Shot in the back of the head - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shot in the back of the head - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выстрелом в затылок
Translate

- shot [noun]

noun: выстрел, удар, кадр, бросок, дробь, стрелок, пуля, укол, попытка, инъекция

adjective: переливчатый, изношенный, потрепанный

verb: заряжать ружье, подвешивать дробинки

  • baby shot - стопка

  • bad shot - промах

  • blackandwhite shot - черно-белый кадр

  • blank shot - холостой выстрел

  • block shot - заблокировать бросок

  • bottom shot - подошвенный шпур

  • bridging shot - кадр для монтажного перехода

  • broadside shot - взрыв при непродольной системе наблюдений

  • bunker shot - удар из песка

  • candid shot - моментальный снимок

  • Синонимы к shot: gunfire, bang, blast, crack, bullets, pellets, cannonballs, ammunition, lob, strike

    Антонимы к shot: backfire, backfired, walked

    Значение shot: the firing of a gun or cannon.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- head [adjective]

noun: глава, голова, руководитель, начальник, головка, заголовок, кочан, пена, крышка, бабка

adjective: головной, главный, старший, передний, встречный

verb: возглавлять, направляться, держать курс, направлять, вести, брать начало, озаглавливать, служить заглавием, завиваться, играть головой

  • well head integrity - целостность устья скважины

  • head pulley - головной блок

  • head block - головной блок-участок

  • head diffuser - головной диффузор

  • head fat - головной жир

  • head rope - головной канат

  • head boiler - головной корпус

  • angle head wrench - ключ с угловой головкой

  • cylinder head cooling air baffle - дефлектор головки цилиндра

  • above my head - над моей головой

  • Синонимы к head: first, highest, main, top, supreme, prime, foremost, leading, superior, top-ranking

    Антонимы к head: tip, secretary, subordinate

    Значение head: chief; principal.



It's all about a beautiful red-haired debutante who gets in the head, stabbed in the back, shot in the stomach...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он о красивой рыжеволосой сыщике-дебютантке, которую ударили по голове, нож в спину, пулю в живот ...

It was exceedingly difficult to make a shot from that far back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было чрезвычайно тяжело забить гол с такого дальнего расстояния.

I think you looked at the files and the self-destruct protocol took over, just like I think you shot my sniper in the back of the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что ты посмотрела файлы и запустила программу удаления, и думаю, что ты убила моего снайпера выстрелом в затылок.

He was shot down by three Messerschmitts on his way back from a bombing raid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращался из боевого полета, и его бомбардировщик сбили три мессершмита.

He always wanted everybody to go back to their own room and shut up when he was finished being the big shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда требовал, чтобы все разошлись по своим комнатам и сидели там, раз он перестал разглагольствовать.

Shot in the back of the head with a single shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убита одним выстрелом в затылок. Пуля осталась в черепе.

Brent, you need to take Sam back to the plane to get her an allergy shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брент, отведи Сэм к звездолету. Ей нужно сделать укол.

After the bartender put down the drinks, Corvo threw back the shot like a man used to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда бармен поставил перед ним заказ, Корво привычно опрокинул стакан с виски и запил пивом.

Less than forty minutes after the shot from the bushes, when they had seen chips fly from Garin's skull, they had been back in the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выстрела из кустов, когда ясно было видно, как у Гарина брызнули осколки черепа, Вольф и Хлынов меньше чем через сорок минут были уже в городе.

Major Vignon was shot, and he fell back on top of me, sir, and knocked me cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убитый майор Виньон упал на меня, и я отключился.

Well, here, obviously one shot back of the cranium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, здесь. Очевидно, одиночный выстрел в затылок.

Black Monte Carlo there, back windows shot out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрный Монте-Карло вон там, заднее стекло прострелено.

Then, like a shot, without turning head or body, merely by my arm I fetched him an open, back-handed slap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда с молниеносной быстротой, не повернув ни головы, ни туловища, а просто вытянув руку, я повалил его одним ударом руки наотмашь.

I figure if I bury this muzzle deep enough in his back nobody will hear the shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я воткну ему ствол поглубже в спину, так что никто не услышит выстрел.

I have that general on my back, and I am carrying him through the grape-shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взвалив на спину генерала, я уношу его под картечью.

They turned back 36 apache helicopters, shot a few down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выдержали атаку 36 вертолётов Апачи, и подбили несколько.

So our best shot at getting in is a back classified research entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, лучший способ попасть внутрь это ворота в цех разработок.

We figure the shooter boarded the truck and shot Anton, knocking him back into the shifter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выяснили, что стрелявший залез в фургон, выстрелил в Антона и перетащил тело из кабины в кузов.

Her left heel shot back and nearly caught me a nasty blow on the shin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее левая пятка метнулась назад, и я чуть было не получил серьезный синяк на ноге.

Shot in the back and dumped in a shallow grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу.

Hell, everyone seems to be forgetting that there's a lady, a member of this congregation, shot in the back four times and put in the freezer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется все уже забыли, что эту леди, прихожанку вашей церкви, застрелили четырьмя выстрелами в спину и засунули в морозильную камеру.

That photo was taken shortly before I was shot in the back... which was very strange because it was during a Bob Hope show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотографию сделали прямо перед тем, как меня ранили в спину. Странно, но это случилось во время шоу Боба Хоупа.

Quote: Three people were shot in the back of the head and confirmed dead on the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитата: Трое человек были убиты выстрелами в головы, смерть наступила мгновенно.

By the time I get back to my airless dungeon, everyone's gonna know it was me that shot that film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту, как я доберусь до своего душного подземелья, все будут в курсе, что это я снял тот фильм.

Straight shot it's fifteen minutes there, fifteen minutes back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 минут туда, и 15 минут обратно.

The doors gave the fugitives a thump in the back, and at the same time, a counterweight shot past their ears with a dull rasping sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двери настигали беглянок и толкали их в спину, а сверху с глухим карканьем уже спускался противовес, пролетая мимо виска, как ядро.

A bolt action on a rifle shot back behind us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут у нас за спиной щелкнул затвор винтовки.

Suspect fired one shot to the back of the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступник выстрелил ему в голову.

I hadn't hardly got back here when I heard a shot go echoing and rattling right away into the inn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успел я вернуться домой, слышу - выстрел... грянул и раскатился до самого Инна.

His eyes were blue stripes under those white eyebrows, and they shot back and forth just the way he watched cards turning up around a poker table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г лаза его под белыми бровями превратились в две голубые полоски и стреляли туда-сюда, как за покерным столом, когда открывались карты.

So he was shot in the back and then fell in the mixer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, его застрелили в спину, а потом он упал в миксер?

A shot tore off the head of the man next to him, sending the blood spurting into his face; a minute later another ripped open the back of a poor fellow lying to the front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кусок шрапнели снес голову его соседу, а ему самому брызнувшей кровью залило все лицо; минуту спустя другой снаряд разворотил спину парня, лежавшего впереди.

Its reflection was shot back in ruddy patches by the distant pools which lay amid the great Grimpen Mire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсветы заката ложились красноватыми пятнами на разводья далекой Гримпенской трясины.

I was watching your back swing just now, and I think you need to rotate the body more into the shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что видел ваш обратный удар, и думаю, вам стоит больше поворачивать корпус.

Bax Englekling got free of his bonds, got ahold of the gun and fired a wounding shot before the killer got the gun back and shot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бакс Энгелклинг каким-то образом освободился от пут, завладел оружием, выстрелил в убийцу и ранил его.

He was shot three times in the back of the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был убит тремя выстрелами в затылок.

Shot of whiskey and a beer back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полтинник виски и стакан пива.

You get shot down, you keep coming back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя подстрелят, но ты все равно будешь возвращаться.

A white assassin came to town and killed my foreman a few months back, shot him point blank in Chinatown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый убийца явился в город и убил моего бригадира несколько месяцев назад, открыто застрелил его в китайском городке.

He killed his friend in cold blood and shot me in the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хладнокровно убил своего друга и выстрелил мне в спину.

I shot a glance back and saw an enormous hole in the wing root and the fuselage....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оглянулся и увидел огромную дыру в корневой части крыла и фюзеляже....

He'd been dragged from the car, shot at point blank range and put back inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вытащили из машины, выстрелили ему в голову и запихнули обратно.

Clean shot to the back of the head, execution-style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точный выстрел в затылок, похоже на казнь.

'Munch and Kellerman went back to the building, 'looking for telltale signs, 'clues to the location where the shot had come from.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что Манч и Келлерман снова пошли к зданию и искали явные признаки того, откуда был произведен выстрел.

He could've picked up that stick of dynamite and thrown it back at me before I shot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог бросить динамит обратно в меня, прежде, чем я его убил.

That's Jack Birdbath. He used to be a cop, and then he shot a 9-year-old Puerto Rican in the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Джек Бербас, он раньше был полицейским, а потом застрелил 9-летнего пуэрто-риканца в спину

Sir, why do you think Brooks wandered into a back alley after he was shot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, как по-вашему, зачем Брукс вышел через чёрный ход, когда его подстрелили?

He had promised he'd be back in two or three hours. At about a quarter to nine his beaming face shot out of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обещал вернуться через два-три часа, и действительно - без четверти девять его сияющая физиономия вынырнула из воды.

Well, the day after the shot, it started up, so I went right back to the doctor, and he said that I am one-in-a-million but that they would diminish over the next couple of weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это началось на следующий день после инъекции, и я сразу же пошла к доктору, и он сказал, что мой случай - один на миллион, но эти ощущения пропадут в течение пары недель.

Only a little bit ago you were complaining that you had been stabbed in the back and you had the problems to do with the jet being shot down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно Вы жаловались, что он ударил вас в спину, когда был сбит российский самолет.

Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю.

We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня.

I got him doing the back flip just like a pro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, что он профессионально делает обратное сальто.

It's a shot to the heart of a fetus with potassium chloride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выстрел в сердце плода хлористым калием.

In June, 1914, an archduke of Austria was shot by a Serbian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1914 года один серб застрелил эрцгерцога Австрии.

No we want you to create a mug shot, it's like a high tech version of Mr. Potato Head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы хотим, чтобы ты сам создал фото, это вроде как высокотехнологичная версия Мистера Картошки.

We've got one shot and one shot only and that's to find a place where the contagion can't reach us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наш единственный шанс. Только здесь зараза нас не сможет достать.

Unless the shooter wanted the kill shot to be up close and personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только стрелок не хотел сделать контрольный выстрел в упор и лично.

The UAVhas been shot down in your area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш безпилотник подбит в вашей области.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shot in the back of the head». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shot in the back of the head» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shot, in, the, back, of, the, head , а также произношение и транскрипцию к «shot in the back of the head». Также, к фразе «shot in the back of the head» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information