Static values - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
static catalytic cracking - каталитический крекинг с неподвижным катализатором
static tyre rate - жесткость шины при статической нагрузке
subnormal hydro static pressure - субнормальное гидростатическое давление
static flip flop - статический триггер
static shock - статический шок
static press - статическая пресс
static scanner - статический сканер
static code - статический код
static message - статическое сообщение
static media - статические средства массовой информации
Синонимы к static: invariable, consistent, stable, fixed, steady, unvarying, unchanged, constant, unchanging, changeless
Антонимы к static: dynamic, antistatic
Значение static: lacking in movement, action, or change, especially in a way viewed as undesirable or uninteresting.
noun: значение, стоимость, ценность, величина, цена, оценка, смысл, достоинства, валюта, длительность
verb: ценить, оценивать, дорожить
excellence values - ценности совершенства
values follow - значения следуют
values provided - значения при условии,
characteristics values - значения характеристик
stationary values - стационарные значения
age-old values - Вековые ценности
embodying values - воплощающее значение
values of the past - ценности прошлого
values and its - ценности и ее
values are listed - значения перечислены
Синонимы к values: cost, worth, face value, market price, monetary value, price, benefit, importance, good, avail
Антонимы к values: disadvantages, detriments
Значение values: the regard that something is held to deserve; the importance, worth, or usefulness of something.
A value of the any type supports the same operations as a value in JavaScript and minimal static type checking is performed for operations on any values. |
Значение типа any поддерживает те же операции, что и значение в JavaScript, и минимальная статическая проверка типов выполняется для операций с любыми значениями. |
Then we refresh the data so the current is current and last week's values are static. |
Затем мы обновляем данные, чтобы текущий был текущим, а значения прошлой недели-статическими. |
An example would be a static method to sum the values of all the variables of every instance of a class. |
Примером может служить статический метод суммирования значений всех переменных каждого экземпляра класса. |
The total pressure and temperature don't change through the nozzle but their static values drop as the gas speeds up. |
Общее давление и температура не изменяются через сопло, но их статические значения падают по мере ускорения газа. |
Design stresses that have been determined from the ultimate or yield point values of the materials give safe and reliable results only for the case of static loading. |
Расчетные напряжения, определяемые по предельным или пределам текучести материалов, дают Безопасные и надежные результаты только в случае статического нагружения. |
The values of those JavaScript variables can be manually set within the code, or retrieved from static or dynamic JSON resources. |
Значения этих переменных JavaScript могут быть заданы вручную в коде или извлечены из статических или динамических ресурсов JSON. |
Half of critical care nurses and a quarter of ICU doctors have considered quitting their jobs because of distress over feeling that for some of their patients, they've provided care that didn't fit with the person's values. |
Половина медсестёр и четверть врачей отделения интенсивной терапии решили уйти с работы из-за стресса, который они испытывают при назначении своим пациентам неправильного лечения. |
This is clearly following my wife's values which is Happy wife, happy life. |
Чёткое следование ценностям моей жены и её принципу Счастливая жена — счастливая жизнь. |
Did you really imagine that your modern creation would hold to the values of Keats and Wordsworth? |
Ты действительно думал, что твоё современное творение будет придерживаться идеалов Кидса и Вордсворта? |
We have built the material, human and technological infrastructure that will gradually generate a new political culture strengthened by the values of democracy. |
Мы построили материальную, кадровую и технологическую инфраструктуру, которая постепенно будет способствовать созданию новой политической культуры с упором на демократические ценности. |
This will reset the configuration options on the current page back to the default values. |
Восстановить на текущей странице настройки по умолчанию. |
The radio satellites transmit the packets of information on a standard radio frequency in a format based on the coordinate values of the receiving device. |
Радиовещательные спутники передают пакеты информации на частоте стандартного радиовещания в формате, основанном на значениях координат ПУ. |
It monitors the impact of government policies on Pacific peoples, and promotes recognition of Pacific Island cultural values and aspirations. |
Оно осуществляет контроль за воздействием проводимой правительством политики на жителей тихоокеанских островов и содействует признанию их культурных ценностей и чаяний. |
Допустимы следующие значения: $true, $false и $null (пусто). |
|
Some things, some values that constitute both the faith and membership in the Catholic Church, are neither conservative nor liberal or progressive; |
Некоторые вещи, некоторые ценности, которые составляют как веру, так и членство в католической церкви, не являются ни консервативными, ни либеральными, ни прогрессивными; |
The signal to buy is generated when the bar chart passes from the area of negative values to that of positive. It comes when the bar chart crosses the nought line. |
Сигнал на покупку образуется, когда гистограмма переходит от отрицательных значений к положительным. |
For Number and Currency fields, the Field Size property is especially important, because it determines the range of field values. |
Для числовых и денежных полей свойство Размер поля особенно важно, поскольку определяет диапазон значений поля. |
Oh, well, this anti-static fan, it's, uh, designed to reduce imbalanced electrical charges. |
О, ну это антистатический вентилятор, предназначен для уменьшения несбалансированного электрического заряда. |
Yeah, well... you're good on substance, but family values... it's critical to a guy like me. |
Да, ну что ж... вы хорошо излагаете суть, но семейные ценности... критичны для таких людей, как я. |
Is it possible to find a rule of thumb to look outside the realm of religion and its absolute values? |
Действительно ли возможно найти эмпирическое правило, для того чтобы взглянуть за пределы сферы религии и её абсолютных ценностей? |
I felt no condemnation; yet the memory, static, unprogressive, haunted me. |
Я не чувствовал себя виновным, но воспоминание об этом убийстве преследовало меня. |
But a large part of the population is in the process of becoming middle class... and many of the middle class's moral values are values that the country cannot do without. |
Но большая доля населения сейчас становится средним классом... и множество ценностей среднего класса являются ценностями, без которых страна не способна существовать. |
And until we break free of our stunted... adolescence and our superficial values, We'll always be boys, never men. |
Пока мы не освободимся от нашей задержки в развитии на уровне подросткового возраста и от наших мнимых ценностей, мы всегда будем оставаться мальчиками, так и не становясь мужчинами. |
Yeah, and like abandoning your family to go off to hunt down your gangster father is a lesson in family values? |
Да, и бросает семью, чтобы выслеживать своего отца-бандита, это ли не семейные ценности? |
Nothing like a pile of bodies to bring down property values. |
Ничто так не снижает стоимость недвижимости, как куча трупов. |
She's very proud ... I didn't mean to say that . . she values her independence very much. |
Она очень горда... я не то хотела сказать... она очень дорожит своею независимостью. |
Perhaps we judge it to be repulsive partly because it signifies for us over-consumption of gasoline and offends our political or moral values. |
Возможно, мы считаем его отталкивающим отчасти потому, что он означает для нас чрезмерное потребление бензина и оскорбляет наши политические или моральные ценности. |
При значениях n, превышающих примерно 0,7, наконечник достаточно острый. |
|
When evasion is a problem, the IP address of a banned editor who edits from a static IP address may also be blocked for the duration of the ban. |
Когда уклонение является проблемой, IP-адрес запрещенного редактора, который редактирует со статического IP-адреса, также может быть заблокирован на время действия запрета. |
Though the values don't seem outlandish. |
Хотя ценности не кажутся диковинными. |
The crankpin-and-rods weight on the wheels is in a plane outside the wheel plane location for the static balance weight. |
Вес Шатунов и шатунов на колесах находится в плоскости вне плоскости расположения колес для статического балансира. |
Students are trained to be tough and resilient physically, and to be morally strong with good values and healthy characters. |
Студенты обучаются быть жесткими и выносливыми физически, а также быть морально сильными с хорошими ценностями и здоровыми характерами. |
The scientists who studied the soil in connection with agricultural practices had considered it mainly as a static substrate. |
Ученые, изучавшие почву в связи с сельскохозяйственной практикой, рассматривали ее главным образом как статический субстрат. |
Using the same frequency reduced this, and made interference static on the screen and therefore less obtrusive. |
Использование той же частоты уменьшило это, и сделало помехи статичными на экране и, следовательно, менее навязчивыми. |
His teachings on sex, marriage, family, and relationships contradicted traditional values and aroused a great deal of anger and opposition around the world. |
Его учение о сексе, браке, семье и взаимоотношениях противоречило традиционным ценностям и вызывало большой гнев и противодействие во всем мире. |
The pKa values for their successive deprotonations are 4.41 and 5.41. |
Значения pKa для их последовательных депротонирований составляют 4,41 и 5,41. |
The Smolen convention provides an alternative method to show a five-card major and game-going values. |
Конвенция Смолена предоставляет альтернативный метод для показа пятикарточных основных и игровых значений. |
' in a survey conducted by the Korea National Statistical Office, 'look and fashion' accounted for 22.7%, followed by character, economy, and values. |
в опросе, проведенном Национальным статистическим управлением Кореи, внешний вид и мода составили 22,7%, за ними следуют характер, экономика и ценности. |
The variables represent not just the plaintext, ciphertext and key bits, but also various intermediate values within the algorithm. |
Переменные представляют собой не только открытый текст, шифртекст и ключевые биты, но и различные промежуточные значения внутри алгоритма. |
Arm and leg movements are angular, linear, rigid, and move swiftly from one static position to another. |
Движения рук и ног являются угловыми, линейными, жесткими и быстро перемещаются из одного статического положения в другое. |
Variations over the course of time which exceed the specified values are considered as a degradation failure. |
Изменения с течением времени, превышающие заданные значения, рассматриваются как деградационный сбой. |
In 1914 Littlewood proved that there are arbitrarily large values of x for which. |
В 1914 году Литтлвуд доказал, что существуют сколь угодно большие значения x, для которых. |
As with elementary algebra, the purely equational part of the theory may be developed without considering explicit values for the variables. |
Как и в случае с элементарной алгеброй, чисто эквационная часть теории может быть разработана без учета явных значений переменных. |
Critics argue that Parsons' theory is inexcusably static and lacks the flexibility to meet instances of social change. |
Критики утверждают, что теория Парсонса непростительно статична и не обладает достаточной гибкостью, чтобы соответствовать примерам социальных изменений. |
As the angle of bank θ approaches 90°, the tangent function approaches infinity, allowing larger values for |v|2/r. |
Поскольку угол крена θ приближается к 90°, функция тангенса приближается к бесконечности, позволяя получить большие значения для |v / 2 / r. |
The Soviets recommended a static defence, appealing directly to Angolan president José Eduardo dos Santos, while the Cubans urged a withdrawal. |
Советы рекомендовали статическую оборону, обращаясь непосредственно к президенту Анголы Жозе Эдуарду душ Сантушу, в то время как кубинцы настаивали на выводе войск. |
Thin foils of the substance can also be ignited by sparks or by static electricity. |
Тонкие пленки вещества также могут быть воспламенены искрами или статическим электричеством. |
It is a set of values centered on importance of work and manifested by determination or desire to work hard. |
Это набор ценностей, сосредоточенных на важности работы и проявляющихся в решимости или желании упорно трудиться. |
In answering such questions, mathematicians interpret the probability values of probability theory. |
Отвечая на такие вопросы, математики интерпретируют вероятностные значения теории вероятностей. |
These studies point out that the dust environment surrounding Betelgeuse is not static. |
Эти исследования указывают на то, что пылевая среда, окружающая Бетельгейзе, не является статичной. |
Там, где значения объединены, они разделяются двоеточиями. |
|
In the 1920s, France built the Maginot Line, an elaborate system of static border defences, designed to fight off any German attack. |
В 1920-х годах Франция построила линию Мажино-сложную систему стационарной пограничной обороны, предназначенную для отражения любого немецкого нападения. |
Set raw to true to force append a value without tostring coercion, including invalid values. |
Установите значение raw в true, чтобы принудительно добавить значение без принуждения tostring, включая недопустимые значения. |
Greater exposure values are appropriate for photography in more brightly lit situations, or for higher ISO speeds. |
Более высокие значения экспозиции подходят для съемки в более ярко освещенных ситуациях или для более высоких скоростей ISO. |
It takes on quantized values, because the number of atoms is finite. |
Он принимает квантованные значения, потому что число атомов конечно. |
This is not restricted to values of less than 100. |
Это не ограничивается значениями менее 100. |
At the end of f + 1 phases the processes output their preferred values. |
В конце фаз f + 1 процессы выводят свои предпочтительные значения. |
This does not promise the extra values in diamonds but shows a hand with 5 diamonds and 4 spades and the values for a normal takeout double. |
Это не обещает дополнительных значений в бриллиантах, но показывает руку с 5 бриллиантами и 4 пиками и значения для обычного двойника выноса. |
In North America, most structures are demolished because of external forces such as zoning changes and rising land values. |
В Северной Америке большинство сооружений разрушается из-за внешних факторов, таких как изменение зонирования и повышение стоимости земли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «static values».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «static values» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: static, values , а также произношение и транскрипцию к «static values». Также, к фразе «static values» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.