Standards apply for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг
make to exacting standards - производить в соответствии со строгими стандартами
standards and monitoring - Стандарты и мониторинг
ambient standards - окружающая среда стандарты
harmonized standards have been applied - гармонизированные стандарты были применены
standards of education - стандарты образования
using standards - с использованием стандартов
teacher standards - стандарты учителей
study standards - изучение стандартов
adhere to the highest standards - придерживаться самых высоких стандартов
english language proficiency standards - стандарты владения английского языка
Синонимы к standards: quality, excellence, grade, level, merit, caliber, model, norm, measure, example
Антонимы к standards: custom, nonstandard
Значение standards: a level of quality or attainment.
verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание
apply brakes whistle signal - локомотивный звуковой сигнал "тормозить"
does not apply - не применяется
apply to damp skin - применять на влажную кожу
apply them in practice - применять их на практике
apply as prescribed - применяются как предписано
apply means - применять средства
apply the rules of procedure - применять правила процедуры
apply this knowledge in - применять эти знания в
that you can apply - что вы можете применить
apply this approach - применять этот подход
Синонимы к apply: bid for, audition for, solicit (for), try to obtain, try (out) for, ask for, petition for, put in an application for, request, put in for
Антонимы к apply: remove, take off, defy, exempt
Значение apply: make a formal application or request.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
look for - искать
feeling for - чувство
quest after/for - квест
scour the area for - отбирать область для
make amends to for - вносить поправки в
be sufficient for - достаточно для
fees for non-U.S . banks - платы за неамериканские банки
council for the protection of rural wales - Совет по охране сельских районов Уэльса
high commissioner of the united nations for refugees - верховный комиссар ООН по делам беженцев
application for asylum - просьба о предоставлении убежища
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Стандартные концепции времени и космоса здесь не работают. |
|
In addition, courts are able to apply a standard of reasonableness to discretionary decision making. |
Кроме того, суды могут применять стандарт разумности при принятии дискреционных решений. |
However, the Fund has decided not to apply this transitional provision, and instead to apply the standard retrospectively. |
Вместе с тем Фонд принял решение не применять это переходное положение и применять этот стандарт ретроспективно. |
] of standards apply to powerline networking as of early 2010. |
] стандартов, применимых к сетям линий электропередач по состоянию на начало 2010 года. |
The variants take a different approach as to the criteria and standards that apply to court-ordered interim measures. |
В этих вариантах используется иной подход к критериям и стандартам, применяющимся к обеспечительным мерам, предписанным судом. |
At the national level, legislation must take into account the need to apply these standards. |
На национальном уровне законодательство должно учитывать необходимость применения этих стандартов. |
There are also specific corporate standards that apply when interacting online. |
Существуют также специфические корпоративные стандарты, которые применяются при взаимодействии в интернете. |
International standards define the magnitude and methods used to apply them. |
Международные стандарты определяют масштабы и методы, используемые для их применения. |
Or apply the same standard to Nicaragua, Cuba, and Venezuela that has been applied to Honduras? |
Или же оно применит тот же стандарт, который был использован к Гондурасу в отношении Никарагуа, Кубы и Венесуэлы? |
Until such a standard is articulated, qualified immunity will continue to apply in analogous cases. |
Красный цвет был важным цветом в китайской культуре, религии, промышленности, моде и придворном ритуале с древних времен. |
One standard must apply to all countries. |
Ко всем странам должен быть применен один стандарт. |
You should use custom events if none of the nine standard events apply to you or if you want to handle different domains at the event level. |
Индивидуально настроенные события следует использовать только в тех случаях, когда ни одно из девяти стандартных событий вам не подходит или когда вы хотите обрабатывать данные разных доменов на уровне событий. |
This requirement shall not apply until the ISO 11992 Standard has been amended to include a message illuminate stop lamps and introduced into this Regulation. |
До внесения в стандарт ИСО 11992 поправки, предусматривающей включение сообщения включение стоп-сигналов , и до отражения этого измененного стандарта в настоящих Правилах данное требование не применяется . |
The temperature, humidity, and wind on aeroclimatic maps may apply either to standard altitudes or to the main isobaric surfaces. |
Температура, влажность и ветер на аэроклиматических картах могут применяться либо к стандартным высотам, либо к основным изобарным поверхностям. |
The rules of Sunni marital incest apply through a standard of adoptive kin relations. |
Правила суннитского супружеского инцеста применяются через стандарт усыновительных родственных отношений. |
This societal standard makes reciprocity extremely powerful persuasive technique, as it can result in unequal exchanges and can even apply to an uninvited first favor. |
Этот общественный стандарт делает взаимность чрезвычайно мощным методом убеждения, поскольку она может привести к неравному обмену и даже может применяться к незваному первому одолжению. |
I must apply the same set of standards to all my students or else I'm really not being fair. |
Я должен применять одинаковые стандарты ко всем моим студентам, иначе я действительно не справедлив. |
The new standards would apply to Edison, globe, and candelabra bulbs among others. |
Новые стандарты будут применяться, в частности, к лампам Эдисона, глобуса и канделябрам. |
There are numerous standards that may apply in regulated domains, including ISO 26262, ISO 9000, ISO 9001, and ISO/IEC 15504. |
Существует множество стандартов, которые могут применяться в регулируемых областях, включая ISO 26262, ISO 9000, ISO 9001 и ISO/IEC 15504. |
Hopefully, the Russians will recognize the wisdom of their internal need for professional mediators and apply the same standard to whom they appoint to the Libyan crisis. |
Хочется надеяться, что русские признаются себе в том, что нуждаются в профессиональных медиаторах, и применят те же стандарты при решении вопроса о том, кого они назначат ответственными за решение ливийского кризиса. |
When Al Franken held O'Reilly to a similar standard to the one O'Reilly tries to apply to Sheehan O'Reilly went to the Fox lawyers in tears. |
Когда Эл Франкен держал О'Рейли на том же уровне, что и тот, который О'Рейли пытается применить к Шихану, О'Рейли пошел к адвокатам Фокса в слезах. |
A single set of standards must apply to all; it was unacceptable for patterns of alliance to become the determining factor. |
Единый свод норм должен применяться по отношению ко всем; недопустимо, чтобы определяющим фактором была структура союза. |
International standards apply to metadata. |
К метаданным применяются международные стандарты. |
Specialized high speed label printer applicators may be used to apply labels to packages; these and other methods may be subject to recognized standards. |
Для нанесения этикеток на упаковки могут использоваться специализированные высокоскоростные аппликаторы для печати этикеток; эти и другие методы могут соответствовать признанным стандартам. |
Miss Isringhausen, Cotton Mather would have found... hard and joyless... the standards you so resolutely apply to me and Sofia... and, of course, to yourself. |
Мисс Изрингхаузен, ваше отношение ко мне, Софии и, разумеется, к самой себе пуритане назвали бы тяжело выносимым и безрадостным. |
Различные стандарты могут применяться к женщинам и мужчинам. |
|
Применяются стандартные вопросы качества и долговечности струйных принтеров. |
|
However, this did not apply for the part of .NET Framework not covered by ECMA-ISO standards, which included Windows Forms, ADO. |
Однако это не относится к той части .NET Framework, которая не охватывается стандартами ECMA-ISO, включая Windows Forms, ADO. |
You want to make some other people's lives miserable for awhile, go take a look at these and apply your standards. |
Если вы хотите на какое-то время сделать жизнь других людей невыносимой, посмотрите на них и примените свои стандарты. |
Again - I would ask you to apply the same standards to other BLP's. |
Еще раз-я бы попросил вас применить те же стандарты к другим BLP. |
Farmers are barely educated about the new standards they have to apply to, as this information is solely available through a website from the Ministry of Agriculture. |
Фермеры едва ли осведомлены о новых стандартах, к которым они должны применять, поскольку эта информация доступна только через веб-сайт Министерства сельского хозяйства. |
Cost group segmentation can also apply to variances for a standard cost item. |
Сегментация групп затрат также может применяться к расхождениям для номенклатур со стандартной себестоимостью. |
The delegation of EAN International suggested that the working group should now apply the code developed at the last session to a larger number of standards. |
Делегация МАКПТ предложила, чтобы код, разработанный на последней сессии, использовался рабочей группой в значительно большем числе стандартов. |
Financial time series are known to be non-stationary series, whereas the statistical calculations above, such as standard deviation, apply only to stationary series. |
Финансовые временные ряды, как известно, являются нестационарными рядами, тогда как приведенные выше статистические расчеты, такие как стандартное отклонение, применимы только к стационарным рядам. |
These standards apply to all countries and territories, irrespective of geographical location, ethnic or religious composition, or level of economic development. |
Эти стандарты распространяются на все страны и территории, независимо от географического положения, этнического или религиозного состава, уровня экономического развития. |
I must apply the same set of standards to all my students or else I'm really not being fair. |
Я должен применять одинаковые стандарты ко всем моим студентам, иначе я действительно не справедлив. |
A number of UML standard stereotypes exist that apply to components. |
Существует ряд стандартных стереотипов UML, применимых к компонентам. |
Moral disengagement is a term from social psychology for the process of convincing the self that ethical standards do not apply to oneself in a particular context. |
Моральная отстраненность - это термин из социальной психологии, обозначающий процесс убеждения себя в том, что этические нормы не применимы к самому себе в определенном контексте. |
The above standards apply to all new 4-wheeled vehicles sold and registered in the respective regions. |
Вышеуказанные стандарты применяются ко всем новым 4-колесным транспортным средствам, проданным и зарегистрированным в соответствующих регионах. |
The same standard should apply to citing the occupations of Zimmerman's parents. |
Тот же стандарт должен применяться и к цитированию занятий родителей Циммермана. |
This standard differs slightly from the widely used World Resource Institute and may be easier to calculate and apply. |
Этот стандарт несколько отличается от широко используемого Института мировых ресурсов и может быть проще в расчете и применении. |
That delegation requested the Joint Expert Group to define more precisely the standards and parameters that would apply to the use of NPS in outer space. |
Эта делегация просила Объединенную группу экспертов более четко определить стандарты и параметры, которые будут применяться к использованию ЯИЭ в космическом пространстве. |
Companies offering products that meet the Fairtrade standards may apply for licences to use one of the Fairtrade Certification Marks for those products. |
Компании, предлагающие продукцию, соответствующую стандартам Fairtrade, могут подать заявку на получение лицензии на использование одного из сертификационных знаков Fairtrade для этой продукции. |
Many states also apply their own state-specific standards, which may be more rigorous or include additional parameters. |
Многие государства также применяют свои собственные государственные стандарты, которые могут быть более строгими или включать дополнительные параметры. |
Did the FDA apply their food standards to Thief? |
Управление по контролю за пищевыми продуктами и лекарственными средствами применяла стандарты продуктов к Злодею? |
Users can select and apply changes to multiple photos at a time, as an alternative to the standard Flickr interface for editing. |
Пользователи могут выбирать и применять изменения к нескольким фотографиям одновременно, в качестве альтернативы стандартному интерфейсу Flickr для редактирования. |
In order to apply professional standards, increase the level of practice, and protect the public, a professional organization might establish a certification. |
Для применения профессиональных стандартов, повышения уровня практики и защиты общественности профессиональная организация может создать систему сертификации. |
The XACML standard defines higher-order functions in the standard to apply a function to multiple values of attribute bags. |
Стандарт XACML определяет функции более высокого порядка в стандарте для применения функции к нескольким значениям пакетов атрибутов. |
I'm thinking that the WP standards maybe aren't all that germane to TV episodes, and that somebody should rethink how they apply here. |
Я думаю, что стандарты WP, возможно, не так уж и важны для телевизионных эпизодов, и что кто-то должен переосмыслить, как они применяются здесь. |
Apply the same standards of description as with all other peoples. |
Применяйте те же стандарты описания, что и ко всем другим народам. |
I was able to apply full power and raise to a good height in testing before I set down again. |
Мне удалось включить двигатель на полную мощность, подняться на большую высоту и снова приземлиться. |
The same shall also apply to the perpetrator who only acquired Malian nationality after the commission of the crime or offence. |
Аналогичные меры применяются в случае, если обвиняемый получил гражданство Мали лишь после совершения преступления или деликта. |
Но это больше к ним не относится. |
|
We're running standard protocol searches through the Chauvenet files. |
Мы пробежались стандартными протоколами поиска по файлам Шовенэ. |
Statute of limitations wouldn't apply to a minor. |
Срок исковой давности не распространяется на несовершеннолетних. |
That critique seems rather relevant to me - after all it does not only apply to centrally planned states, but to any organization that has become too big. |
Эта критика кажется мне весьма уместной - в конце концов, она применима не только к централизованно планируемым государствам, но и к любой организации, которая стала слишком большой. |
The Wasserman 9-Panel Plot, often called a Nine-Panel Plot, is a standard layout for the graphical representation of data produced by a cardiopulmonary exercise test. |
9-панельный график Вассермана, часто называемый Девятипанельным, представляет собой стандартный макет для графического представления данных, полученных с помощью теста сердечно-легочной физической нагрузки. |
Later, the censorship would also apply to the publication of other written works. |
Позднее цензура будет распространяться и на публикацию других письменных произведений. |
And by the way, the evanscense problems apply to many on-line sources that are due to become deadlinked when somebody stops hosting them. |
И кстати, проблемы evanscense применимы ко многим онлайновым источникам, которые должны стать мертвыми, когда кто-то перестанет их размещать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «standards apply for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «standards apply for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: standards, apply, for , а также произношение и транскрипцию к «standards apply for». Также, к фразе «standards apply for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.