Skip the rest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пропуск, скип, прыжок, скачок, бадья, сачок, подпрыгивание, прогон бумаги
verb: пропускать, скакать, перескакивать, прыгать, махнуть, опускать, удирать, скрываться, съездить, подпрыгивать
skip from - пропустить
ventilation skip - вентиляционный короб
bailing skip - водоотливный скип
skip this - пропустить это
skip refuse - пропустить отбросы
skip the queue - пропустить очереди
better skip - лучше пропуск
skip back - переход назад
skip button - кнопка пропуска
skip that part - пропустить эту часть
Синонимы к skip: omission, bounce, prance, bound, gambol, romp, caper, frisk, dance, trip
Антонимы к skip: get, catch, dismiss, capture, master
Значение skip: a light, bouncing step; a skipping movement.
convention on the territorial sea and the adjacent area - конвенция о территориальном море и прилежащей зоне
to be at the top of the tree - чтобы быть на вершине дерева
including without limiting the generality of the foregoing - в том числе, без ограничения общности вышеизложенного
the final tax outcome of these matters is different from the - окончательный результат по этим налоговым вопросам, отличается от
shot in the back of the head - выстрелом в затылок
in the latter half of the year - во второй половине года
it is the responsibility of the government - это ответственность правительства
oasis in the heart of the city - оазис в центре города
sit in the back of the bus - сидеть в задней части автобуса
the member states of the united - государства-члены Организации Объединенных
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: отдых, остальные, остальное, остаток, покой, другие, упор, опора, перерыв, пауза
verb: отдыхать, покоиться, опираться, лежать, оставаться, спать, основываться, держаться, оставаться спокойным, давать покой
back rest - спинка заднего сиденья
rest station - станция остальное
regards a rest - рассматривает отдых
i rest my case - я считаю так
how about the rest of you - как насчет остальных из вас
worry about the rest - беспокоиться об остальном
rest of your life - отдых в вашей жизни
rest of the gang - отдых банды
the rest of elements - остальные элементы
enjoy your rest - наслаждаться отдыхом
Синонимы к rest: lie-down, respite, doze, relaxation, sleep, nap, snooze, forty winks, power nap, time off
Антонимы к rest: work, unrest, labour
Значение rest: an instance or period of relaxing or ceasing to engage in strenuous or stressful activity.
The injury and the consequent loss in the Euroleague final had a big role in the decision of UMMC club to offer Taurasi a deal to skip her 2015 WNBA season to rest. |
Травма и последовавшее за ней поражение в финале Евролиги сыграли большую роль в решении клуба УГМК предложить Таурази сделку по пропуску ее сезона WNBA 2015 года для отдыха. |
Other ticket options included a $59.95 Express Pass, allowing the holder to skip the line and ride any time. |
Другие варианты билетов включали в себя экспресс-пропуск за $59,95, что позволяло владельцу пропустить линию и ехать в любое время. |
A small percentage of women have a fourth cone that allows them to see colors invisible to the rest of us. |
Небольшой процент женщин имеют четыре, что позволяет им видеть цвета, недоступные большинству из нас. |
And like the rest of my 10 siblings, I believed what I was taught with all my heart, and I pursued Westboro's agenda with a special sort of zeal. |
И, как и остальные 10 моих братьев и сестёр, я всем сердцем верила в то, чему нас учили, и я исповедовала взгляды Вестборо с особым рвением. |
Bill Chess picked up a flat stone and tried to skip it across the water, but it refused to skip. |
Билл Чесс поднял плоский камешек и попытался бросить его плашмя по воде, но не получилось. |
I hoped he would be able to get a little rest before the nightmares woke him up. |
Я пожелал ему отдохнуть хоть немного, прежде чем он проснется от кошмаров. |
She didn't want to wake you for swimming as you needed your rest. |
Пишет, что не хотела будить тебя для купания, подумала, что тебе нужен отдых. |
The rest ran back to their cold, barren mountains with their newly found wealth. |
Остальные решили вернуться в свои обледенелые, пустынные горы с приобретенным богатством. |
Investment continues to be concentrated in capital-intensive extractive industries, with limited forward and backward linkages with the rest of the economy. |
Инвестиции по-прежнему направляются в капиталоемкие добывающие отрасли, которые имеют ограниченные отраслевые связи с другими секторами экономики. |
Developers can design their apps and games in such a way so some users can skip or complete activities they have trouble with. |
Разработчики имеют возможность проектировать приложения и игры таким образом, чтобы можно было пропустить или пройти другим образом действия, вызывающие затруднения у некоторых пользователей. |
Would you like me to click my heels together or skip like a schoolchild? |
Не хочешь вместе со мной чечетку отбить или попрыгать, как школьницы? |
We are here to come up with the next phony baloney crisis to put Americans back where they belong- in dark rooms, glued to their televisions, too terrified to skip the commercials. |
Мы собрались чтобы разобраться с очередным кризисом одурачивания и вернуть американцев туда, где им и положено быть: в темные комнаты, прилипнув к телевизору, и слишком боясь пропустить рекламу. |
Stretch it out, say to one every hour-and skip the next two hours while we get more news. |
Растянуть его - скажем, сделать с часовыми промежутками, а потом прервать часа на два, чтобы получить новые сообщения. |
Пропускаем основные блюда и переходим сразу к десерту. |
|
You can't skip right to the NEA! |
Ты не можешь перескочить сразу к НФПИ! |
Нам не стоит перепрыгивать все особенности первых свиданий. |
|
You do really propose to fight these modern improvers with their boards and inspectors and surveyors and all the rest of it... |
И вы взаправду собрались противиться этим воротилам новейших дней с их комитетами, инспекторами, землемерами и прочей саранчой? |
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. |
Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции. |
Остальные - исследуйте землю. |
|
You don't skip out on your team unless you're lying in a hospital bed with an iv drip and a bullet in your spine. |
Ты забьешь на свою команду только если лежишь в больничной койке с капельницей и пулей в спине. |
So why don't we just skip the middleman |
Так почему бы нам не обойтись без посредника. |
Hey, Andy, what do you want me to do with the rest of the stragglers? |
Эй, Энди, что мне делать с оставшимися? |
You run the works, and I'll take a stock allotment, play golf the rest of my life. |
Ты будешь всем управлять, а я присматривать за акциями, и играть в гольф до конца своей жизни. |
And trust me, this is nothing compared to the rest of the place. |
И поверьте, ничто не может сравниться с отдыхом в этом месте. |
Anyway, this VIP room has a maximum occupancy of two people including me, so eeny... and the rest of you may go. |
Короче, VIP комната вмещает в себя только двоих, включая меня, так что, ты... а все остальные могут идти. |
If you skip practice, no BBQ for you! |
Если пропустите занятия, не получите барбекю! |
If you skip practice, no BBQ for you. |
Кто пропустит занятия, не получит барбекю. |
Speaking of fireballs, next time I manscape I should probably skip the aftershave. |
Кстати, о горящих шарах, в следующий раз мне, наверно, стоит пропустить лосьон после бритья. |
You're just much of a bloodsucker as the rest of them. |
Ты такой же кровосос, как и все остальные. |
So we sit in a irrigation ditch under water all the rest of that day. |
Пришлось нам до самого вечера отсиживаться в оросительной канаве среди камыша. |
They are not projects. It's going to be a community as soon as I get the rest of the funding and we start our construction. |
Это не просто здание, здесь будет микрорайон как только появится спонсор, я сразу займусь застройкой. |
With my extensive experience, I could skip the lower ranks entirely and begin my career as a Commander. |
С моим обширным опытом я могу пропустить более низкие звания и начать свою карьеру в ранге коммандера. |
Ingredients - one skip, one match and a whole heap of textbooks. |
Ингредиенты: одна мусорка, одна спичка и гора учебников. |
They gave you the hard stuff But let you skip the easy stuff. |
Тебя научили самому сложному, и дали пропустить самое простое. |
So I'm gonna just skip over the rest of my poorly planned small talk and get right to the point here. |
Так что пропущу оставшуюся часть моей плохо спланированной маленькой речи и перейду сразу к делу. |
Maybe I should skip over some of this. |
Может я просто пропущу, письмо какое-то скучное. |
любой может прогулять занятия пару дней... все не так. |
|
Meet me at the water plant in three hours and we'll take the tunnel the kids use to skip under the fence. |
Встретимся у водозаборника в три часа, воспользуемся туннелем, по которому ребятишки за ограждение убегают. |
Just gonna skip off the atmosphere like a flat stone on water. |
Она либо просто выскочит из атмосферы, либо проскочит, как камень над водой. |
But I do have an ongoing situation with a missing shuttle so I will have to skip the prayer meeting. |
Но у меня пока не разрешилась проблема с пропавшим челноком, так что я могу пропустить молитвенное собрание. |
Don't skip the medicine. |
Не прерывай прием лекарства. |
Parkie had gotten it from Skip Ortega, the plumber's assistant, who had found it next to the toilet. |
Парки выменял его у Скипа Ортеги, который нашел дневник в ее ванной. |
Just don't try to skip town. |
Только не пытайся покинуть город. |
'It's an old enough technique, known to the kinds of people 'who could recognise a skip code on sight...' |
Это старая техника, о которой знают лишь люди, способные тут же распознать шифр... |
The overshoot trajectory is typically defined as the shallowest-allowable entry velocity angle prior to atmospheric skip-off. |
Траектория превышения обычно определяется как самый мелкий допустимый угол скорости входа до атмосферного скипа. |
Cinematics naturally play on their own, and players are afforded the ability to pause, fast-forward, and even skip those they've seen before. |
Кинематограф, естественно, играет сам по себе, и игрокам предоставляется возможность делать паузы, перематывать вперед и даже пропускать те, которые они видели раньше. |
Please, stop your insulting discourse and personal attacks skip. |
Пожалуйста, прекратите свои оскорбительные речи и личные нападки пропускайте. |
While attending the Hollywood Professional School, Griffith was advanced in her studies, which allowed her to skip a grade level and graduate at age 16. |
Во время учебы в голливудской профессиональной школе Гриффит продвинулась в учебе, что позволило ей пропустить первый класс и закончить школу в 16 лет. |
Just add your response below each question and feel free to skip any questions that you don't feel comfortable answering. |
Просто добавьте свой ответ под каждым вопросом и не стесняйтесь пропускать любые вопросы, на которые вам неудобно отвечать. |
The choice of which task to skip is at the team's discretion, but the power, if unused, expires at leg 8 or 9 depending on season. |
Выбор того, какую задачу пропустить, зависит от команды, но сила, если она не используется, истекает на 8-м или 9-м этапе в зависимости от сезона. |
I find I skip over questions with pages of commentary, assuming the answer is in there somewhere. |
Я обнаруживаю, что пропускаю вопросы со страницами комментариев, предполагая, что ответ где-то там. |
Preforms may use less time with the coarsest step, or skip it altogether. |
Преформы могут использовать меньше времени с самым грубым шагом, или пропустить его вообще. |
According to the authors' note, the recommended value is 10 for skip-gram and 5 for CBOW. |
Согласно примечанию авторов, рекомендуемое значение составляет 10 для скип-грамма и 5 для CBOW. |
Back home, the two men talk, and David convinces his father to let him skip college and get a job instead. |
С момента своей премьеры большая любовь стала предметом нескольких исследований в области гуманитарных и социальных наук. |
She blames herself for Moe's death, but to her dismay, Skip is still willing to deal with Joey. |
Она винит себя в смерти Мо, но, к ее ужасу, Скип все еще готов иметь дело с Джоуи. |
Later, at the police station, Tiger predicts Skip will return to his criminal ways, but he and a recovered Candy depart to start a new life. |
Позже, в полицейском участке, Тигр предсказывает, что скип вернется к своим преступным привычкам, но он и выздоровевшая Кэнди уезжают, чтобы начать новую жизнь. |
Он поддерживается рекламой и сохраняет исходные ограничения пропуска. |
|
In Jakarta, Indonesia, several skyscraper buildings skip 4th and 14th floor, especially those which are funded by Chinese descendants. |
В Джакарте, Индонезия, несколько небоскребов пропускают 4-й и 14-й этажи, особенно те, которые финансируются китайскими потомками. |
Thus, ischemic ATN specifically causes skip lesions through the tubules. |
Таким образом, ишемическая АТН специфически причиняет повреждения скипа через канальцы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «skip the rest».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «skip the rest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: skip, the, rest , а также произношение и транскрипцию к «skip the rest». Также, к фразе «skip the rest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.