Provided that the states - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: при условии, если только, в том случае, если
adjective: предусмотренный, обеспеченный, снабженный
are not provided - не предусмотрены
in the space provided - в отведенном
provided as per - при условии, в соответствии с
contribution is provided - Вклад предоставляется
actions provided - действия при условии,
provided it does not - при условии, что не
is provided pursuant to - является предоставляемым в соответствии с
provided by the member - при условии, член
training was provided - было организовано обучение
programs provided by - Программы предусмотрено
Синонимы к provided: on condition that, providing (that), with the provision/proviso that, if, contingent on, presuming (that), assuming (that), as long as, with/on the understanding that, provided that
Антонимы к provided: unsecured, receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provided: on the condition or understanding that.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that risky - что рискованно
honor that - честь, что
reaffirming that - подтверждая, что
that depends - это зависит от
welcomed that - приветствовал тот факт,
i that - я что
that applies - что касается
seeks that - добивается того,
conception that - концепция,
that that approach - что такой подход
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
visit to the scene of the crime - посещение места преступления
the latter half of the last century - во второй половине прошлого века
on the other side of the ocean - с другой стороны океана
the role of the international telecommunication union - роль международного союза электросвязи
be the exception rather than the rule - быть скорее исключение, чем правило
for all the gold in the world - за все золото в мире
believe to the saving of the soul - вера к спасению души
this is the word of the lord - это слово господина
for the remainder of the fiscal year - на оставшуюся часть финансового года
improving the mental health of the population - улучшение психического здоровья населения
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
states about - государства о
continued to assist states - продолжала оказывать помощь государствам
states on whose territory - государства, на территории которого
states to the questionnaire - говорится в анкете
has encouraged states - рекомендовала государствам
notes that states - отмечает, что государства
other states may - другие государства могут
states responsible for - государства, ответственные за
states parties under - Государства-участники в соответствии с
nine states parties - девять государств-участников
Синонимы к states: expresses, communicates, declares, voices, posits, submits, affirms, tells, says, asserts
Антонимы к states: questions, asks
Значение states: plural of state.
The United States has provided Brazil with the most direct blueprint for affirmative action. |
Соединенные Штаты послужили Бразилии непосредственным примером в принятии положительной дискриминации. |
They provided evidence of clandestine messages being sent in violation of a prohibition intended to maintain United States neutrality. |
Они представили доказательства того, что тайные сообщения направлялись в нарушение запрета, направленного на поддержание нейтралитета Соединенных Штатов. |
Those need to be provided by the United States and its NATO allies. |
Это могут дать Соединенные Штаты и их союзники по НАТО. |
The new federal States have been provided with transshipment facilities to connect them to both the national and international combined transport. |
На новых федеральных землях были построены объекты для перевалки грузов, с тем чтобы связать эти территории как с внутренними, так и с международными сетями комбинированных перевозок. |
Fifty nine Member States provided annual national estimates of prevalence of drug use in their replies to the annual reports questionnaire for 1998. |
Пятьдесят девять государств-членов в своих ответах на вопросник к ежегодным докладам за 1998 год представили ежегодные национальные оценки распространенности употребления наркотиков. |
However, the states were not bound by the provision and as late as the 1830s Massachusetts provided tax money to local Congregational churches. |
Однако Штаты не были связаны этим положением, и уже в 1830-х годах Массачусетс предоставил налоговые деньги местным Конгрегационным церквям. |
The fact is that nuclear deterrence is provided in the Alliance by the United States, the United Kingdom, and France. |
Реальность такова, что ядерное сдерживание обеспечивается в Альянсе Соединенными Штатами, Соединенным Королевством и Францией. |
In addition, the Regional Centre provided eight Caribbean States with hydraulic shears, a basic piece of small arms destruction equipment. |
Кроме того, Региональный центр предоставил восьми государствам Карибского региона гидравлические ножницы, которые входят в число главных инструментов, используемых при уничтожении стрелкового оружия. |
On one occasion, Duquesne provided Sebold with photographs and specifications of a new type of bomb being produced in the United States. |
Однажды Дюкен предоставил Себолду фотографии и технические характеристики нового типа бомбы, производимой в Соединенных Штатах. |
The link that is provided in the sentence that currently exists on this page, rightly lists San Antonio as one of the ten most populous cities in the United States. |
Ссылка, приведенная в предложении, которое в настоящее время существует на этой странице, справедливо перечисляет Сан-Антонио как один из десяти самых густонаселенных городов в Соединенных Штатах. |
The United States stipulates that U.S. military equipment provided through the FMS program can be used only for internal security or defensive purposes. |
США оговаривают, что американская военная техника, предоставленная по программе FMS, может использоваться только в целях внутренней безопасности или обороны. |
Fifty-two per cent of States provided extensive detoxification services in general or psychiatric hospitals. |
В 52 процентах государств услуги по дезинтоксикации нередко оказываются в больницах общего профиля или в психиатрических лечебницах. |
Education in the United States is provided in public, private, and home schools. |
Образование в Соединенных Штатах осуществляется в государственных, частных и домашних школах. |
Except for the United States-provided Harris Corporation communications equipment, Mongolia had no other equipment which was interoperable. |
За исключением предоставленного Соединенными Штатами оборудования связи корпорации Харрис, Монголия не имела другого оборудования, которое было бы совместимым. |
Arab groups within the SDF, for instance, have complained that they need greater support from the United States, which has provided arms to the YPG. |
Например, арабские группировки в составе этой коалиции требуют большей поддержки со стороны США, которые поставляют оружие YPG. |
The Government of the United States of America provided $50,000 to fund both this and a targeted marketing campaign to attract more qualified bidders. |
Правительство Соединенных Штатов Америки выделило 50000 долл. США на финансирование этой акции и проведение целевой кампании на рынке по привлечению более квалифицированных участников. |
The information provided in the book was collected from over 200 prisoners among thirty-four states. |
Информация, представленная в книге, была собрана из более чем 200 заключенных в тридцати четырех штатах. |
The earlier Security Treaty of 1951 provided the initial basis for the Japan's security relations with the United States. |
Более ранний договор о безопасности 1951 года обеспечил первоначальную основу для отношений Японии в области безопасности с Соединенными Штатами. |
Online coverage in the United States was provided by Universal Sports. |
Онлайн-освещение событий в Соединенных Штатах осуществлялось компанией Universal Sports. |
The United States provided Zimbabwe with a $25 million three-year aid package. |
Соединенные Штаты предоставили Зимбабве трехлетний пакет помощи в размере 25 млн. долл. |
The design was later replicated in the United States, and plans were provided to Romania and France. |
Позже этот проект был воспроизведен в Соединенных Штатах, а планы были предоставлены Румынии и Франции. |
However, the United States moved in and provided large scale financial military and economic support for South Vietnam. |
Однако Соединенные Штаты вмешались и оказали крупномасштабную финансовую военную и экономическую поддержку южному Вьетнаму. |
Ad hoc experts began field studies and provided advice in both states. |
Специальные группы экспертов приступили к изучению положения на местах и проводили консультирование в обоих штатах. |
It had provided Member States with an opportunity to show their determination to achieve the MDGs by 2015 and to display their unity on important issues. |
Данное заседание предоставило государствам-членам возможность продемонстрировать свою решимость достичь к 2015 году ЦРТ и добиться единогласия по важным вопросам. |
Finally, the College is grateful to Member States and various other sources for the direct support that they have provided to College activities. |
Наконец, Колледж выражает признательность государствам-членам и различным другим сторонам за их непосредственную поддержку его деятельности. |
Since the UN does not maintain its own military, peacekeeping forces are voluntarily provided by member states. |
Поскольку ООН не имеет собственных вооруженных сил, миротворческие силы добровольно предоставляются государствами-членами. |
The Prime Minister fully supports your efforts to build a ballistic missile shield, provided it covers Europe, as well as the United States. |
Премьер-министр полностью поддерживает ваше действие в создании баллистической ПРО, в случае, что она накроет Европу, а также Соединенные Штаты |
Additionally, several Indian Princely States provided large donations to support the Allied campaign during the War. |
Кроме того, несколько индийских княжеств предоставили большие пожертвования для поддержки кампании союзников во время войны. |
The CIA provided lists of suspects and other intelligence information to the military states. |
ЦРУ предоставляло военным государствам списки подозреваемых и другую разведывательную информацию. |
States of emergency gave more powers to the military and provided room for discretion in the repressive measures against terrorism. |
В условиях чрезвычайных положений военным предоставлялись более широкие полномочия и открывалась возможность свободы действий применительно к репрессивным мерам, принимаемым против терроризма. |
The United States provided a clandestine operation to supply military aid and support to Cuban exiles in the disastrous Bay of Pigs Invasion. |
Соединенные Штаты провели тайную операцию по оказанию военной помощи и поддержки кубинским изгнанникам в ходе катастрофического вторжения в Залив Свиней. |
The United States documentation shows that the United States provided key organizational, financial and technical assistance to the operation into the 1980s. |
Документы Соединенных Штатов свидетельствуют о том, что Соединенные Штаты оказывали ключевую организационную, финансовую и техническую помощь операции в 1980-е годы. |
Russia and the United States once provided the guarantees of security and territorial integrity of Ukraine by removing nuclear weapons from its territory. |
Россия и США уже давали гарантии безопасности и территориальной целостности Украины, когда убирали с её территории ядерное оружие. |
Soon after XDR allocations began, the United States reversed its former policy and provided sufficient liquidity. |
Вскоре после начала распределения ШЛУ Соединенные Штаты изменили свою прежнюю политику и обеспечили достаточную ликвидность. |
During the 2006 Lebanon War, the United States provided a major resupply of jet fuel and precision-guided munition to replenish depleted Israeli stocks. |
Во время Ливанской войны 2006 года Соединенные Штаты предоставили значительные запасы реактивного топлива и высокоточных боеприпасов для пополнения истощенных израильских запасов. |
Also, an inquiry procedure provided the international body with an opportunity to recommend measures to States for combating the structural causes of violations. |
Кроме того, процедура расследования предоставляет международному органу возможность рекомендовать государствам меры по искоренению внутренних причин насилия. |
The source provided does not state what the article is claiming that it states. |
В приведенном источнике не указано, что именно утверждается в статье. |
The United States Navy provided P-8A Poseidon fixed wing aircraft from NAS. |
Военно-морской флот Соединенных Штатов предоставил P-8A Poseidon самолет с неподвижным крылом из NAS. |
The Convention provided the Committee with a particular set of functions and chasing after laggard States parties was not one of them. |
В Конвенции четко определены функции, которые надлежит выполнять Комитету, а гоняться за медлительными государствами-участниками не входит в его обязанности. |
The definition of adjudicative competence was provided by the United States Supreme Court in Dusky v. United States. |
Определение судебной компетенции было дано Верховным судом Соединенных Штатов в деле Даски против Соединенных Штатов. |
The report of the Secretary-General provided the latest information on amounts awaiting the concurrence of Member States and the amounts under certification or in accounts payable. |
В докладе Генерального секретаря содержится последняя информация о суммах, подлежащих согласованию с государствами-членами, и суммах, подлежащих сертификации или зачислению на счет кредиторской задолженности. |
In 1986, Egypt had been the first Arab country to accede to the Convention, and it had thus provided an example for other States in its region. |
В 1986 год Египет стал первой арабской страной, присоединившейся к Конвенции, и таким образом подал пример другим государствам в своем регионе. |
In a few instances, States replied that they had so far not detected any form of interpretation, or they provided no answer to that question. |
В нескольких случаях государства сообщили, что они ничего не могут сказать о правилах толкования, или просто не представили ответа на этот вопрос. |
Since the Second World War, the United States Navy has provided ships and technical guidance for films such as Top Gun. |
Со времен Второй Мировой Войны Военно-Морской Флот США обеспечивал корабли и техническое руководство для таких фильмов, как Top Gun. |
However, Member States usually have their own domestic competition law which they may enforce, provided it is not contrary to EU law. |
Однако государства-члены обычно имеют свое собственное внутреннее законодательство о конкуренции, которое они могут применять, если оно не противоречит законодательству ЕС. |
Federal spending was provided to states on an open-ended basis, meaning that funding was tied to the number of caseloads. |
Я также думаю, что мы должны использовать как можно больше топора для обсуждения теории относительности. |
However, the United States provided secret development aid and helped the Social Democratic Party, in hopes of preserving Finland's independence. |
Однако Соединенные Штаты оказывали тайную помощь в целях развития и помогали Социал-демократической партии в надежде сохранить независимость Финляндии. |
She also welcomed the Secretariat's efforts to expedite outstanding payments to Member States that had provided troops and equipment to peacekeeping operations. |
Она также выражает удовлетворение в связи с прилагаемыми Секретариатом усилиями с целью ускорить выплату причитающихся сумм государствам-членам, которые предоставили войска и оборудование для миротворческих операций. |
In November 1944, Company C provided security to the headquarters of the Seventh United States Army. |
В ноябре 1944 года рота с обеспечивала безопасность штаба седьмой армии Соединенных Штатов. |
Mr. YAKOVLEV agreed that a series of general recommendations should be made with regard to the information to be provided by States parties in their reports. |
Г-н ЯКОВЛЕВ согласен, что следует подготовить ряд общих рекомендаций в отношении информации, подлежащей представлению государствами-участниками в своих докладах. |
You request a most-favored-nation trading relationship with the United States. |
Вы обратились с просьбой получить статус наиболее благоприятствуемой страны в торговых отношениях с Соединенными Штатами. |
In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them. |
Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику. |
Several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members. |
Несколько государств поддержали практику создания страновых целевых групп в составе нескольких членов. |
Instead, Georgia's long-term economic success will depend on exports to the Russian market: neither Georgian wine nor Georgian fruit is needed in the United States or Italy. |
Напротив, успех Грузии в будущем будет зависеть от экспорта на рынок России: грузинское вино и грузинские фрукты не нужны ни в США, ни в Италии. |
And money, given or withdrawn, as well as Jews refusing to vote for Obama out of pique, could make all the difference in crucial swing states such as Florida. |
И деньги, предоставленные или отозванные, так же как и евреи, отказывающиеся голосовать за Обаму из чувства досады, могли иметь решающее значение в колеблющихся штатах, таких как Флорида. |
Most of the visa applicants were likely tourists or relatives of family members living in the United States. |
Скорее всего, основная часть заявителей это туристы, родственники и члены семей тех, кто проживает в США. |
Instead of individual member states having fraught negotiations to opt-out of a new initiative, those that support it can simply opt-in. |
Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает. |
As late as 1960, both total government spending (as a share of GDP) and the distribution of earnings were similar to those prevailing in the United States. |
В конце 1960-х годов государственные расходы (как процент ВВП) и распределение заработка были очень похожи на аналогичные показатели США. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provided that the states».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provided that the states» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provided, that, the, states , а также произношение и транскрипцию к «provided that the states». Также, к фразе «provided that the states» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.