Sterling sense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: стерлинговый, полноценный, установленной пробы, надежный, первоклассный, безукоризненный, подлинный, полновесный
noun: стерлинг, фунт стерлингов, английская валюта, серебро установленной пробы
adverb: в фунтах стерлингов
english pound sterling - английский фунт стерлингов
south sterling - Саут-Стерлинг
twenty thousand pounds sterling - двадцать тысяч фунтов стерлингов
sterling denominated - стерлинг деноминированных
sterling rate - стерлинг ставка
in pounds sterling - в фунтах стерлингов
sterling tonnage - стерлинговый тоннаж
sterling acceptance - акцептованный вексель, выписанный в фунтах стерлингов
sterling area countries - страны стерлинговой зоны
We think you're sterling - Мы думаем, что ты стоишь стерлингов
Синонимы к sterling: splendid, exceptional, commendable, laudable, first-class, worthy, first-rate, admirable, outstanding, excellent
Антонимы к sterling: atrocious, awful, execrable, lousy, pathetic, poor, rotten, terrible, vile, wretched
Значение sterling: (of a person or their work, efforts, or qualities) excellent or valuable.
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
sense of importance - чувство важности
appeal to a sense of - апеллировать к чувству
got a sense of - есть чувство
a sense of responsibility for - чувство ответственности за
a great sense of responsibility. - большое чувство ответственности.
unusual in a sense that - необычное в том смысле, что
in the economic sense - в экономическом смысле
permanent in the sense - постоянный в том смысле,
sense of participation - чувство участия
to reverse sense - изменять смысл на противоположный
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
And when it's flashing in time with their heartbeat, people have a stronger sense that it's in fact part of their body. |
Когда она мигает в такт с сердечными сокращениями, у человека возникает сильное ощущение, что эта рука — часть тела. |
And remember this: that in a sense, if we're going to get past this moment of a world where we know that we are unequal, it's artists who have to imagine a different world. |
И помните: что в случае, если мы оставим в прошлом мир, где мы знаем, что мы неравны, то художники должны изобразить другой мир. |
It must be gratifying his swollen sense of superiority. |
Это должно удовлетворять его непомерно возросшее чувство собственного превосходства. |
It's amazing the difference it makes when the writing is good and it makes sense. |
Удивительно, какая разница, когда сценарий хороший и все понятно. |
Shortcomings made evident by even the most basic common sense were plastered over with a liberal application of faith. |
Недостатки, которые легко выявлялись даже самым элементарным здравым смыслом, покрывались щедрым навязыванием веры. |
There's no sense having two conflicting stories floating around about the same dumb ass traffic accident. |
Нет никакого смысла рассказывать две противных версии одного и того же тупого дорожного происшествия. |
May we be comforted by our fond memories of his sterling contribution, and may his soul rest in peace. |
Пусть мы найдем успокоение в добрых воспоминаниях о его прекрасном вкладе, и пусть его душа обретет вечный покой. |
The primary measure of quality is whether the resulting parameter estimates make sense. |
Главный показатель качества - имеют ли смысл полученные в результате оценки параметров. |
This does not make sense in the opinion of the expert from Norway. |
По мнению эксперта из Норвегии, это не имеет никакого смысла. |
It's called the vegetative soul, because they lack movement, and so they don't need to sense. |
Она называется растительная душа, потому что им не присуще движение и поэтому у них нет потребности в ощущениях. |
For Adam, that sense of ultimate bliss was destroyed by two words. |
Для Адама это чувство божественного сознания разрушилось всего З словами. |
Deal or no deal, Iran represents a serious threat – to Israel, of course, but also to the stability of the Middle East and, in a sense, of the whole world. |
И с соглашением, и без него, Иран представляет собой серьёзную угрозу – для Израиля, конечно, но также и для стабильности на Ближнем Востоке и, в определённом смысле, для всего мира. |
But can we really find no common thread, nothing that connects the dots of conflict, no sense of an ideology driving or at least exacerbating it all? |
Но неужели мы не можем на самом деле найти общую нить, что-то, что соединяет точки конфликта, идеологию, которая провоцирует или, по крайней мере, усугубляет все это? |
It is certainly possible, but if it should happen, it’ll be our own fault in the sense that it doesn’t have to happen. |
- Конечно, такое возможно, но если это случится, это будет только нашей виной в том смысле, что такое необязательно должно произойти. |
It makes no sense to unnecessarily risk war with Russia today. |
Нет никакого смысла идти сегодня на никому не нужный риск войны с Россией. |
I now believe that it was only your innate sense of oppression-(yes; I, though a master, may be oppressed)-that made you act so nobly as you did. |
Теперь я знаю, что вы поступили так благородно всего лишь из-за вашего врожденного чувства справедливости. Да, хоть я и хозяин, я тоже могу страдать от несправедливости. |
У меня такое ощущение, Хари, что я намокаю! |
|
Although the soldiers went to Mass once a week at the barracks, Carlo did not sense God's presence in any of his fellow soldiers. |
Хотя солдат раз в неделю водили к мессе, Карло совершенно не чувствовал присутствия Бога в душах своих товарищей. |
First tip: you have an incredibly loud sense of fashion... |
Во-первых, у тебя потрясающее чувство стиля. |
You must have a sense of what's happening, heard the reports. |
Ты должна была догадаться о том, что происходит, услышав репортажи. |
To her previous tortures was added now that sense of mortification and of being an outcast which she had felt so distinctly on meeting Kitty. |
К прежним мучениям присоединилось теперь чувство оскорбления и отверженности, которое она ясно почувствовала при встрече с Кити. |
At this moment Cowperwood was enjoying to the fullest extent the sense of importance and well-being surrounding him. |
Каупервуд сейчас с необыкновенной остротой ощущал, что жизнь его отныне становится на редкость значительной и полноценной. |
Then Osborne had the intolerable sense of former benefits to goad and irritate him: these are always a cause of hostility aggravated. |
Осборна, ко всему прочему, беспокоила и злила память о прежних благодеяниях старика Седли, а это всегда служит к усилению враждебности. |
It was a little too much to expect of one so youthful, smiling, gay and altogether exquisite in every feminine sense. |
Да и как можно было заподозрить в этом такое юное, веселое, улыбающееся, очаровательное существо? |
Only on one point were they agreed; and that was the haunting sense of unexpressed deformity with which the fugitive impressed his beholders. |
Они сходились только в одном: у всех, кто его видел, оставалось ощущение какого-то уродства, хотя никто не мог сказать, какого именно. |
As he looked at her he had the sense of seeing the best that nature can do when she attempts to produce physical perfection. |
Когда он смотрел на нее, ему казалось, что он видит полнейшее совершенство, какое могла бы создать природа, если бы попыталась сотворить нечто физически идеальное. |
Oh, a self deprecating sense of humour. |
О.., самоуничижительное чувство юмора. |
One of Sterling's solutions was successful. |
Один из растворов Стерлинга удался. |
See, the First Lady's undergoing menopause, so... from a genetic perspective it makes sense... |
У Первой Леди наступил климакс, ну...с точки зрения генетики это разумно... |
The Viet Cong ingrained in us a sense of xa. |
Вьетконговцы укоренили в нас чувство кса. |
Это всегда было в нем, в этом и смысл. |
|
In the pitch-black, both predator and prey are effectively blind, but the scorpion has one advantage... he can sense the approach of the bat through vibrations in the sand. |
В полной темноте и хищник, и жертва практически слепы, но у скорпиона есть одно преимущество... он может чувствовать приближение мыши с помощью вибрацией в песке. |
Bonny Prince Sterling here thought I was a coward because I was in the Signal Corps. |
Бонни Принц Стерлинг подумал, что я был трусом, потому что я служил в Войсках Связи. |
It made sense to kill yourself, if in the process you also killed people distantly related to you and allowed those closely related to survive. |
Есть смысл убить себя, если заодно вы убьете людей, с которыми у вас мало родственных связей, и это позволит выжить тем с кем у вас много родственных связей. |
He is invaluable to my own sense of racial superiority. |
Он безмерно укрепляет во мне чувство расового превосходства. |
I was looking for Earthian logic, common sense, good government, peace, and responsibility. |
Я искал земную логику, здравый смысл, разумное правление, мир и ответственность. |
On Jennie's part there was a great sense of complication and of possible disaster. |
А Дженни предчувствовала всевозможные осложнения, быть может, катастрофу. |
Even now, I sense you withholding. |
Даже сейчас, я чувствую, что ты что-то скрываешь. |
The sense of my own indecision irritated my nerves. |
Моя собственная нерешительность раздражала мои нервы. |
So, in the event that the pound comes under further attack, I have arranged with my friends in the Indian government to underwrite sterling. |
Итак, в случае, если фунт будет подвернется атаке, я договорился с моими друзьями в индийском правительстве, что они поддержат стерлинг. |
However, I am not completely unsympathetic to your... sense of justice. |
Однако, в целом мне импонирует ваше... чувство справедливости. |
So if you didn't have an ounce of adventuresome spirit in you it would still make sense to support the exploration of Mars. |
Поэтому, если даже у вас нет страсти к приключениям, поддержка исследований Марса, тем не менее, важна. |
He realized in its fullest sense the old metaphor of dead drunk. |
Он в полном смысле олицетворял собой старинное выражение: мертвецки пьяный. |
What I'm trying to say is guys join fraternities to get a sense of structure in their lives. |
Что я пытаюсь сказать, ребята вступают в братства, чтобы обрести некую стабильность в жизни. |
Something fine and rare and sterling-something just a little bit near to being worthy of the honour of being owned by Jim. |
Что-нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, что-нибудь, хоть чуть-чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму. |
Polina's grandmother (you remember the mad old woman?) died, and left Mlle. Polina a personal legacy of seven thousand pounds sterling. |
Полгода назад ее бабка - помните, та самая сумасшедшая женщина - померла и оставила лично ей семь тысяч фунтов состояния. |
The winner was at one time entitled to a prize of five pounds Sterling from the City, but this fell into abeyance after 1716. |
Победитель одно время имел право на приз в размере пяти фунтов стерлингов от города, но после 1716 года этот приз был отменен. |
Rather surprisingly, it was offered for sale in Mexico, making it the first Rover to be sold in the Americas since the Sterling. |
Довольно удивительно, что он был выставлен на продажу в Мексике,что делает его первым марсоходом, проданным в Америке со времен Стерлинга. |
Sterling Nesbitt in 2011, benefiting from far more data, found strong support for a clade composed of Scleromochlus and pterosaurs. |
Стерлинг Несбитт в 2011 году, пользуясь гораздо большим количеством данных, нашел сильную поддержку для группы, состоящей из Склеромохлюсов и птерозавров. |
A pretty business indeed for a man to be allowed eight hundred thousand sterling a year for, and worshipped into the bargain! |
Действительно, хорошенькое дело для человека, которому дают восемьсот тысяч фунтов стерлингов в год, да еще и боготворят в придачу! |
Madruga and Sterling probably succumbed to hypothermia midway along the long walk to the trailer. |
Мадруга и Стерлинг, вероятно, умерли от переохлаждения на полпути к трейлеру. |
В 1963 году актер Стерлинг Хейден заявил:. |
|
Its main body is solid sterling silver and silver gilt, while its plinth is made of malachite, a semi-precious stone. |
Его основной корпус выполнен из чистого серебра и позолоченного серебра, а цоколь - из малахита, полудрагоценного камня. |
Грейс Стерлинг показывает, что в командном центре есть секретные комнаты. |
|
Sterling was born in Baltimore, Maryland in 1920. |
Стерлинг родился в Балтиморе, штат Мэриленд, в 1920 году. |
The resorts in the Sterling destination network are spread across India. |
Курорты в Сети назначения Стерлинга распространены по всей Индии. |
These were the US dollar, British pound sterling and the Deutsche Mark. |
Это были доллар США, Британский фунт стерлингов и немецкая марка. |
The Sterling Streamliner Diners in New England were diners designed like streamlined trains. |
Закусочные Sterling Streamliner в Новой Англии были спроектированы как обтекаемые поезда. |
The Johnson administration's support for IMF loans delayed devaluation of sterling until 1967. |
Поддержка администрацией Джонсона кредитов МВФ задержала девальвацию фунта стерлингов до 1967 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sterling sense».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sterling sense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sterling, sense , а также произношение и транскрипцию к «sterling sense». Также, к фразе «sterling sense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.