Simply by clicking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
simply existing - просто существующий
simply titled - названный просто
not enough simply - не достаточно просто
simply snap - просто оснастки
simply name - просто имя
simply natural - просто естественный
have simply not been - просто не было
they are simply - они просто
will simply be - будет просто
simply log on - просто войти
Синонимы к simply: lucidly, straightforwardly, directly, intelligibly, clearly, unambiguously, plainly, classically, unelaborately, without ornament/ornamentation
Антонимы к simply: difficult, hard
Значение simply: in a straightforward or plain manner.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by by bank wire - по банковскому переводу
by noon - к полудню
announcement by - заявление
by manufacturing - обрабатывающая промышленность
by easter - на Пасху
competencies by - компетенции по
by hot - горячим
by anticipating - предвосхищая
by banking - банковскими
masked by - маскируется
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
verb: щелкать, ладить, отличаться слаженностью, отличаться четкостью, иметь успех, точно подходить, точно соответствовать
download free by clicking - скачивать бесплатно, нажав
clicking tool bar button - нажатие кнопка на панели инструментов
left button double clicking - двойной щелчок левой кнопкой
the next step by clicking - следующий шаг, нажав кнопку
by clicking agree - , нажав согласен
clicking twice - нажав два раза
double-clicking with - двойной щелчок
while clicking - в то время как щелчок
by clicking on the button below - нажав на кнопку ниже
by clicking this button - нажав эту кнопку
Синонимы к clicking: clack, pop, tick, clink, snap, make sense, come home, become clear, sink in, register
Антонимы к clicking: depressing, radio
Значение clicking: make or cause to make a short, sharp sound.
The images are so small that the squeamish, in my humble opinion, can avoid problems by simply not clicking to enlarge. |
Изображения настолько малы,что брезгливый, по моему скромному мнению, может избежать проблем, просто не нажимая на увеличение. |
In computing, a hyperlink, or simply a link, is a reference to data that the user can follow by clicking or tapping. |
В вычислительной технике гиперссылка или просто ссылка-это ссылка на данные, по которым пользователь может перейти, щелкнув или нажав. |
Begin by simply clicking the Edit button at the top of any editable page! |
Начните с простого нажатия кнопки Изменить в верхней части любой редактируемой страницы! |
Furthermore all actors who are deceased have their own wiki article, so it is easy to find out more about them by simply clicking their name. |
Кроме того, все актеры, которые умерли, имеют свою собственную статью Вики, поэтому легко узнать больше о них, просто нажав на их имя. |
To gain access to the MT4, please contact your Account Manager or simply upgrade to a Platinum Account, by clicking on the button below. |
Чтобы получить доступ к MT4, пожалуйста, свяжитесь с менеджером Вашего счета или просто откройте Платиновый счет, нажав на кнопку ниже. |
Once you have confirmation that Miller has not hidden the Zephyr, that it's somewhere nearby, or on his person, you can confirm this by simply clicking the top button. |
Как только вы убедитесь, что Миллер не спрятал батарейку или она рядом где-то с ним, вы сможете передать нам сигнал, нажав на кнопку. |
In computing, a hyperlink, or simply a link, is a reference to data that the reader can follow by clicking or tapping. |
В вычислительной технике гиперссылка или просто ссылка-это ссылка на данные, по которым читатель может перейти, щелкнув или нажав. |
I'm talking about facts that can easily be verified by an interested reader simply by going to the book cited or clicking on the link. |
Я говорю о фактах, которые могут быть легко проверены заинтересованным читателем, просто перейдя в цитируемую книгу или перейдя по ссылке. |
What can you do, thought Winston, against the lunatic who is more intelligent than yourself, who gives your arguments a fair hearing and then simply persists in his lunacy? |
Что ты можешь сделать, думал Уинстон, против безумца, который умнее тебя, который беспристрастно выслушивает твои аргументы и продолжает упорствовать в своем безумии? |
Maybe they were simply indulging the innate dark elf taste for bloodshed and betrayal. |
Впрочем, их согласие могло быть вызвано природной склонностью темных эльфов к предательству и кровопролитию. |
It simply meant that his metamorphosis was now complete. |
Его внешность теперь означала лишь то, что его превращение полностью завершилось. |
Some spirits had looked down upon the Realms for centuries untold, simply collecting information and watching the living go about their lives. |
Некоторые духи пытливо наблюдали за жизнью мира живых в течение многих веков. |
Simply put, the Al Jazeera success story would not have been possible without Qatar's backing. |
Проще говоря, история успеха Аль-Джазиры была бы невозможна без поддержки Катара. |
Считайте, что этот уикенд изменит вашу жизнь. |
|
Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested. |
Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается. |
What we are dealing with is not simply individual acts intended to frighten us or isolated terrorist attacks. |
Мы имеем дело не просто с отдельными акциями устрашения, не с обособленными вылазками террористов. |
Bomb attacks in Jerusalem were not racist in character but were purely and simply political provocations intended to achieve the worst possible consequences. |
Взрывы в Иерусалиме не носят расистского характера; фактически, они представляют собой политические провокации, направленные на максимально возможное ухудшение положения. |
We are not simply voicing conventional wisdom if we stress the depth of the transformations that define the times in which we live. |
Мы не просто выскажем общие истины, если мы подчеркнем глубину трансформаций, которые определяют времена, в которые мы живем. |
You then simply moved her, silent and unseen, on a trolley like any other patient. |
Потом вы просто перевезли её тихо и незаметно на каталке, как любого другого пациента. |
If you just simply occupy a place and no one else can access or use it, aren’t you the de facto owner? |
Если вы заняли, например, участок поверхности, и никто другой больше не может получить к нему доступ или его использовать, то следует ли из этого, что вы становитесь его фактическим владельцем? |
Eventually, he persuaded the mob to go home, either by persuading them he and his agents were simply Russian translators or by brandishing a pistol. |
В конце концов, он уговорил немцев разойтись по домам, хотя непонятно, каким образом — убедив их, что он и его агенты — просто русские переводчики, или размахивая пистолетом. |
A Company Page admin can revoke a Recruiter Poster's access to Talent Updates via the Company Page settings found by clicking Edit Page while viewing your Company Page. |
Администратор страницы компании может запретить пользователю Recruiter доступ к обновлениям о найме в настройках страницы компании. Чтобы перейти к настройкам, нажмите «Редактировать страницу» при просмотре страницы компании. |
After clicking on Featured content, you can choose to feature a video or a playlist. |
Нажмите Продвижение контента и выберите один из вариантов. |
Transport rules can redirect, add recipients by carbon copy or blind carbon copy, simply add recipients, and other options. |
Правила транспорта могут перенаправлять сообщения, добавлять получателей в список адресов копии и скрытой копии, просто добавлять получателей и выполнять другие действия. |
What they want is that one simply accepts what they say and shuts up. |
Они хотят, чтобы люди просто принимали на веру все, что они говорят, и помалкивали. |
Keyboard shortcuts can replace most of the pointing and clicking you do in the browser, helping you make your way through the web even faster. |
Горячие клавиши (или сочетания клавиш) могут заменить многие частые действия, которые вы выполняете мышью в браузере, тем самым ускоряя вашу навигацию. |
These aren't features Creative Assembly deliberately programmed into the game's design — they simply happened once they dropped Oculus support into their existing code. |
Разработчики Creative Assembly не стали вводить никаких дополнений в версию игры с Oculus, а попросту добавили поддержку Oculus в существующий код. |
If we see that somebody is violating our contracts for gas supplies, we will reduce the volume, and the physical volume on the European market will simply be insufficient. |
– Если мы увидим, что кто-то нарушает наши контракты по поставкам газа, мы будем сокращать объем, и физических объемов на европейском рынке будет просто недостаточно». |
However, you don't have to have one, and can delete it by clicking the trash can icon in the photo component section. |
Однако оставлять его необязательно. Чтобы удалить его, нажмите значок корзины в разделе компонента «Фото». |
This is easier to see, and it means that you can simply draw a Fibonacci retracement using the X-A leg and then use the 78.6% retracement level to enter. |
Посмотрите на график, расположенный справа: Так вам будет понятнее: вы можете просто прочертить линии Фибоначчи, используя фазу X-A, а затем отметить уровень коррекции 78,6%, чтобы определить точку входа в рынок. |
If the trend reading is strong, then a sustained move can be expected, whereas if the reading is weak then it is likely the market will simply range. |
Если тренд сильный, стоит ожидать серьезных изменений, а если слабый – рынок, скорее всего, останется во флэте. |
Her prowess is evident, yet simply not harnessed in the... proper manner. |
Ее мастерство проявляется, но не легко закрепить в ней... манеры. |
'I don't have any important secret papers hidden away inside it,' he stated simply. |
Вовсе я не прятал в нем никаких секретных документов, - заявил он напрямик. |
Океанские виды слишком разнообразны. |
|
The art of jeet kune do is simply to simplify. |
Искусство Джит Кун-До в простоте. |
You know, he's a rotten judge, not impartial as he's vowed to be, crushing a woman and her kids simply because he has the power to do it. |
Ты знаешь, что он отвратительный судья: не справедливый, каким он клялся быть уничтожающий женщину и её детей просто потому, что у него есть власть делать это. |
There was Mr. Edward Carpenter, who thought we should in a very short time return to Nature, and live simply and slowly as the animals do. |
Некто мистер Эдвард Карпентер сообразил, что все мы не сегодня-завтра возвратимся к природе и будем жить просто, медлительно и правильно, как животные. |
Without you there to rule, Khaleesi, I fear the masters will simply bide their time, wait for the invaders to leave and reassert control. |
Кхалиси, боюсь, что если вы не станете править городом лично, господа просто выждут время, а когда захватчики уйдут, вновь вернут себе власть. |
I was simply disgusted with the girl. |
До чего же отвратительная девчонка! |
Far reaching, not to mention vigorous and bold, which is why I simply can't imagine a better soul to join me as co-chair than Eli James. |
Далеко идущий, не говоря о том, что энергичный и смелый, лучше которого я просто представить себе не могу который присоединится ко мне в качестве сопредседателя - Элай Джеймс |
You simply convinced yourself otherwise to support your own machinations. |
Ты просто убедил себя в обратном, чтобы оправдать свои интриги. |
Faithfulness is to the emotional life what consistency is to the life of the intellect-simply a confession of failures. |
Верность в любви, как и последовательность и неизменность мыслей, - это попросту доказательство бессилия... |
Ivy,Bombshell is on track creatively, but we simply need something to support that on the business side, and Leigh is a very big draw. |
Айви, Бомба - блистательный мюзикл, но нам просто необходимо нечто, что помогло бы нам с деловой точки зрения, и Ли - наш выигрышный билет. |
Но ведь только увидать - мало. |
|
Kindly remember, Madam, that I've seen you wake up squalling like a scalded cat simply because you dreamed of running in a fog. |
Припомните, мадам, что я присутствовал при том, как вы просыпались, пища, точно выпоротая кошка, только потому, что вам приснилось, будто вы бежали в тумане. |
There's simply nobody there, the men have all been taken as soldiers. |
Просто нет никого, мужчины все забраны в солдаты. |
But the change had come about so gradually, that it was simply taken for granted. |
Но изменения происходили так постепенно, что стали просто частью общей картины, не вызывая никакого изумления. |
Also, she says there is no pain and you must simply press firmly below the ear and draw it downward. |
И она говорит, что это не больно, нужно только крепко нажать под ухом и сейчас же вести вниз. |
Its triumph had not been simply a triumph over Nature, but a triumph over Nature and the fellow-man. |
Ее победа была не только победой над природой, но также и победой над своими собратьями-людьми. |
He's simply shovelling in the money. |
Деньги лопатой загребает. |
It's not courage with me, darling, she murmured. With me it is simply fear-miserable fear of the great last fear. |
У меня нет мужества, дорогой, - пробормотала она. - У меня только жалкий страх перед последним и самым большим страхом. |
Not a bit of it. Levin could hear that Oblonsky was smiling as he spoke. I simply don't consider him more dishonest than any other wealthy merchant or nobleman. |
Нисколько, - Левин слышал, что Облонский улыбался, говоря это, - я просто не считаю его более бесчестным, чем кого бы то ни было из богатых купцов и дворян. |
Когда становится неприятно, ты просто сваливаешь. |
|
We simply want to distribute Tolstoy's writing to the widest audience possible. |
Мы просто хотим распространить труды Толстого среди возможно более широкой аудитории. |
Simply put,mrs.Vasser,it's bad behavior. |
Проще говоря, миссис Вассер, он плохо себя ведёт. |
You'd simply be linked, for a limited period of time, to Riley, me, and a few of the others in our group willing to help you. |
Вы просто будете связаны с нами некоторое время, с Райли, мной и несколькими другими из нашей группы, которые хотят вам помочь. |
It's been months and I still wait 5 to 6 seconds after clicking a link sometimes. |
Прошло уже несколько месяцев, а я все еще жду 5-6 секунд после того, как иногда нажимаю на ссылку. |
The position of the cursor also may be changed by moving the mouse pointer to a different location in the document and clicking. |
Положение курсора также можно изменить, переместив указатель мыши в другое место документа и щелкнув мышью. |
Коленный сустав может издавать такие звуки, как щелканье. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «simply by clicking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «simply by clicking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: simply, by, clicking , а также произношение и транскрипцию к «simply by clicking». Также, к фразе «simply by clicking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.