms in Europe including the re-evaluation of special schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое внимание к угнетенным условиям жизни людей с ограниченными возможностями привело к реформам в Европе, включая переоценку специальных школ.

She brought this to my attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она привлекла к ним моё внимание.

This busy period in Perlman's life brought him to the attention of the Burlington's fabled president, Ralph Budd, as well as Judge Wilson McCarthy of the Rio Grande.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот напряженный период в жизни Перлмана привлек к нему внимание легендарного президента Берлингтона Ральфа Бадда, а также судьи Уилсона Маккарти из Рио-Гранде.

Since you first brought your recurring dream to our attention, Raymond Shaw, his life, background, habits, friends and associates have been under scrupulous examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как вы впервые рассказали нам о своих кошмарах, вся жизнь Рэймонда Шоу, его прошлое, его привычки, его друзья и близкие прошли самую тщательную проверку.

Calhoun brought up the matter which forced Ardmore to drop his preoccupation with routine and turn his attention to more difficult matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вскоре Кэлхун заставил Ардмора отвлечься от мелких повседневных дел и заняться более серьезной проблемой.

And the fact that Mr. Rhodes's original counselor never brought it to the attention of the jury only compounds the negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И учитывая тот факт, что первый адвокат мистера Родса никогда не выносил это на суд присяжных, только подтверждает его небрежность.

Boney was interviewed on numerous national news outlets and brought significant media and community attention to the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бони был опрошен в многочисленных национальных новостных изданиях и привлек к этому делу значительное внимание средств массовой информации и общественности.

Which is why I was mortified when it was brought to my attention that you'd been mistakenly let go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому я была сильно подавлена, когда узнала, что вас ошибочно уволили.

It is highly likely that it was these properties of the design that brought it to Broughton's attention and inspired him to acquire copies of the drawings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма вероятно, что именно эти свойства конструкции привлекли внимание Бротона и побудили его приобрести копии рисунков.

All this brought him to the attention of wealthy clients and patrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это привлекло к нему внимание богатых клиентов и покровителей.

But it's been brought to my attention that we have an ongoing situation in the washroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но до моего сведения довели, что у нас постоянная проблема в туалете.

Now brought to her attention, Maggie noticed an underlying stench that penetrated through the cloying scent of wet clay and mold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Мэгги тоже обратила внимание на неприятный запах, перебивающий терпкий аромат влажной земли и плесени.

For example, if a statutory provision or precedent had not been brought to the previous court's attention before its decision, the precedent would not be binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если какое-либо законодательное положение или прецедент не были доведены до сведения предыдущего суда до принятия им решения, то этот прецедент не будет иметь обязательной силы.

The election of Pope Benedict XVI and the global war on terror have brought unprecedented attention to the role of religion in our world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избрание Папы Бенедикта XVI и глобальная война против терроризма привлекли беспрецедентное внимание к роли религии в нашем мире.

If he was repeatedly brought to the attention of those in the Vatican hierarchy, his rise to prominence would be certain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если почаще о нем напоминать тем, кто стоит у власти в Ватикане, он, без сомнения, далеко пойдет.

In the 1970s, the Coonawarra region first brought international attention to Australian Cabernet Sauvignons with intense fruit flavors and subtle minty notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х годах регион Кунаварра впервые привлек международное внимание к австралийскому Каберне Совиньонс с интенсивным фруктовым вкусом и тонкими мятными нотами.

Its events were central to the plot of The Sun Also Rises, by Ernest Hemingway, which brought it to the general attention of English-speaking people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его события были центральными в сюжете восхода солнца Эрнеста Хемингуэя, который привлек к нему всеобщее внимание англоговорящих людей.

The church had responded by ignoring Celsus's attacks, but Origen's patron Ambrose brought the matter to his attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь в ответ проигнорировала нападки Цельса, но покровитель Оригена Амвросий обратил на это его внимание.

With microphone in hand, Bruno soon brought Fokker's airship to the centre of attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С микрофоном в руке Бруно вскоре привлек внимание к дирижаблю Фоккера.

First, we brought six-month-old infants into our lab, where we could see how much attention they paid to story characters they’d never seen before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала мы пригласили шестимесячных младенцев в нашу лабораторию, где мы могли оценить, сколько внимания они уделяют персонажам историй, которых они никогда до этого не видели.

This book and film brought attention to how a resident lived an everyday life inside a settlement house and his relationship with Jane Addams, herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта книга и фильм привлекли внимание к тому, как житель жил повседневной жизнью в поселенческом доме и его отношениям с Джейн Аддамс, самой собой.

It was brought to my attention that on occasion, I am not respectful of hospital hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До моего сведения было доведено, что иногда я неуважителен к иерархии больницы.

The message had originally been posted on an obscure Finnish Linux Forum, before being brought to wider attention on Reddit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сообщение первоначально было опубликовано на малоизвестном финском форуме Linux, прежде чем быть привлеченным к более широкому вниманию на Reddit.

It's been brought to my attention that my behavior is sometimes unreasoned, atypical of android standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До моего сведения довели, что моё поведение иногда противоречит логике, что нетипично для андроида.

The Apostolic Faith brought increasing attention to the happenings at Azusa Street and the fledgling movement that was emerging from the revival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апостольская Вера привлекла все большее внимание к событиям на Азуза-стрит и зарождающемуся движению, которое возникло после пробуждения.

The latter erotic novella brought the attention of the world to the phenomenon of masochism, named after the author.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя эротическая новелла привлекла внимание всего мира к феномену мазохизма, названному в честь автора.

This in turn brought him to the attention of heavy metal band Judas Priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в свою очередь привлекло к нему внимание хэви-метал группы Judas Priest.

The quality of his playing was exceedingly erratic, even though at times it attained to a kind of subtlety, tenderness, awareness, and charm which brought him some attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Играл он очень неровно, хотя порой в его исполнении было немало изящества, лиричности и мягкости, снискавших ему некоторое внимание публики.

Uh, the recent cyber attack brought some inconsistencies to our attention, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние кибер-атаки привлекли наше внимание к противоречиям, и...

His cousin brought attention to the family history of suicide, mental illness and alcoholism, noting two of her uncles who had committed suicide with guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его двоюродная сестра обратила внимание на семейную историю самоубийств, психических заболеваний и алкоголизма, отметив двух своих дядей, которые покончили жизнь самоубийством с оружием.

An incident involving a homophobic comment has been brought to my attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До меня дошли сведения об инциденте, связанном с высказыванием на тему гомофобии.

Court procedures require that certain kinds of violations are brought specifically by plaintiffs to the attention of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для судопроизводства необходимо, чтобы в связи с некоторыми видами нарушений истцы непосредственно обращались в суд.

The Special Representative would like to express appreciation to the special rapporteurs who have brought certain issues of concern to her attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный представитель хотела бы выразить свою благодарность специальным докладчикам, которые обращали ее внимание на некоторые вызывающие беспокойство вопросы.

After a little while I heard through the locked door the noise of the staghounds, that had now been brought up from the beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного погодя сквозь запертую дверь донеслись шум и возня, поднятые собаками, которых привели с берега.

You brought a fucking hooker to meet your boyfriend at the birthday party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привел гребаного жиголо знакомиться с твоим парнем на чужую вечеринку.

He brought us down here to make himself feel good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позвал нас сюда, чтобы ему стало легче.

The discovery of the Higgs boson is an undoubted triumph, but many note that it hasn’t brought us any closer to answering some of the most troubling problems in fundamental science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие бозона Хиггса — это несомненный триумф, однако, многие отмечают, что оно ничуть не приблизило нас к ответам на самые тревожные и непростые вопросы фундаментальной науки.

Those divers brought that ship to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те ныряльщики принесли корабль нам.

I even brought him chicken noodle soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже принесла ему куриный суп с лапшой.

Your friends expressed so much concern about you, I agreed to have you brought down to the sense sphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши друзья проявили о вас столько заботы, поэтому я дал согласие на ваш приход на сенсосферу.

Six months before we launched Knight2King, we brought Wendy on board to manage the marketing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За шесть месяцев до выпуска Конь на Короля мы привлекли к работе Венди, чтобы она занималась маркетингом.

Investing in the real estate deal brought you to bankruptcy, which, in turn, brought you to Loreen and true happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции в сделки с недвижимостью привели Вас к банкротству что. в конечном итоге, привело вас к Лорейн и вы нашли свое настоящее счастье.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cases brought to the attention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cases brought to the attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cases, brought, to, the, attention , а также произношение и транскрипцию к «cases brought to the attention». Также, к фразе «cases brought to the attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information