Spirit of warmth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дух, спирт, душа, настроение, сущность, смысл, характер, человек, спиртной напиток, привидение
adjective: спиртовой, спиритический
verb: воодушевлять, тайно похищать, одобрять, побуждать
academic spirit - академический дух
in the true spirit of - в истинном духе
spirit helper - дух помощник
developed in the spirit of - разработан в духе
the descent of the holy spirit - сошествие святого духа
in the spirit of global - в духе глобального
conducted in a spirit - осуществляемый в духе
it is the spirit - это дух
spirit of those who - дух тех, кто
spread the spirit - распространять дух
Синонимы к spirit: soul, id, inner man/woman, psyche, ego, (inner) self, pneuma, inner being, mind, ghost
Антонимы к spirit: body, reality, being
Значение spirit: the nonphysical part of a person that is the seat of emotions and character; the soul.
capable of thought - способный мыслить
department of the treasury - отдел казначейства
piece of news - часть новостей
in anticipation of - в ожидании
spell of work - заклинание работы
in the nature of the case - неизбежно
get ahead of - опережать
breach of trust - злоупотребление доверием
be chock-full of - быть наполненным
blank bill of exchange - бланковый переводной вексель
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
with great warmth - с большой теплотой
for extra warmth - для дополнительного тепла
warmth of life - Тепло жизни
its warmth - его тепло
inner warmth - внутреннее тепло
natural warmth - естественное тепло
cosy warmth - уютное тепло
offer warmth - предложение тепло
human warmth - человеческое тепло
warmth and friendliness - тепло и дружелюбие
Синонимы к warmth: coziness, fieriness, heat, hotness, warmness, friendliness, energy, fondness, ardor, benevolence
Антонимы к warmth: chill, chilliness, coolness
Значение warmth: the quality, state, or sensation of being warm; moderate and comfortable heat.
The world as he saw it was a fierce and brutal world, a world without warmth, a world in which caresses and affection and the bright sweetnesses of the spirit did not exist. |
Мир этот был суров и жесток, в нем не существовало ни тепла, ни ласки, ни привязанностей. |
Housing and warmth against the shivering night were thus assured. |
Кров и тепло на всю ночь были, таким образом, обеспечены. |
It's attorneys going after what they think they can get with no regard for law, nor spirit of contract. |
Юристы, гоняющиеся за тем, что могут получить без уважения закона, без уважения духа контракта. |
Why, you're the golden girl, Tracy, full of life and warmth and delight. |
Ты золотая девушка, Трейси. В тебе столько жизни, тепла и радости. |
I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families. |
Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях. |
I touched the silky warmth of the skin just inside Nathaniel's hip, that soft pocket of flesh that frames the groin. |
Я коснулась шелковой теплоты кожи бедер Натэниела, того мягкого кожного кармана, что обрамляет пах. |
The sun, rising perfectly in the keyhole of the Breach, its golden rays bathing him in warmth in the few seconds before the clouds swallowed the orange sphere. |
Золотые лучи на несколько мгновений согрели умирающего, прежде чем огненный шар утонул в облаках. |
The flames were beginning to put a little warmth into the air, but Moiraine had just added her own chill. |
В палатке начало разливаться тепло от пламени, но Морейн будто распространяла вокруг себя холод. |
The boy left behind mother and siblings and was in the care of a parent not known for compassion or warmth. |
Мальчика увезли от матери и отдали на попечение отца, которому были чужды сострадание и любовь. |
She couldn't resist putting her arms around his waist to draw more of his warmth. |
Она не выдержала и обхватила его за талию, чтобы сильнее почувствовать жар его распаленного тела. |
I would therefore like to appeal to all delegations to display a spirit of compromise in order to enable the Conference to embark on its substantive work. |
Поэтому я хотела бы призвать все делегации продемонстрировать дух компромисса, с тем чтобы позволить Конференции начать свою работу по существу. |
А ещё он может проникать в души людей и управлять ими. |
|
I felt her body trembling, I felt her warmth. |
Ее тело трепетало. Я чувствовал его тепло. |
In those days of brilliancy, warmth, and serenity, there is a certain hour above all others, when the fa?ade of Notre-Dame should be admired. |
В эти прозрачные, теплые, безоблачные дни бывает час, когда хорошо пойти полюбоваться порталом Собора Богоматери. |
Ум его был не соразмерен его духу. |
|
And despite Fancie's sogginess... we need to show them our BlueBellian spirit and put these weddings on. |
И, несмотря на то, что Фэнсис сплошное болото...нам нужно показать им наш блубелловский дух и устроить эти свадьбы. |
ust my excrement give me a feeling of security and unspeakable warmth |
ТОлько мои выделения дают мне чувство безопасности и невыразимой теплоты |
We lay still again, trying to recapture that comparative warmth we had had until we moved. |
Наконец, мы успокоились, силясь хотя бы восстановить то относительное тепло, каким располагали поначалу. |
It was a strong effort of the spirit of good, but it was ineffectual. |
Дух добра сделал все возмножное, но тщетно. |
It demands nothing, it is the Cailleach, the gatekeeper to the spirit world, who asks such a price. |
Он ничего не требует, подобной платы просит Каэллик, привратница мира теней. |
It was not poverty which had broken her spirit; it was not a want of courage which rendered her poverty burdensome. |
Не бедность притупила ум Мерседес; не потому, что она была малодушна, тяготила ее эта бедность. |
Warmth and tenderness of heart, with an affectionate, open manner, will beat all the clearness of head in the world, for attraction, I am sure it will. |
Нежная, мягкая душа, при ласковой, открытой манере держаться, всегда будет в тысячу Раз привлекательнее самой трезвой головы на свете.Я уверена. |
Sophia, with all the gentleness which a woman can have, had all the spirit which she ought to have. |
При всей кротости, свойственной женщине, Софья обладала также отвагой, подобающей прекрасному полу. |
You may ask your client's psychoanalyst about the spirit matters. |
Что касается духа, вы можете обратиться к психоаналитику, у которого лечился ваш клиент |
The warmth you feel is produced by a biological fermentation process. |
Тепло, которые вы чувствуете, запустит процесс природной ферментации. |
He sat still there, breathing quietly, and felt the impersonal, comforting warmth which knew neither justice nor injustice. |
Сидел неподвижно, спокойно дышал и отдавался безличному, утешительному теплу, которое не знает ни правых, ни виновных. |
He was a free spirit, as she had been, with no prejudice against anything inhabitual. |
Подобно ей, он был человеком свободным, лишенным предубеждения против чего бы то ни было непривычного. |
Just a little free spirit who needs his creativity nurtured. |
Просто маленький свободолюбивый дух, чье творчество нужно поощрять. |
Marge, every second you spend with this man... he is crushing your fragile spirit. |
Мардж, каждая минута, проведенная с этим мужчиной, сокрушает твой хрупкий дух. |
However, I saw that while pitying the narrow spirit of the Nikonites, these old people willingly and with great satisfaction kept one another within narrow bounds. |
Однако я видел, что, жалуясь на утеснение духа никонианами, старцы и сами охотно очень, даже с удовольствием, утесняют друг друга. |
Some have suggested the warmth of an Irish coffee but as I don't partake of devil's nectar, I've decided upon gloves. |
Мне предлагали согревающую силу Ирландского кофе, но так как я не пью дьвольский нектар, я решил купить перчатки. |
He felt embarrassed and ashamed that here at home there was vodka to drink and warmth, while out there his fellow cadets were freezing in the dark, the snow and the blizzard. |
Ведь стыдно! Неловко... Здесь водка и тепло, а там мрак, буран, вьюга, замерзают юнкера. |
Well, in the spirit of Christmas, I'll give you five. |
Ну, раз уж сейчас Рождество, я дам вам пять минут. |
The spirit of each is sovereign, jest suffices to open the field to the unexpected. |
Простая шутка открывает неожиданный простор мысли. |
I was walking back from the pep rally... flush with school spirit... when-when-when some boys from Fort Anderson, they jumped me... and they slapped me, and they beat me... |
Я возвращался со слета чирлидеров, поддерживал там дух школы, когда какие-то ребята из Форт Андерсон подскочили ко мне и отшлепали меня, и побили меня. |
The dog took satisfaction in the fire, stretching out close enough for warmth and far enough away to escape being singed. |
Собака, радуясь огню, растянулась у костра как раз на таком расстоянии, чтобы пламя грело ее, но не обжигало. |
Руки и ноги в тепле взрезала нестерпимая боль. |
|
It was one of simple human delight in warmth, light and safety. |
В верхнем слое простая человеческая радость от тепла, света и безопасности. |
Везде встают, огни, уют, |
|
They are a testament to the power of the human spirit and people’s desire to be free. |
Это пример силы человеческого духа и беззаветного стремления людей к свободе. |
Refrigerator mother theory is a theory that autism is caused by a lack of maternal warmth. |
Теория матери-холодильника-это теория, согласно которой аутизм вызван недостатком материнского тепла. |
God, as the universal spirit and Creator of the World, is the source of all salvation for humanity, provided an individual honours God by observing his precepts. |
Бог, как Вселенский дух и Творец мира, является источником всякого спасения для человечества, если человек почитает Бога, соблюдая его заповеди. |
In the Victorian language of flowers, lilies portray love, ardor, and affection for your loved ones, while orange lilies stand for happiness, love, and warmth. |
На викторианском языке цветов лилии изображают любовь, пыл и привязанность к вашим близким, в то время как оранжевые лилии символизируют счастье, любовь и тепло. |
Loosely translated, this means you want the fire to take your pallor, sickness, and problems and in turn give you redness, warmth, and energy. |
В свободном переводе это означает, что вы хотите, чтобы огонь забрал вашу бледность, болезни и проблемы и, в свою очередь, дал вам красноту, тепло и энергию. |
Buildings had to be raised on piles, so that they would not sink from their warmth melting the permafrost. |
Здания приходилось поднимать на сваях, чтобы они не утонули от тепла, тающего в вечной мерзлоте. |
It describes the laying on of hands on the woman by the bishop with the calling down of the Holy Spirit for the ministry of the diaconate. |
Она описывает возложение рук на женщину епископом с призванием Святого Духа для служения диакона. |
It is above all the divine missions of the Son's Incarnation and the gift of the Holy Spirit that show forth the properties of the divine persons. |
Это прежде всего божественные миссии воплощения Сына и дар Святого Духа, которые показывают свойства божественных личностей. |
They also claim that the spirit of the Iroko can be heard in houses which use iroko wood, as the spirit of the Iroko is trapped in the wood. |
Они также утверждают, что дух Ироко можно услышать в домах, которые используют древесину ироко, так как дух Ироко находится в ловушке в лесу. |
He was haughty in his walk, rolling his eyes hither and thither, so that the power of his proud spirit appeared in the movement of his body. |
Он был высокомерен в своей походке, вращая глазами туда и сюда, так что сила его гордого духа проявлялась в движении его тела. |
INC believes that the Holy Spirit is the power of God and also not a deity, being sent by God the Father and Jesus Christ to guide God's people. |
ИНК верит, что Святой Дух-это сила Божья, а не божество, посланное Богом Отцом и Иисусом Христом, чтобы направлять народ Божий. |
The show includes a nine-episode series about the fruit of the Spirit. |
Шоу включает в себя серию из девяти серий о плодах Духа. |
There are also many contemporary erotic retellings of fairy tales, which explicitly draw upon the original spirit of the tales, and are specifically for adults. |
Существует также много современных эротических пересказов сказок, которые явно опираются на оригинальный дух сказок и предназначены специально для взрослых. |
It also allowed for both liners to be buttoned in or our depending on the temperature and hence warmth required. |
Это также позволило обоим лайнерам быть застегнутыми или нашими в зависимости от требуемой температуры и, следовательно, тепла. |
They unify spirit and nature, which is reflected in Greek sculptures. |
Они объединяют дух и природу, что отражено в греческих скульптурах. |
Training was as a result designed to encourage a spirit of self-discipline, self-reliance and aggressiveness. |
Можно использовать буквенные обозначения, такие как полет Альфа, полет Браво, полет Чарли, полет дельты, полет Фокстрота, искл. |
Since it obliges the shaman to use his gift and to work regularly in this capacity, the spirit rewards him with the goods that it receives. |
Поскольку она обязывает шамана использовать свой дар и регулярно работать в этом качестве, дух вознаграждает его теми благами, которые он получает. |
Husband and wife shared a relationship of warmth and trust which was the support of Feodor's life as long as he lived. |
Муж и жена разделяли теплые и доверительные отношения, которые были опорой всей жизни Федора, пока он был жив. |
After the development of separate kitchens, the focus began to be used only for religious offerings and for warmth, rather than for cooking. |
После развития отдельных кухонь этот фокус стал использоваться только для религиозных жертвоприношений и для согревания, а не для приготовления пищи. |
As they denied God's love, so are they furthest removed from the light and warmth of His Sun. |
Однако ранние ученые Ньяи отвергли эту гипотезу и были нетеистами или атеистами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spirit of warmth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spirit of warmth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spirit, of, warmth , а также произношение и транскрипцию к «spirit of warmth». Также, к фразе «spirit of warmth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.