Sponsorship support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
corporate sponsorship - корпоративное спонсорство
request for a sponsorship - запросить спонсорство
sponsorship activities - спонсорская деятельность
sponsorship activity - спонсорская деятельность
event sponsorship activities - спонсорство мероприятия мероприятия
government sponsorship - правительство спонсорство
child sponsorship - ребенок спонсорство
sponsorship period - период спонсорство
visa sponsorship - виза спонсорство
level of sponsorship - Уровень спонсорства
Синонимы к sponsorship: financing, funding, aid, patronage, financial assistance, support, subsidy, promotion, backing
Антонимы к sponsorship: artifice, austerity, betrayal, cheat, cheating, chicanery, cozenage, craftiness, cunning, deceit
Значение sponsorship: the position of being a sponsor.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
a support representative - представитель поддержки
unfair support - несправедливая поддержка
accounting support - бухгалтерское сопровождение
tail support - хвост поддержки
offer legal support - оказывать юридическую поддержку
support to become - поддержка стать
faq and support - Часто задаваемые вопросы и поддержка
scraper support - поддержка скребок
excavation support - поддержка раскопки
support our position - поддержать нашу позицию
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
Although there are no known accounts of official sponsorship, ballpoint pen companies have shown support to artists using their products. |
Хотя нет никаких известных отчетов об официальном спонсорстве, компании по производству шариковых ручек оказывали поддержку художникам, использующим их продукцию. |
SRAM has made significant efforts to support racing through sponsorships made in partnership with race promoters. |
SRAM прилагает значительные усилия для поддержки гонок через спонсорство, осуществляемое в партнерстве с промоутерами гонок. |
Despite losing the race, Lightning is offered the Dinoco sponsorship, but declines and insists on staying with Rust-Eze out of loyalty for their past support. |
Несмотря на проигрыш гонки, молния предлагает спонсорство Dinoco, но отказывается и настаивает на том, чтобы остаться с Rust-Eze из лояльности к их прошлой поддержке. |
Vying for your sponsorship and support... in achieving their dreams... to reach the 1988 Winter Games in Calgary. |
Они соперничают ради вашей поддержки, чтобы реализовать свои мечты и попасть на зимнюю Олимпиаду 1988 года в Калгари. |
I mean technically I'm not suing the support group... but... Los Angeles County cause they oversee... the community center that sponsors the group. |
я подам в суд не на группу... поскольку они отвечают который спонсирует эту группу. |
The company plans to support every Habitat home built globally by 2011, either through product donations, cash, or home sponsorship. |
Компания планирует поддержать каждый дом Habitat, построенный по всему миру к 2011 году, либо за счет пожертвований продуктов, денежных средств, либо за счет спонсорства дома. |
With the support of the BMO Financial Group and other private sponsors, it has since travelled to Hamilton, Midland and Ottawa, Ontario. |
С тех пор при поддержке финансовой группы BMO и других частных спонсоров он совершил поездки в Гамильтон, Мидленд и Оттаву, Онтарио. |
The business was designed to provide financing, obtain sponsorships and arrange distribution in support of original productions. |
Бизнес был разработан для обеспечения финансирования, получения спонсорских средств и организации дистрибуции в поддержку оригинальных производств. |
Armstrong revolutionized the support behind his well-funded teams, asking sponsors and suppliers to contribute and act as part of the team. |
Армстронг произвел революцию в поддержке своих хорошо финансируемых команд, попросив спонсоров и поставщиков внести свой вклад и действовать как часть команды. |
We wish to express our official support for the draft resolution, as well as our desire to become one of its sponsors. |
Мы хотели бы выразить нашу официальную поддержку данному проекту резолюции, а также желание стать одним из его спонсоров. |
We'd like to thank everyone who rode, who lent their support, their time, their sponsorship. |
Мы хотим поблагодарить каждого, кто участвовал в пробеге, кто предоставил свою поддержку, время, спонсорскую помощь. |
Both dynasties were receiving financial support from their powerful foreign sponsors. |
Обе династии получали финансовую поддержку от своих могущественных иностранных спонсоров. |
We'd like to thank everyone who rode, who lent their support, their time, their sponsorship. |
Мы хотим поблагодарить каждого, кто участвовал в пробеге, кто предоставил свою поддержку, время, спонсорскую помощь. |
The SUPPORT Foundation in Chitralada Palace sponsors traditional and folk handicrafts. |
Фонд поддержки во дворце Читралада спонсирует традиционные и народные ремесла. |
The sponsorship or patronage of the governor-general signals that an organisation is worthy of wide support. |
Спонсорство или покровительство генерал-губернатора свидетельствует о том, что организация заслуживает широкой поддержки. |
Every show provided sponsors or vendors that offered for sale their products at the shows, which support people to observe and use vaping products. |
Каждое шоу предоставляло спонсоров или продавцов, которые предлагали на продажу свои продукты на выставках, которые поддерживают людей, чтобы наблюдать и использовать продукты вейпинга. |
Virtually all of the team's sponsors pulled their support, leaving Cleveland Stadium devoid of advertising during the team's final weeks. |
Практически все спонсоры команды отказались от своей поддержки, оставив Кливлендский стадион без рекламы в течение последних недель команды. |
Sponsorship by royalty, aristocracy, and influential local gentry provided an important support-system for organized religion. |
Спонсорство со стороны королевской семьи, аристократии и влиятельной местной знати обеспечивало важную систему поддержки организованной религии. |
As they travelled, they took 2-meter snow samples, one of many scientific undertakings that convinced sponsors to support the trip. |
Во время путешествия они взяли 2-метровые пробы снега - одно из многих научных начинаний, которое убедило спонсоров поддержать эту поездку. |
When Mubarak felt his power was slipping and reached out to his adversaries, he found disorganized opposition parties with little political experience and no support in society. |
Когда Мубарак почувствовал, что его власть ускользает, и обратился к своим противникам, он обнаружил дезорганизованные оппозиционные партии с небольшим политическим опытом и отсутствием поддержки в обществе. |
They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support. |
У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха. |
They support us and take care of us. |
Они поддерживают и заботятся о нас. |
I can't deny my involvement in creating this vast spiritual network to support my existence. |
Не буду скрывать, что учавсвовал в разработке этой духовной сети ради поддержания своего жалкого существования. |
Air support with heat sensors and infrared will be in the air within the half hour. |
Поддержка в воздухе с тепловыми и инфракрасными датчиками будет через полчаса. |
Try to discover, by subtle means, through his agents, if the emperor is prepared to support his aunt by use of force. |
Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной силой. |
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
Likewise, support in Ethiopia is making environment actions explicit in the second generation poverty reduction strategy paper. |
Аналогичным образом благодаря усилиям, предпринимаемым ПРООН в Эфиопии, природоохранной деятельности отведено заметное место в документе о стратегии сокращения масштабов нищеты второго поколения. |
This would require establishment of well-defined information systems to support results-based performance reporting. |
Это потребует создания хорошо продуманных систем информации для нужд отчетности о проделанной работе на основе достигнутых результатов. |
Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement. |
И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве. |
France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income. |
Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы. |
The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative. |
Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами. |
One delegation thanked the Department for its valuable support in helping organize events to celebrate its 500th anniversary. |
Одна делегация поблагодарила Департамент за его ценную поддержку в содействии организации мероприятий по празднованию ее 500-летней годовщины. |
The Panel notes that only one claimant gave some evidence of support. |
Группа отмечает, что лишь один заявитель представил какие-либо свидетельства материальной поддержки. |
Other United Nations agencies also required financial assistance to support non-refugees. |
Другие учреждения Организации Объединенных Наций также нуждаются в финансовой помощи для оказания поддержки лицам, не являющимся беженцами. |
On other occasions, it will be through operational support or joint deployment and, finally, through the establishment of joint operations. |
В третьих случаях он будет состоять в практической поддержке или совместном развертывании операции и в конечном итоге в проведении совместных операций. |
Support and assistance measures are linked to reception facilities for asylum-seekers. |
Меры по оказанию помощи и поддержки предусмотрены в центрах для размещения просителей убежища. |
Major family planning programmes included social support programmes, government-supplied contraceptive services and sterilization operations. |
К числу основных программ политики планирования размеров семьи следует отнести программы социальной поддержки, программу предоставления бесплатных контрацептивных средств и операции по стерилизации. |
An adverse economic impact is seen in lost livelihoods and means of survival, poverty and increased dependence on State support. |
В экономическом плане такое отрицательное воздействие выражается в потере средств существования и утрате способности к выживанию, в обнищании и росте зависимости от государственной поддержки. |
Considerable support was expressed in favour of limiting at a low level the compensation owed by the carrier for consequential damages in case of delayed delivery. |
Существенная поддержка была выражена предложению ограничить на низком уровне сумму компенсации, причитающейся с перевозчика за косвенные убытки в случае задержки в сдаче. |
In support of contract administration, two workshops will focus on taxonomic standardization. |
Два практикума будут посвящены таксономической стандартизации, чтобы способствовать административному сопровождению контрактов. |
These programmes provide retraining, placement, income support and other support services to workers who are dislocated for a variety of reasons. |
Эти программы обеспечивают переподготовку, трудоустройство, материальную и другие виды поддержки работников, перемещенных по ряду причин. |
The response includes support services related to health and housing independence, income support programs and other social services. |
Меры реагирования включают в себя оказание социальной поддержки в области охраны здоровья и обеспечения жилищной независимости, программы доплат к доходу и иные социальные услуги. |
A range of family income support programmes are provided by the Department of Social Protection. |
Министерство социальной защиты осуществляет ряд программ выплаты пособий, дополняющих семейный доход. |
The sending server's support or lack of support for shadow redundancy is irrelevant. |
Поддержка сервера отправителя или ее отсутствие не имеет значения для теневого резервирования. |
Q18: Does Xbox 360 support video artwork when I browse my collection from a USB 2.0 FAT32 removable drive or optical media? |
В18. Поддерживает ли Xbox 360 отображение обложек, при просмотре коллекции на сменном диске USB 2.0 с файловой системой FAT32 или на оптических носителях? |
Balancing hard-power relations with governments with soft-power support for democracy is like walking a tightrope. |
Балансирование жесткой силой в отношениях с правительствами с поддержкой демократии мягкой силой похоже на хождение по канату. |
During the early European morning Monday, the pair is trading near that support line. |
В начале европейской сессии понедельника, пара торгуется вблизи этой линии поддержки. |
So the problem is regional, and it concerns institutional support for extremism that incites terrorism. |
Таким образом, проблема носит региональный характер, и она затрагивает институциональную поддержку экстремизма, который провоцирует терроризм. |
She'll be kept safe, med compliant, she'll get therapy and whatever support she needs. |
Она будет в полной безопасности под врачебным контролем, ей назначат лечение, она ни в чём не будет нуждаться. |
Added ShareMediaContent to support sharing mixed content (e.g., photos and videos). |
Добавлен параметр ShareMediaContent для поддержки публикации смешанных материалов (например, фото и видео). |
These issues require cooperation in the provision of global public goods and the soft power of attracting support. |
Для решения этих проблем необходимо сотрудничество в обеспечении глобальных общественных благ и мягкая власть для привлечения поддержки. |
The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support. |
ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки. |
The report offers an in-depth looks at how countries, with support from their partners, can improve development results for all of their citizens, especially the hardest to reach. |
В докладе предлагается глубокий анализ того, как различные страны – при поддержке своих партнёров – могут улучшить показатели развития для всех своих граждан, а особенно для тех, до кого труднее всего дотянуться. |
This specific setting should only be modified after consulting with Microsoft Support Services. |
Изменить значение определенного параметра можно только после консультации со службами поддержки корпорации Майкрософт. |
We're working hard to support more of your content, and over time Designer will be able to generate great design ideas in more situations. |
Мы прилагаем все усилия для развития и поддержки самого разного содержимого, и со временем конструктор PowerPoint сможет предлагать отличные идеи для оформления слайдов в большинстве случаев. |
It is unemployment and economic insecurity that breed xenophobia and support for extreme rightist movements across the continent. |
Именно безработица и экономическая ненадежность порождают ксенофобию и подпитывают движения правых экстремистов по всему континенту. |
0.01. Margin - funds on balance available for new order opening and support throughout Forex trading process. |
Маржа, залог (Маржинальное требование) - свободные денежные средства, необходимые для открытия и поддержания позиции, когда осуществляется торговля на рынке Форекс. |
Russian leaders may reasonably doubt U.S. promises after watching Washington support NATO’s expansion for more than two decades. |
Российские лидеры могут справедливо усомниться в американских обещаниях: они уже более двадцати лет наблюдают, как Вашингтон поддерживает расширение НАТО. |
Polls have shown increasing support for same-sex marriage, an issue Silicon Valley firms have long supported. |
Опросы демонстрируют растущую поддержку однополым бракам, за которые давно уже выступают фирмы из Кремниевой долины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sponsorship support».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sponsorship support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sponsorship, support , а также произношение и транскрипцию к «sponsorship support». Также, к фразе «sponsorship support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.