Stop waving - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stop waving - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прекратить размахивать
Translate

- stop [noun]

noun: остановка, конец, останов, упор, прекращение, ограничитель, стопор, перерыв, пауза, задержка

verb: остановить, останавливать, останавливаться, прекращать, пресекать, блокировать, прекращаться, кончать, задерживать, удерживать

  • bus stop - автобусная остановка

  • stop by our booth - У нашего стенда

  • emergency stop button are installed - установлены кнопка аварийной остановки

  • stop motor - остановка двигателя

  • suddenly stop - вдруг остановка

  • i have to stop the bleeding - я должен остановить кровотечение

  • nothing can stop you - ничто не может остановить вас

  • if we could stop - если бы мы могли остановить

  • you never stop - вы никогда не остановить

  • you better stop - Вы лучше остановиться

  • Синонимы к stop: conclusion, end, finish, close, halt, cessation, standstill, discontinuation, stoppage, break

    Антонимы к stop: start, continue, leave, begin, move, go on, resume, come out, hurry, acceleration

    Значение stop: a cessation of movement or operation.

- waving [verb]

noun: волнение

  • hair waving liquid - состав для завивки волос

  • permanent waving fluid - лосьон для перманентной завивки волос

  • waving off - уход на второй круг

  • waving grasses - махая злаки

  • waving flag - развевающийся флаг

  • waving your hand - машет рукой

  • was waving - махал

  • are waving - машем

  • waving placards - размахивающих плакатами

  • he is waving - он машет

  • Синонимы к waving: wave, wafture, flick, move to and fro, shake, flutter, flourish, wield, move up and down, brandish

    Антонимы к waving: falling, drooping

    Значение waving: move one’s hand to and fro in greeting or as a signal.



Yes, yes, my friend, cried Mr. Jaggers, waving his forefinger to stop me as I made a show of protesting: it's likely enough that you think you wouldn't, but you would.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, мой друг! - воскликнул мистер Джеггерс, заметив, что я порываюсь возразить, и грозя мне пальцем. - Вам, весьма возможно, кажется, что это не так, но это так.

So stop waving your pom-poms and go catch some!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что хватит махать помпонами и поймайте кого-то!

'Here's the answer, here's the answer!' said Gangart, trying to make peace. She seized their arms to stop them waving them at each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо вот что! надо вот что! - мирила их Гангарт, улавливая руки обоих от размахиваний.

The men on the terrace were already running down the staircase waving their rifles and shouting to them to stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди на террасе побежали вниз по лестнице, размахивая оружием, крича: Стой, стой!

Tommy and Manny were waving their Hags to let them know they were Americans, but they didn't stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томми и Мэнни махали флажками просигналить, что они свои, но их не заметили.

Her last stop was by Alistair over on the left side of the first-class cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стюардесса остановилась у кресла Алистера на левой стороне салона первого класса.

She was unable to go on speaking and, waving her hand, waited for her agitation to subside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была не в силах говорить дальше и, махнув рукой, стала ждать, пока уймется волнение.

A tall blond man got it and immediately forced his way to the front, waving it and yelling for room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им завладел высокий светловолосый человек, тотчас пробившийся вперед, размахивая оружием и вопя, чтобы его пропустили.

Waving his arms, Nikolka tried to calm the others down and rushed to shut the door and close the portiere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николка, шипя и взмахивая руками, бросился прикрывать дверь и задергивать портьеру.

It is no surprise why a Ukrainian leader would make Russia a first stop any more than it is de rigueur for Canadian prime ministers and Mexican presidents to journey to Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И решение украинского лидера сделать свою первую остановку в Москве вызывает удивление не больше, чем ставшие традицией этикета визиты новых премьеров Канады и президентов Мексики в Вашингтон.

He told me to stop, take my backpack off and put my hands on the police car parked next to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он велел мне остановиться, снять рюкзак и положить руки на полицейскую машину, припаркованную рядом.

It happens because once we think we have become good enough, adequate, then we stop spending time in the learning zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит, когда нам кажется, что мы стали достаточно хороши́, компетентны, и мы тут же забываем про зону обучения.

You see craters indicating that it didn't have an atmosphere that could stop those impacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти кратеры указывают, что у него не было атмосферы, способной остановить столкновения.

She knows she can't fly around and stop bullets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она понимает, что не может летать и останавливать пули.

We'll stop all the ships coming from Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем останавливать все корабли, идущие из Европы.

They want the animal testing At leyland university science department to stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выступали за прекращение экспериментов над животными на кафедре Университета Лейланда.

John was pretty sure Preston wouldn't be able to stop himself from shooting someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон был почти уверен, что Престон не сумеет сдержаться и затеет стрельбу.

I want you to stop Eva from hurting another innocent victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты помешал Еве нанести вред очередной невинной жертве.

It would be as enraging as waving the Soviet flag in front of a fighting bull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибель понтифика станет для него красным советским флагом, которым машут перед мордой разъяренного быка.

This goddamn family is gonna have to stop treating him like an outcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта чёртова семья должна прекратить относиться к нему как к изгою.

Wait, wait, wait, stop, stop, stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погоди, погоди, погоди, остановись, остановись.

A group of loonies go on a day trip, and on the way back, they stop at a pub for a drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа психов отправляется на экскурсию, а на обратном пути они останавливаются выпить в пабе.

She turned around to see a little being clad in shining silver armor waving a sword at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вергетта обернулась и увидела маленькое существо, упакованное в латы и размахивающее перед ней мечом.

You were trying to stop me from robbing a bank, And I ended up stealing your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пытался предотвратить ограбление, а в результате я украл твою жизнь.

They also wanted the phones to stop ringing, and their stupid publicists to leave them alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, разумеется, хотели, чтобы телефоны перестали трезвонить, и чтобы дурацкие журналисты оставили их в покое.

In most cases the personnel would stop to remove a dog tag or other identification if there was time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев бойцы останавливались забрать солдатский медальон или другое удостоверение личности, когда позволяло время.

By any road we'll be back in Rome before spring, so stop worrying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае мы будем снова в Риме еще до весны, так что перестань причитать.

Will you stop worrying about what may be and concentrate on what is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ты прекратишь волноваться о том, что возможно и сосредоточишься на том, что уже есть.

I want to stop worrying about you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу за тебя волноваться.

God, Norman, stop worrying about everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, Норман, Хватит за всех переживать.

You must stop worrying about not being perfect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестань думать об исправлении своего несовершенства.

I really wish you guys would stop worrying about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы перестали переживать обо мне.

Conventional wisdom suggests that Nemerov is playing the traditional Russian role: Be aggressive, flex your muscles, dare the world to stop you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин президент, гостеприимство играет в России очень большую роль но Немеров начал агрессивную политику и его нужно остановить.

Package execution completed. Click here to switch to design mode, or select Stop Debugging from the Debug menu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнение пакета завершено. Чтобы переключиться в режим конструктора, щелкните здесь или выберите в меню Отладка команду Остановить отладку.

How do I report a message that was sent to me or stop someone from sending me messages?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как пожаловаться на полученное сообщение или запретить кому-то отправлять мне сообщения?

So it makes sense to want your enemy to be happy, because they'll stop being your enemy because that's too much trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что есть все основания желать своим врагам счастья, т.к. они перестанут быть вашими врагами, потому что это слишком хлопотно.

NATO’s Uneasy New Reality: Could It Still Stop Russia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая тревожная реальность: может ли НАТО остановить Россию?

Now, stop moping and go and get dressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит киснуть и иди одевайся.

When is all this yammering gonna stop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вся эта болтовня прекратиться?

If he does not stop them, you have our express permission to harry and persecute the people on his side of the border with as much aggression and as much force as you see fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этого не произойдет, ...мы даем вам специальное разрешение ...нападать и преследовать людей на его стороне границы ...с такой агрессией и с таким напором, какие вы сочтете нужными.

Oh, it's a pretty sight at first... Seeing them all marching together in their neat rows and columns, music playing, banners waving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первый взгляд, это довольно милое зрелище, то, как они маршируют этими стройными шеренгами и колоннами, играет музыка, развеваются флаги.

This is a really waving and published by Terrence Higgins Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это настоящий флаер, который выпускал фонд Теренса Хиггинса

A procession of all the gentlemen of France, with their oriflammes waving red before the eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торжественное шествие всех дворян Франции с их пламеневшими стягами!

I hope you're not influenced by the guns these pocket-edition desperadoes are waving around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, на вас не влияют пистолетики, которыми размахивают вокруг эти карманные безумцы.

She was waving me in like a damn air traffic controller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вела себя как чёртов авиадиспетчер.

Why are you waving your tape measure in front of my house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы размахивает своей рулеткой напротив моего дома?

Three times the outstretched arms shot up convulsively, waving grotesque stiff-fingered hands in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три раза судорожно взметнулись протянутые вперед руки, странно двигая в воздухе скрюченными пальцами.

But if you even suggest that, weird-beard environmentalists run around waving their arms in the air, going,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже если это просто предложить, бородатые зеленые забегают, потрясая руками, с криками.

'It's Maister Linton I mun spake to,' he answered, waving me disdainfully aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо бы поговорить с мистером Линтоном, -ответил он, пренебрежительно отстраняя меня.

He would go out, waving her away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уходил, отмахиваясь от неё.

There was something about her, as she thus ran about among paths, where her outline appeared perfectly black, waving her angular arms, and with her fichu all in rags, that resembled a bat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она в развевающейся изорванной косынке, размахивая длинными костлявыми руками, бегала по аллеям, черный ее силуэт чем-то напоминал летучую мышь.

Their father grew smaller and smaller, but he kept waving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец становился все меньше и меньше, но он все равно махал.

And is he by any chance waving his leg around in a stupid fashion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он сейчас случайно не машет своей ногой совершенно дурацким образом?

You were waving it all over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ею перед всеми размахивали.

Heck, said Atticus abruptly, that was a switchblade you were waving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гек, - вдруг прервал его Аттикус, - а что это у вас за складной нож?

Emily Cale is out on the lawn, and she's waving the presidential flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмили Кейл выбежала на лужайку перед Белым Домом, размахивая президентским штандартом.

I thought he was cheating us at cards. Next thing I know, he's tackling some guy and waving a gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, он шулер, а он напал на какого-то парня и размахивал оружием.

Please can we ditch all the flag-waving, and just have an article of the Raj?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, мы можем отказаться от всех размахиваний флагом и просто иметь статью о Раджах?

She is buried with her mantle, and Helwyse leads the casket waving a red flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу сотрудничество с посторонними людьми вызывало определенные трения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stop waving». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stop waving» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stop, waving , а также произношение и транскрипцию к «stop waving». Также, к фразе «stop waving» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information