Something happened to you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Something happened to you - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что-то случилось с вами
Translate

- something [pronoun]

pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо

adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно

- happened

случилось

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • what makes you you? - что делает вас вас?

  • what you own owns you - что вы владеете владеет вами

  • you aren - вы Арен

  • guilty you - виновные вы

  • you spooked - вы напугали

  • vow you - клянемся вам

  • amusing you - развлекая вас

  • hat you - шлем вам

  • do you think you would have - Как вы думаете, вы бы

  • you think you're funny - вы думаете, что смешно

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.



There's some linkages there, and something has happened to her, and I think we shouldn't proceed until we have more information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут есть какая-то связь, с ней что-то случилось. Полагаю, не следует продолжать, пока не узнаем больше.

Something's happened to you too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вами тоже что-то произошло.

Of course, if turn my back on you... carelessly like... and you happened to grab my blackjack... and conk me over the dome with it... that would be something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, если отвернуться от тебя ... небрежно как... и ты схватишь мою пушку... и стукнешь меня по куполу... это будет совсем другое.

From the hurried steps and banging doors, Porfiry Vladimirych understood that something decisive had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порфирий Владимирыч мог догадаться по беготне и хлопанью дверьми, которые вдруг поднялись в стороне девичьей, что случилось что-нибудь решительное.

And then something extraordinary happened on the tiny Micronesian Yap islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом на крохотных Микронезийских островах Яп случилось что-то необычное.

Concluding that something had happened to modify her arrangements he gave the matter up and went home, not without a sense of relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположив, что планы ее почему-то изменились, он решил не ждать дольше и вернулся домой не без чувства облегчения.

Maybe something happened on his trip to India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, что-то произошло во время его поездки в Индию.

And I'm beginning to get worried that something's happened to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю переживать, что с ней что-то случилось.

'Something happened nearly a year ago that altered my whole life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти год назад случилось нечто, полностью изменившее мою жизнь.

Something has happened ... it dates back before our voyage to Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-что произошло ... Это случилось еще до поездки на Кубу.

Well, we must presume something has happened to your friend Eprim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы можем только предположить, что-то случилось с твоим другом Эпримом.

Months pass by, something reminds you of what happened the first time, a pusher pushes cocaine, and you become addicted and your life has changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько месяцев что-то напоминает о том первом разе, дилер даёт вам кокаин, вы становитесь зависимым, и вся жизнь меняется.

Something happened to him, something so emotionally painful it's making him lose control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то случилось с ним, что-то настолько эмоционально болезненное, что выводит его из себя.

I thought perhaps something had happened, she said with her unchanging stonily severe expression; and, sitting down opposite the prince, she prepared to listen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, не случилось ли что? - сказала княжна и с своим неизменным, каменно-строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.

Because something happened to push Jo over the edge and convince Sarah to help her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что произошло что-то, что подтолкнуло Джо к краю пропасти, и убедило Сару помочь ей.

On the way home the children felt that something solemn had happened, and were very sedate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь домой, дети чувствовали, что что-то торжественное совершилось, и были очень смирны.

He is in a fever; he is raving; something very queer has happened to him, thought Stavrogin, looking at him once more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ним лихорадка, и он бредит; с ним что-то случилось очень особенное, - посмотрел на него еще раз Ставрогин.

Something happened on Salisbury Plain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Солсберийской низменности произошло что-то серьёзное.

Something happened down there in that blackout to those kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то случилось там внизу с этими ребятами, пока был выключен свет.

That Chauffeur Jung didn't know something happened on the day of the murder and continued to gamble, didn't he?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь водитель Чон в день убийства был в игорном клубе.

In case something happened, we'd use them like emergency flares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, если что-то случится, мы пользовались ими как сигнальными вспышками.

It seems that something has happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что-то случилось.

Honestly, something so special and something magical happened in that room, and if those producers are too... narrow-minded or star-obsessed...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно, что-то такое особенное и такое волшебное произошло со мной в той комнате, а если эти продюсеры слишком... узколобые, или хотят на роль звезду...

Because you thought something happened and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку, ты думаешь, что, что-то случилось, и...

Something happened there, something big, and of course I don't have Rory's cellphone number because I had to give her space like a big, stupid idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то произошло, что-то важное, и естественно, у меня нет номер мобильного Рори, потому что я, как последняя идиотка, решила дать ей немного свободы.

The emulator is still running. Something must have happened on Vala's end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмуляторы продолжают работать... должно быть, что-то случилось на стороне Валы ...

So, Cam and I have been revising our will to specify who should take care of Lily if, God forbid, something happened to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Кэмом подправляли наше завещание, чтобы уточнить, кому следует позаботиться о Лили, если, не дай Бог, что-будь с нами случится.

I heard from the covering lieutenant something different happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал от лейтенанта что все было по другому.

Something freaky happened to Cassie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то необычное случилось с Кэсси.

After a few minutes without conversation, Mr. Poe began to tell a very dull story about something that had happened at the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких минут общего молчания мистер По принялся рассказывать очень скучную историю из банковской жизни.

It does not mean that something fatal has happened, it means that we need to carry out a detailed review and punish those guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что случилось что-то фатальное, но это означает, что нужно провести абсолютно подробный разбор полетов, наказать тех, кто виноват».

Something that had happened in England when I was there began suddenly to make sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что произошло во время моей поездки в Англию, имело некоторый смысл.

But then something amazing happened and the park rescued this old fleabag of a lion from a bankrupt Mexican circus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потом случилось некое чудо, и парк спас старого блохастого льва из обанкротившегося мексиканского цирка.

See, I'm thinking, after they pillaged Oahu, something happened which forced 'em to hide the treasure here on the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, после разграбления Оаху, случилось что-то, что заставило их спрятать сокровища здесь, на острове.

It will be recalled that something similar happened within the FNL a few months earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует напомнить, что несколькими месяцами ранее аналогичные изменения произошли в рамках НСО.

I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета.

It's got me jittery just thinking about it. Suppose something like that happened to my husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я трясусь от одной мысли, что что-то подобное может случиться с мужем.

Something had to have happened in that parking garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что важное произошло на той парковке.

It would be a shame if something happened to us because there's one thing on my bucket list that I would like to accomplish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет обидно, если с нами что-то случится, потому что в моем списке есть одна вещь, которую мне хотелось бы сделать.

And then last week, something happened at a basketball game To trigger a full-on regression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем на прошлой неделе что-то случилось на баскетбольном матче, что дало толчок началу полноценной регрессии.

I mean, what if something happened?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, а что если что-то случится?

Am I to entertain your ballad of dissatisfaction or has something actually happened?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен слушать твои россказни о неудовлетворенности, или действительно что то произошло?

This happened in my classroom, and I had to do something about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это случилось в моем кабинете, и я должна чем-то помочь.

I once mentioned that something happened that made me unsure how to go on living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как-то сказал, что после одного события я не знал, как жить дальше.

Something magical has happened to me, like a dream, when you're frightened, panic-stricken, and all of a sudden you wake up and all the horrors are no more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со мной случилось что-то волшебное, как сон, когда сделается страшно, жутко, и вдруг проснешься и чувствуешь, что всех этих страхов нет.

He knows something about how this collapse happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знает что-то о том, как произошло разрушение.

So something strange happened here, and of course these children noticed that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что здесь происходило что-то странное, и, конечно, дети это замечали.

This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой.

Something has happened in the last few months that has made us transition from a passive to an active phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События последних месяцев заставили нас перейти от пассивной фазы к активным действиям.

Something must have happened to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ней, должно быть, что-то случилось.

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

There was something profoundly disturbing about the statue, a deep and violent wrongness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было в этой статуе что-то глубоко тревожное, какая-то внутренняя жестокость.

Something warm and slightly damp pressed gently on my wound and muffled its stab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то теплое и слегка влажное мягко давило на мою рану и приглушало острую боль.

There was a dim sparkle in the Earthlight, as though something was flying through the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В земном сиянии промелькнула какая-то смутная искра, словно что-то пролетело мимо.

Maybe, if the doctor had diagnosed Harper Dearing as a clinical nut job years ago, then none of this would have happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, если бы доктор еще годы назад диагностировал бы Харпера Диринга, как клинического психа, тогда ничего бы из этого не произошло.

Sometimes you have to sacrifice something valuable in order to win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда тебе нужно пожертвовать чем-то ценным, чтобы выиграть.

So something did happen to me in the transporter beam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, что-то все-таки со мной случилось, пока я был в транспортерном луче.

Seeing that movie is something like taking a trip to India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотреть тот фильм - это как съездить в Индию.

They'd have to climb the fence, make it in and out, knowing the camera wasn't working, but yeah, could have happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им бы пришлось перебираться через забор туда и обратно, зная, что камера не работает, но да, вполне возможно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «something happened to you». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «something happened to you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: something, happened, to, you , а также произношение и транскрипцию к «something happened to you». Также, к фразе «something happened to you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information