Smuggling of goods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Smuggling of goods - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
контрабанда товаров
Translate

- smuggling [verb]

noun: контрабанда

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- goods [noun]

noun: товар, груз, товары, имущество, вещи, багаж, необходимые качества, требуемые качества, именно то, что нужно

adjective: грузовой, багажный

  • bun goods - булочные изделия

  • goods issue - выпуск товаров

  • key goods - основные товары

  • covers goods - чехлов товары

  • content goods - товар содержание

  • essential goods and services - основные товары и услуги

  • failure to deliver goods - несдача товара

  • goods had been received - товар был получен

  • goods and assets - товары и активы

  • status of goods - статус товаров

  • Синонимы к goods: merit, morality, worthiness, truth, probity, purity, rectitude, integrity, righteousness, blamelessness

    Антонимы к goods: bads, evils, immoralities, disadvantages, losses, failures, detriments, wickednesses, sins

    Значение goods: that which is morally right; righteousness.



It's gonna be the first time she gets into a scrape with the police, smuggling goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должна была попасть в полицию за контрабанду.

A lot of travel, importing foreign goods. Maybe he's wrapped up in smuggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много путешествует, импортирует продукты, может, он занимается контрабандой?

To defraud the Company of its rightful revenues by smuggling contraband goods into the Megropolis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишить Компанию ее законных доходов, делая контрабандные поставки в Мегрополис.

It says here that you worked your way up from petty crime as a child before you went on to smuggling goods and then...people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь сказано, что ты прошел путь от мелких преступлений ребенком к похищению имущества и затем людей.

A related concept is bootlegging; the smuggling or transport of highly regulated goods, especially alcoholic beverages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родственным понятием является бутлегерство; контрабанда или перевозка строго регулируемых товаров, особенно алкогольных напитков.

During the American Civil War, Brownsville served as a smuggling point for Confederate goods into Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Гражданской войны в Америке Браунсвилл служил пунктом контрабанды товаров Конфедерации в Мексику.

Even during the early reform era, protectionist policies were often circumvented by smuggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в эпоху ранних реформ протекционистская политика часто обходилась контрабандой.

During that time, he criticized the government's legislation targeting human smuggling, which he argued would penalize the victims of smuggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого времени он критиковал правительственное законодательство, направленное против контрабанды людей, которое, по его мнению, будет наказывать жертв контрабанды.

We've got wires into a smuggling operation that we've linked to drugs and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ведем наблюдение за контрабандной деятельностью, которую мы связываем и с наркотиками, и с женщинами.

Shallah could be providing the cartel with Afghani heroin in exchange for access to smuggling routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шалла мог снабдить картель афганским героином в обмен на доступ к контрабандным маршрутам.

They say that trunk shows originated from showing goods and products to select elites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

закрытые показы берут начало от выставок вещей и товаров для избранной элиты.

That innovation is what made possible our modern consumer culture by enabling a low unit cost for manufactured goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта инновация сделала возможным существование нашей современной потребительской культуры позволив снизить стоимость производимых товаров.

The region is notorious for Dream Spice smuggling, and piracy is rampant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Район печально известен широкой контрабандой травки сновидений и пиратством.

Smuggling or trafficking of narcotic drugs;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. посредством контрабанды или оборота наркотиков;.

The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года.

Azerbaijan does not apply customs duties on goods originating in Georgia, Kazakhstan and Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азербайджан не применяет таможенные пошлины к товарам, ввозимым из Грузии, Казахстана и Украины;.

A further source of revenues for the South Ossetia/Tskhinvali region were the so-called customs duties imposed on any goods shipped via the Trans-Caucasian highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним источником дохода для Южной Осетии/Цхинвальского района были так называемые таможенные сборы, которые взимались с любых товаров, перевозившихся по транскавказской автомобильной дороге.

A Plant products are not dangerous goods since they are not mentioned in ADN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Растительные продукты не являются опасным грузом, так как они не упоминаются в ВОПОГ.

A Belgian buyer, the defendant, ordered goods from a Dutch seller, the plaintiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик-покупатель из Бельгии - заказал товар у истца-продавца из Голландии.

When some plants were damaged after treatment with the wax, the buyer claimed lack of conformity of the goods and sued the seller for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда после обработки этим воском некоторые растения получили повреждения, покупатель, сославшись на несоответствие товара, возбудил иск о возмещении продавцом убытков.

In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения.

See Raff we're part of this jacket smuggling ring, but if you're quiet enough I swear there's a fleece in it somewhere for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь Раф, этот пиджак контрабанда, но если будешь молчать мы оставим тебе кусочек шерсти.

So it is no surprise that CFC or freon smuggling has developed without much attention, and risks jeopardizing the Vienna Convention and the Montreal Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что не удивительно, что практически незаметно была налажена контрабанда ХФУ или фреоном, что рискует подвергнуть опасности Венское Соглашение и Монреальский Протокол.

Stacey Boss controls narcotics, bookmaking, prostitution, smuggling, trafficking, murder for hire, DVD late fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэйси Босс контролирует наркоту, букмекеров и проституток, контрабанду, нелегальную торговлю, наемных убийц, штрафы за просроченные DVD.

Busted twice for smuggling dope into Angola.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

дважды задерживалась за контрабанду наркотиков в Анголе.

Aye, if there's... smuggling to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, если вы... занимается контрабандой, то мы договоримся.

Sort of sporting goods emporium, over on Van Ness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типа спортивного универмага на Ван-Несс.

He was responsible for a smuggling network that brought in Pablo's cocaine by the ton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отвечал за контрабандную сеть, перевозившую кокаин Пабло тоннами.

Petty Officer Hampson was helping me collect intel on Wilbur's smuggling operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Хэмпсон помогал мне собирать информацию о контрабандной деятельности Вилбура.

You came here to blackmail me into smuggling you back to Mars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пришел шантажировать меня, чтобы я переправила тебя на Марс?

In those tumultuous times, smuggling contraband on your stomach was known as wearing bandages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то бурное время ношение контрабанды на животе называлось носить в припарку.

Randall, we got you on fraud, conspiracy, trafficking counterfeit goods, and a man died because of what you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэндел, вы обвиняетесь в мошенничестве, сговоре, незаконном обороте контрафакта. Из-за того, что вы сделали, умер человек.

bet you have. we're looking into smuggling and contraband transportation of cuban cigars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держу пари, что слышал. Мы следим за контрабандой кубинских сигар.

Those who can't afford the finer goods can still come in to gaze at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто не может позволить себе более дорогие товары, все равно может придти и хотя бы посмотреть на них.

Call me when he delivers the goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позовёшь меня, когда он избавится от товара.

Did you know Wayne was fencing stolen goods?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знали, что Уэйн торговал краденым?

Me, a receiver of stolen goods?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, хранитель краденного?

What about theft reports for any of the stolen goods over at Bob's house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что по поводу сообщений о воровстве чего-нибудь в построенных Бобом домах?

You must send more and more of trains to the East, goods trains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, тебе приходится отправлять все больше и больше поездов на восток. Поезда с товаром.

Welcome to Schmelff's Dry Goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать в мой магазин.

She's been in the city, having all sorts of adventures... I've been working at my father's dry goods store in Galt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она жила в городе, со всеми его развлечениями... а я работал в галантерейном магазине моего отца в Галте.

I can give you a drug smuggling ring. But I need immunity from prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу сдать вам сеть контрабанды наркотиков, но мне нужна юридическая неприкосновенность.

And this German woman was in love with a dry-goods merchant. The merchant was married, and his wife was beautiful and had three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И влюбилась немка в краснорядца-купца; купец -женатый, жена - красивая, трое детей.

The only way to bag a classy lady is to give her two tickets to the gun show... and see if she likes the goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ переспать с ней - это показать ей мои пистолеты. Вот увидите - она не устоит!

Anyway, we can't do anything about Yokoya's psychic power, so smuggling is impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, мы ничего не можем поделать с паранормальными способностями Йокои, так что провоз контрабанды невозможен.

Punk was riding a skateboard stolen from the sporting-goods store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот хулиган рассекал на скейте, украденном из спортивного магазина.

We managed to do very well with those glass goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы достигли большого совершенства в этих стеклянных изделиях.

The discrepancy is widely believed to be explained by transactions intended to launder money or evade taxes, smuggling and other visibility problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко распространено мнение, что это расхождение объясняется операциями, направленными на отмывание денег или уклонение от уплаты налогов, контрабандой и другими проблемами видимости.

It involved the delivery of certain types of fungible goods, such as money, food, and drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включала в себя доставку определенных видов взаимозаменяемых товаров, таких как деньги, продукты питания и напитки.

Goods and services were also circulated through large scale redistributive ceremonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары и услуги также циркулировали посредством крупномасштабных перераспределительных церемоний.

Spurred by these estimates, Admiral James Loy, the then Commandant, directed the Coast Guard to develop a plan to counter the go-fast boats used for smuggling drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдохновленный этими оценками, адмирал Джеймс Лой, тогдашний комендант, поручил береговой охране разработать план противодействия быстроходным судам, используемым для контрабанды наркотиков.

Other major industries include chemicals, metallurgy, machinery, electrical goods, trade, services and tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К другим крупным отраслям промышленности относятся химическая, металлургическая, машиностроительная, электротехническая, торговля, сфера услуг и туризм.

It is applicable to the majority of goods and services bought and sold for use in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она применима к большинству товаров и услуг, купленных и проданных для использования в стране.

He finances his operations by smuggling illicit substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он финансирует свои операции за счет контрабанды запрещенных веществ.

The Tuareg were traders and the goods transported traditionally included slaves, ivory and gold going northwards and salt going southwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туареги были торговцами, и товары, перевозимые традиционно, включали рабов, слоновую кость и золото, направлявшиеся на север, и соль, направлявшуюся на юг.

Ayoub goes to great lengths to collect money for the operation by smuggling truck tires with a group of Kurdish villagers near the Iran-Iraq border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аюб прилагает огромные усилия, чтобы собрать деньги для операции, занимаясь контрабандой автомобильных шин с группой курдских жителей деревни недалеко от ирано-иракской границы.

As the movie stands, smuggling in booze to dispel the sense of dull routine could only help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорится в фильме, контрабанда спиртного, чтобы развеять ощущение скучной рутины, могла только помочь.

Therefore, a hotel or motel does not necessarily engage in interstate commerce because the profit comes from persons rather than goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, гостиница или мотель не обязательно участвуют в межгосударственной торговле, поскольку прибыль поступает от людей, а не от товаров.

Today, the AGV plays an important role in the design of new factories and warehouses, safely moving goods to their rightful destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня AGV играет важную роль в проектировании новых заводов и складов, безопасно перемещая товары к их законному месту назначения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «smuggling of goods». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «smuggling of goods» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: smuggling, of, goods , а также произношение и транскрипцию к «smuggling of goods». Также, к фразе «smuggling of goods» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information