States that the courts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

States that the courts - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гласит, что суды
Translate

- states

состояния

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • it was about that time that - примерно в то время

  • avoid that - избежать этого

  • that unlocks - что разблокировки

  • pretend that - делают вид, что

  • that wishes - что пожелания

  • mind that - ум

  • that apparently - что, по-видимому

  • evidencing that - подтверждающая, что

  • tools that - инструменты,

  • that extent - что степени

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.

- the [article]

тот

- courts [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности



After failing to obtain justice against squatters on his land from the Mexican courts, he determined that California should become part of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как мексиканские суды не смогли добиться справедливости в отношении скваттеров на его земле, он решил, что Калифорния должна стать частью Соединенных Штатов.

The courts in the United States regard resisting arrest as a separate charge or crime in addition to other alleged crimes committed by the arrested person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды Соединенных Штатов рассматривают сопротивление аресту как отдельное обвинение или преступление в дополнение к другим предполагаемым преступлениям, совершенным арестованным лицом.

The United States used its influence in the army and courts while the Soviet Union had the total support of the Tudeh Party and the CCFTU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты использовали свое влияние в армии и судах, в то время как Советский Союз пользовался полной поддержкой партии Туде и ЦК КПСС.

Eight other Solicitors General have served on the United States Courts of Appeals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь других генеральных адвокатов работали в апелляционных судах Соединенных Штатов.

International criminal courts and tribunals function primarily because the states involved are incapable or unwilling to prosecute crimes of this magnitude themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные уголовные суды и трибуналы функционируют главным образом потому, что соответствующие государства сами не способны или не желают осуществлять судебное преследование за преступления такого масштаба.

The American courts have been inconsistent between states and at Federal level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские суды были непоследовательны между Штатами и на федеральном уровне.

The Supreme Court of the United States grants certiorari, while most state supreme courts grant review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд Соединенных Штатов предоставляет certiorari, в то время как большинство верховных судов штатов предоставляют пересмотр.

In the Middle Ages these courts had much wider powers in many areas of Europe than before the development of nation states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века эти суды имели гораздо более широкие полномочия во многих областях Европы, чем до развития национальных государств.

Most of these laws either were repealed or were struck down by the courts in several states as being odious to their state constitutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство этих законов либо были отменены, либо были отменены судами нескольких штатов как противоречащие их конституциям.

In the history of the United States, there have been approximately thirty-two unsuccessful recess appointments to United States federal courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В истории Соединенных Штатов было около тридцати двух неудачных назначений на перерыв в работе федеральных судов Соединенных Штатов.

In the United States, the courts have stated consistently that the text of the statute is read as it is written, using the ordinary meaning of the words of the statute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах суды последовательно заявляют, что текст статута читается так, как он написан, используя обычное значение слов статута.

United States courts have challenged the Rorschach as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды Соединенных Штатов также оспорили закон Роршаха.

States have significantly less freedom in relation to determine the language in which judicial proceedings in their respective High Courts will be conducted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства обладают значительно меньшей свободой в определении языка, на котором будут проводиться судебные разбирательства в их соответствующих высших судах.

Personal injury cases represent the most common type of lawsuits filed in United States federal district courts, representing 25.5 percent of cases filed in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела о телесных повреждениях представляют собой наиболее распространенный тип судебных исков, поданных в федеральные окружные суды Соединенных Штатов, что составляет 25,5 процента дел, поданных в 2015 году.

The situation in the courts of the various U.S. states varies from state to state but is often similar to that in the federal courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в судах различных штатов США варьируется от штата к штату, но часто аналогична ситуации в федеральных судах.

The same building additionally houses United States Bankruptcy and Magistrate Courts and a United States Attorney office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в этом же здании находятся суды по делам о банкротстве и мировые суды Соединенных Штатов, а также прокуратура Соединенных Штатов.

The states of Delaware, Illinois, Mississippi, South Carolina, and Tennessee continue to have divided Courts of Law and Courts of Chancery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штатах Делавэр, Иллинойс, Миссисипи, Южная Каролина и Теннесси по-прежнему существуют разделенные судебные инстанции и суды общей юрисдикции.

Along with his four Supreme Court appointments, Reagan appointed 83 judges to the United States courts of appeals, and 290 judges to the United States district courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с четырьмя назначениями в Верховный суд Рейган назначил 83 судьи в апелляционные суды Соединенных Штатов и 290 судей в окружные суды Соединенных Штатов.

This federal law applied only to the federal courts, and because of the principle of federalism, the States made their own decisions on this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот федеральный закон распространялся только на федеральные суды, и в силу принципа федерализма Штаты принимали свои собственные решения по этому вопросу.

The six decisions of the four federal district courts were appealed to the United States Court of Appeals for the Sixth Circuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть решений четырех федеральных окружных судов были обжалованы в Апелляционном суде Соединенных Штатов по шестому округу.

Also, there must be a meaningful commitment on the part of all nation-states to follow the strictures of international law and abide by the judgment of its courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, необходимо создать прочные альянсы по обеспечению безопасности, в которых могут участвовать все страны без исключения. Также все национальные государства должны взять на себя значимые обязательства по соблюдению норм международного права и выполнению решений его судов.

Since Heller, the United States courts of appeals have ruled on many Second Amendment challenges to convictions and gun control laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Хеллера апелляционные суды Соединенных Штатов выносили решения по многим апелляциям на Вторую поправку к обвинительным приговорам и законам о контроле над оружием.

Another example is the 1966 case United States v. Guest, in which the courts ruled, due to the conspiratorial murder of Lt. Col.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример - дело 1966 года Соединенные Штаты против гостя, по которому суд вынес решение в связи с заговорщическим убийством подполковника К.

Some United States courts have tried to address the issue through mandated reunification therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae.

How do the punishments imposed compare with those imposed by other States and by international criminal courts and tribunals?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как назначенные наказания соотносятся с наказаниями, назначаемыми другими государствами и международными уголовными судами и трибуналами?

Unlike other Arab states of the Persian Gulf, Kuwait does not have Sharia courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других арабских государств Персидского залива, Кувейт не имеет шариатских судов.

By 1917, juvenile courts had been established in all but 3 states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1917 году суды по делам несовершеннолетних были созданы во всех штатах, кроме трех.

Some states have retained this use of the writ of certiorari in state courts, while others have replaced it with statutory procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые государства сохранили это использование приказа certiorari в государственных судах, в то время как другие заменили его законодательными процедурами.

The state courts or legislatures of 37 states have chosen the subjective test, while the others use the objective test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные суды или законодательные органы 37 штатов выбрали субъективный критерий, в то время как другие используют объективный критерий.

He is admitted to practice in Arizona state and federal courts and the United States Court of Appeals for the Ninth Circuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он допущен к практике в судах штата Аризона, федеральных судах и Апелляционном суде Соединенных Штатов Девятого округа.

Some states continue to use writ procedures, such as quo warranto, that have been abolished as a procedural matter in federal courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые штаты продолжают использовать процедуры судебного приказа, такие как quo warranto, которые были отменены в качестве процессуального вопроса в федеральных судах.

The gavel is used in courts of law in the United States and, by metonymy, is used there to represent the entire judiciary system, especially of judgeship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молоток используется в судах Соединенных Штатов и, по метонимии, используется там, чтобы представлять всю судебную систему, особенно судейство.

Under the Indian legal system, jurisdiction to issue 'prerogative writs' is given to the Supreme Court, and to the High Courts of Judicature of all Indian states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с индийской правовой системой юрисдикция по выдаче прерогативных предписаний принадлежит Верховному суду и Высшим судебным инстанциям всех индийских штатов.

It should consider only consider cases in which the national courts of the States concerned, for whatever reason, were incapable of rendering justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд должен приступать к рассмотрению дела тогда, когда национальные суды соответствующих государств по тем или иным причинам не способны осуществить правосудие.

For most purposes, most jurisdictions, including the U.S. federal system and most states, have merged the two courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большинства целей большинство юрисдикций, включая федеральную систему США и большинство штатов, объединили эти два суда.

In some states, courts have struck down the marital exemption as unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых штатах суды отменили брачное освобождение как неконституционное.

Thus, the courts of most states use a hybrid test of intent, combining both subjective and objective elements, for each offence changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, суды большинства государств используют гибридный критерий умысла, сочетающий в себе как субъективные, так и объективные элементы, для каждого измененного преступления.

Louisiana is among 11 states that have passed similar laws, with courts recently ruling unconstitutional such measures in Alabama and Mississippi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луизиана входит в 11 штатов, которые приняли подобные законы, и суды недавно признали такие меры неконституционными в Алабаме и Миссисипи.

In the United States, trade unions were classified by various state courts, at various times, as being in restraint of trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах профсоюзы были классифицированы различными государственными судами в разное время как занимающиеся ограничением торговли.

Group libel has been on many occasions shown to be found by United States courts to be a crime which was punishable under common law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях суды Соединенных Штатов признавали групповую клевету преступлением, наказуемым по общему праву.

The concept of the parens patriae suit has been greatly expanded in the United States federal courts beyond those that existed in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие иска parens patriae было значительно расширено в федеральных судах Соединенных Штатов за пределы тех, которые существовали в Англии.

It takes the place of the legal and judicial safeguards provided in the United States by written Constitutions, enforceable in the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заменяет правовые и судебные гарантии, предусмотренные в Соединенных Штатах письменными Конституциями, подлежащими исполнению в судах.

Lundy Bancroft states that family courts repeatedly fail to protect battered women and their children by frequently granting joint or sole custody to abusive fathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ланди Бэнкрофт утверждает, что суды по семейным делам часто не в состоянии защитить избитых женщин и их детей, часто предоставляя совместную или единоличную опеку жестоким отцам.

Moreover, in an era of global media and international war crimes courts, the criteria for states' use of military force have become more complex than ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в эру глобальных средств информации и международных судов по военным преступлениям, критерии использования государствами военной силы стали более сложными, чем когда-либо.

Prior to World War II, members of cartels could sign contracts that were enforceable in courts of law except in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До Второй мировой войны члены картелей могли подписывать контракты, которые подлежали исполнению в судах, за исключением Соединенных Штатов.

Congress passes acts for revenue collected directly in the states, and the rulings of state courts are reviewed by the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс принимает законы о доходах, собираемых непосредственно в Штатах, а решения судов штатов пересматриваются Верховным судом.

These facilities include United States courts, state courts, post offices, public libraries, county offices, and city offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову.

Based on this, the jurisprudence has developed along the lines of affording immunity from prosecution to foreign states in domestic courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого, судебная практика развивалась в направлении предоставления иммунитета от судебного преследования иностранным государствам в национальных судах.

And federal courts in the United States must pay proper deference to the Executive in assessing the threats that face the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А федеральные суды в Соединенных Штатах должны проявлять должное почтение к исполнительной власти при оценке угроз, с которыми сталкивается страна.

In all, fifteen delegates from nine states made comments regarding the power of the federal courts to review the constitutionality of laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности пятнадцать делегатов из девяти штатов высказали замечания относительно полномочий федеральных судов по пересмотру конституционности законов.

The Act enabled citizens of the Freely Associated States to enter Guam and to engage lawfully in occupations as non-immigrant aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот Закон дает возможность гражданам свободно ассоциированных государств въезжать в Гуам и на законных основаниях устраиваться на работу, имея статус иностранцев.

They should also learn to sacrifice the national interests of their respective States for the sake of universal human interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им следует также научиться жертвовать национальными интересами их соответствующих государств во имя универсальных интересов человечества.

The courts bring together social service agencies, the criminal justice system, and community agencies to provide an immediate, seamless and effective response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих судах совместно представлены службы социального обеспечения, система уголовного правосудия и общинные учреждения, и в задачу их входит принятие безотлагательных, некарательных и действенных мер реагирования.

Nowadays, Greece, the Baltic states, and Iceland are often invoked to argue for or against austerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Греция, страны Балтии, а также Исландии часто упоминаются в спорах за или против мер строгой экономии.

Terrorism has existed as a political tool in the Middle East for a long time – and it has been used not only against Israel or the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терроризм существовал в качестве политического средства на Ближнем Востоке уже давно – и использовался не только против Израиля или Соединенных Штатов.

Indeed, recent data from the United States and other advanced economies suggest that the recession may last through the end of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И действительно, свежие экономические данные Америки и других развитых стран позволяют предположить, что рецессия может длиться до конца года.

As late as 1960, both total government spending (as a share of GDP) and the distribution of earnings were similar to those prevailing in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1960-х годов государственные расходы (как процент ВВП) и распределение заработка были очень похожи на аналогичные показатели США.

Toward this end, the United States should establish consulates in key cities, including Odesa and Kharkiv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью Соединенным Штатам следует открыть консульства в крупных городах, включая Одессу и Харьков.

Burgeoning European presence in the Indian Ocean, and its increasing demand for Indian raw and finished products, created still greater wealth in the Mughal courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растущее европейское присутствие в Индийском океане и растущий спрос на индийское сырье и готовую продукцию создали еще большие богатства при дворах Великих Моголов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «states that the courts». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «states that the courts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: states, that, the, courts , а также произношение и транскрипцию к «states that the courts». Также, к фразе «states that the courts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information