Spiritually aware - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
spiritually oriented - духовно ориентированной
spiritually strong - духовно сильным
spiritually aware - духовно известно
spiritually bankrupt - духовно разорить
spiritually fulfilling - духовно выполнения
grow spiritually - расти духовно
spiritually dead - духовно мертв
spiritually evolved - духовно развивались
spiritually gifted - духовно одаренным
mentally and spiritually - умственно и духовно
Синонимы к spiritually: psychically, mentally, mystically, supernaturally, psychologically, internally, intellectually, inwardly, piously, religiously
Антонимы к spiritually: actually, corporally, animally, in the biblical sense, physically, secularly, blasphemously, bodily, carnally, cerebrally
Значение spiritually: In a manner affecting or pertaining to the spirit or soul.
authorities are aware - власти осознают
aware that - известно, что
aware of taking - знать о принятии
started to become aware - начал осознавать
be aware of some - быть в курсе некоторых
am fully aware of - Я полностью в курсе
aware of the complexities - знают о сложностях
was keenly aware that - остро осознает, что
am aware of - сознаю
aware and understand - знать и понимать
Синонимы к aware: clued in to, familiar with, alive to, conscious of, acquainted with, alert to, ware of, mindful of, wise to, hip to
Антонимы к aware: unaware, oblivious, ignorant, subconscious, unmindful, unconscious
Значение aware: having knowledge or perception of a situation or fact.
Just as his bodily strength was still unaffected, in spite of the bees, so too was the spiritual strength that he had just become aware of. |
Как, несмотря на пчел, телесная сила была вся цела в нем, так и цела была вновь созданная им его духовная сила. |
Poonja under Ramana's gaze became aware of the spiritual Heart, which he felt was opening, though he was not impressed with the advice. |
Понджа под пристальным взглядом Раманы осознал духовное сердце, которое, как он чувствовал, открылось, хотя его не впечатлил этот совет. |
The task of rectifying the sparks of holiness that were exiled in the self-aware lower spiritual Worlds was given to Biblical Adam in the Garden of Eden. |
Задача очищения искр святости, изгнанных в самосознающие низшие духовные миры, была возложена на библейского Адама в Эдемском саду. |
He remained faithful to her spiritually, and she knew as yet of no single instance in which he had failed her. |
В душе он ей верен, и не было еще случая, чтобы он ей изменил. |
Jihad means to strive to one's utmost, It includes exertion and spirituality, self-purification and devotion. |
Джихад означает бесконечное стремление к благим поступкам и намерениям, очищению души и благочестию. |
I just felt a weird surge of spiritual energy coming from the spirit wilds. |
Я почувствовала странный всплеск энергии духов со стороны зарослей. |
Aware that improvement of the situation requires greater awareness on the part of users of the risks they incur on the roads and when they change their behaviour,. |
сознавая, что улучшить эту ситуацию можно только благодаря более глубокому пониманию пользователями рисков, с которыми они сталкиваются на дорогах, и изменению поведения;. |
I live in the forest with good fellows... who've everything in life save spiritual guidance. |
Я живу в лесу вместе с моими ребятами, они руководствуются только духовными принципами. |
He had been made to accept Saunders McNitre, Luke Waters, Giles Jowls, Podgers' Pills, Rodgers' Pills, Pokey's Elixir, every one of her Ladyship's remedies spiritual or temporal. |
Ему пришлось перепробовать Сондерса Мак-Нитра, Луку Уотерса, Джайлса Джоулса, пилюли Поджерса, эликсир Поки - словом, все духовные и телесные лекарства миледи. |
Наши умы увлечены более высокими материями. |
|
There, for the first time, she had experienced the dawn of a spiritual awakening, which was even now enabling her to see more clearly. |
Там настала для Беренис заря духовного пробуждения, у нее раскрылись глаза, и она увидела то, чего не видела до сих пор. |
In that respect, she has enriched my spiritual life beyond measure, and for that I will always be grateful to her. |
С этой точки зрения, она обогатила мою духовную жизнь сверх всякой меры, и за это я всегда буду ей благодарен. |
Затем я начал ощущать непрерывное движение. |
|
or are you aware that those filmmakers are making a documentary? |
Вы в курсе, что эти же люди снимают документальный фильм? |
Says the least spiritual man I know. |
Слова самого бездуховного в мире человека. |
They have dissolved the carnal family, and constituted in their community a spiritual family. |
Люди отторгаются от семьи кровной и создают в своей общине семью духовную. |
Spirituality encompasses all faiths, Agent Torres. |
Духовность охватывает все верования, агент Торрес. |
I'm ving a lesson on spirituality. |
Я провожу урок духовности. |
Being in the insurance industry, my guess is you're aware of this... and your fertility restriction is by design. |
Учитывая то, что вы занимаетесь страхованием, я полагаю, вы знаете это и носите намеренно. |
They rage against materialism, forgetting that there has been no material improvement which has not spiritualized the world. |
Их гнев направлен против материализма, забывая, что не существует материального развития, которое не одухотворяло бы мир. |
We had anticipated that by developing a model that was more self-aware, more autonomous, and more human, we could teach it to be the best of what we are. |
Мы предполагали, что разработав модель с более развитым самосознанием, более автономную и гуманную, мы сможем научить её нашим лучшим качествам. |
Vronsky was aware of his comrades' view of him, and in addition to his liking for the life, he felt bound to keep up that reputation. |
Вронский сознавал этот взгляд на себя товарищей и, кроме того, что любил эту жизнь, чувствовал себя обязанным поддерживать установившийся на него взгляд. |
Oh! yes, I am quite aware of that. |
— О как же, знаю! |
With all due respect, if these people are so much in demand why are they involved with this spiritual exchange program of yours? |
Со всем уважением, если все эти люди такие специалисты зачем им принимать участие в вашей программе духовного обмена? |
You are correct that Bajor is in great jeopardy, but the threat to our spiritual life outweighs any other. |
Вы правы, Баджор в большой опасности, но угроза для нашей духовной жизни перевешивает любую другую. |
Right brain's also more aware of the present moment, our place in the universe. |
Правое полушарие также больше отвечает за ощущение настоящего, за наше место во Вселенной. |
Мы только недавно узнали о вашем существовании. |
|
A state of mind, A spiritual affliction, like the Blues. |
Состояние ума, духовный недуг, как Блюз. |
I don't know if you were aware, but there was a homicide in this residence approximately 15 years ago. |
Не знаю, в курсе ли вы, но в этом доме произошло убийство, примерно 15 лет назад. |
I had always heard that you were brave, replied the officer, but I was not aware that you were wise and pious. |
Я много слышал о вашей смелости, - ответил сыщик, - но не знал, что вы так мудры и благочестивы. |
Francis Galton was attracted to the recent spiritualism movement. |
Фрэнсис Гальтон был привлечен к недавнему движению спиритуализма. |
The force, identified as hyang, is an important type of spiritual entity in ancient Indonesian mythology. |
Сила, идентифицируемая как Хьянг, является важным типом духовной сущности в Древней индонезийской мифологии. |
His grandson, Louis Pasteur Vallery-Radot, wrote that Pasteur had kept from his Catholic background only a spiritualism without religious practice. |
Его внук, Луи Пастер Валлери-Радо, писал, что Пастер сохранил от своего католического происхождения только спиритизм без религиозной практики. |
His yearning for a spiritual awakening at this point can be gauged by the fact that he started to dispose all his money to the poor and the remaining he just threw. |
О его стремлении к духовному пробуждению в этот момент можно судить по тому, что он начал раздавать все свои деньги бедным, а оставшиеся просто выбрасывал. |
Dasbodh has been translated and published by the American followers of Ranjit Maharaj, a spiritual teacher of the Inchegeri Sampradaya. |
Дасбодх был переведен и опубликован американскими последователями Ранджита Махараджа, духовного учителя Инчегери Сампрадайи. |
He had, in all probability, first seen Ramakrishna on 15 September 1879 at Keshab Chandra Sen’s spiritual retreat at Belgharia. |
По всей вероятности, он впервые увидел Рамакришну 15 сентября 1879 года в духовном убежище Кешаба Чандра Сена в Белгарии. |
Despite his claims of spiritual rebirth, Penniman admitted his reasons for leaving were more monetary. |
Несмотря на свои заявления о духовном возрождении, Пенниман признал, что причины его ухода были более денежными. |
Known as a magical order, the Hermetic Order of the Golden Dawn was active in Great Britain and focused its practices on theurgy and spiritual development. |
Известный как магический орден, Герметический Орден Золотой Зари активно действовал в Великобритании и сосредоточил свои практики на теургии и духовном развитии. |
These include abuses such as financial, spiritual, sexual, and physical. |
К ним относятся такие злоупотребления, как финансовые, духовные, сексуальные и физические. |
Mother Superior tells her she's tired of hearing of her spiritual wretchedness and assigns her no penance at all. |
Мать-настоятельница говорит ей, что она устала слушать о своем духовном убожестве, и не назначает ей никакой епитимьи. |
If the person saw any vision, he should tell it immediately to his spiritual father not concealing anything. |
Если человек видел какое-либо видение, он должен немедленно рассказать его своему духовному отцу, ничего не скрывая. |
He made clear, however, that the spiritual war against an alien faith was separate, to be waged through prayer and repentance. |
Однако он ясно дал понять, что духовная война против чуждой Веры была отдельной и велась она через молитву и покаяние. |
Each employed rich and complex iconographical elements to create a heightened sense of contemporary beliefs and spiritual ideals. |
Каждый использовал богатые и сложные иконографические элементы, чтобы создать повышенное чувство современных верований и духовных идеалов. |
The living guru is considered by followers of BAPS to be the ideal sadhu, the perfect devotee, and the principal target for emulation by all spiritual aspirants. |
Последователи БАП считают живого гуру идеальным садху, совершенным преданным и главной мишенью для подражания со стороны всех духовных искателей. |
He had many visions, and for 15 years he confessed everything to the spiritual father. |
У него было много видений, и в течение 15 лет он исповедовался во всем духовному отцу. |
One view in the Talmud holds that a repentant sinner attains a more exalted spiritual eminence than one who has never sinned. |
Одна точка зрения в Талмуде гласит, что раскаявшийся грешник достигает более высокого духовного возвышения, чем тот, кто никогда не грешил. |
In the ancient and widespread practice of shamanism, ecstatic dance and rhythmic drumming are used to alter consciousness in spiritual practices. |
В древней и широко распространенной практике шаманизма экстатический танец и ритмичный барабанный бой используются для изменения сознания в духовных практиках. |
Dāna, thus, is a dharmic act, requires idealistic-normative approach, and has spiritual and philosophical context. |
Таким образом, Дана-это дхармический акт, требующий идеалистически-нормативного подхода и имеющий духовный и философский контекст. |
His own ideas spring from philosophical and rational principles confirmed by his spiritual and inward experience. |
Его собственные идеи проистекают из философских и рациональных принципов, подтвержденных его духовным и внутренним опытом. |
The curandero's life is dedicated to the administration of remedies for mental, emotional, physical and spiritual illnesses. |
Жизнь курандеро посвящена применению средств для лечения психических, эмоциональных, физических и духовных болезней. |
They were connected by a belief in the manipulation of spiritual beings – especially demons – and magical practices. |
Однако он не был так невинен, как казался; он был причастен к смерти Тайрона Дэвиса-старшего много лет назад. |
When Muharrem faces his greatest spiritual crises, the Sheikh, being on retreat, is unavailable to counsel him. |
Когда Мухаррем сталкивается со своими величайшими духовными кризисами, Шейх, находясь в уединении, не может дать ему совет. |
His version is included in a Gaelic prayer book, The Spiritual Rose. |
Его версия включена в гэльский молитвенник духовная Роза. |
During his stay there, he consoled and spiritually strengthened his fellow inmates, some of whom revered him as a saintly figure. |
Во время своего пребывания там он утешал и духовно укреплял своих сокамерников, некоторые из которых почитали его как святого. |
Sizhu has been secularized in cities but remains spiritual in rural areas. |
Сижу был секуляризован в городах, но остается духовным в сельской местности. |
И духовность не возникнет сама по себе. |
|
All three men experienced a spiritual crisis in which they sought true conversion and assurance of faith. |
Все три человека пережили духовный кризис, в котором они искали истинного обращения и уверенности в вере. |
The Spiritual Exercises are designed to help people who are facing a major life decision. |
Духовные упражнения предназначены для того, чтобы помочь людям, которые стоят перед важным жизненным решением. |
This spiritual adultery was apparently accompanied by the prevalence of physical adultery as well. |
Это духовное прелюбодеяние, по-видимому, сопровождалось также преобладанием физического прелюбодеяния. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spiritually aware».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spiritually aware» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spiritually, aware , а также произношение и транскрипцию к «spiritually aware». Также, к фразе «spiritually aware» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.