Straightforward matter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: простой, прямой, откровенный, честный, ведущий прямо вперед, движущийся прямо вперед
straightforward problem - простая задача
could be more straightforward - может быть более простым
quite straightforward - довольно просто
straightforward for - просто для
straightforward installation - простой монтаж
straightforward assessment - простая оценка
not as straightforward - не так просто
a straightforward way - прямой путь
this is straightforward - это просто
not that straightforward - не так просто
Синонимы к straightforward: undemanding, a cakewalk, a snap, effortless, uncomplicated, painless, as easy as pie, duck soup, a piece of cake, a snip
Антонимы к straightforward: difficult, hard, intricate, confusing, unusual, complex, heavy
Значение straightforward: uncomplicated and easy to do or understand.
inanimate matter - неживая материя
matter of quality - вопрос качества
no matter how far - неважно, как далеко
in a matter of hours - в течение нескольких часов
unsaponified matter - неомыляемое дело
as to any matter whatsoever - как и к любому веществу бы то ни было
the matter rests - Речь идет остатки
no matter where people live - независимо от того, где живут люди
matter below - значения ниже
matter and that - материя и что
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
easy matter, simple matter, easy question
For example, it does not matter whether the edges drawn are straight or curved, or whether one node is to the left or right of another. |
Например,не имеет значения, являются ли нарисованные ребра прямыми или изогнутыми, или же один узел находится слева или справа от другого. |
Pat finally tells Don straight out that whether or not the seer can really tell the future doesn't matter. |
Наконец ПЭТ прямо говорит Дону, что не имеет значения, действительно ли провидец может предсказывать будущее. |
No matter which attack or bow stroke is used, most professional violinists use a straight bow stroke, keeping the bow perpendicular to the string. |
Независимо от того, какая атака или удар смычка используется, большинство профессиональных скрипачей используют прямой удар смычком, держа смычок перпендикулярно струне. |
In view of the gross distortion of facts, I wish to set the record straight on this matter. |
Ввиду грубого искажения фактов я хотел бы внести ясность в этот вопрос. |
And it didn't matter that that world was ruled by orangutans, because Heston went straight for the mute chick in the loincloth. |
И неважно, что планетой управляют орангутаны, Хестон кинулся на немую девицу в набедренной повязке. |
I was thinking all along how I could straighten this matter out. |
Я все время думал, как бы мне уладить дело. |
Since he clearly was, we may as well set the matter straight now. |
Но поскольку этот факт очевиден, Мы можем подправить документы и сейчас. |
Well... as a matter of fact, I have an extremely attractive straight twin brother! |
Ну... вообще говоря, у меня имеется исключительно привлекательный брат-близнец-натурал! |
What does it matter if you're rejected or they laugh straight in your face... We'll all die within a few paltry decades anyway. |
Какая разница, будешь ли ты отвергнут, или она засмеётся тебе в лицо, если мы всё равно умрём через несколько жалких десятилетий. |
You know what, it doesn't matter... because it was going downhill straight from there. |
Знаешь, это уже неважно. Всё и так пошло под откос. |
The concerns I have is mostly a matter of improving prose and straightening out a few unclear statements. |
Мои опасения в основном связаны с улучшением прозы и исправлением некоторых неясных высказываний. |
I straightened up. I don't guess it will matter much. I walked around the prop toward him. |
Я выпрямился и, обойдя стойку, подошел к Неваде. - Я не предполагал, что произведу такой эффект. |
That is not making an assumption that is a straightforward matter of having clarity about the scope of the article. |
Это не значит делать предположение, которое является прямым вопросом ясности в отношении сферы охвата статьи. |
I hope you will give me the time I need to put the matter straight. |
Надеюсь, вы дадите мне достаточно времени, чтобы разобраться в этом деле. |
You can download this application straight from the Apple App Store and start trading forex no matter the place or the time. |
Вы можете загрузить приложение прямо с Apple App Store и торговать на рынке Forex когда и где угодно. |
Men should keep their nails short and cut straight across. No matter how handsome the man is it's a turn off when he has long dirty nails. |
Мужчины должны держать свои ногти короткими и аккуратно подстриженными. если у него длинные грязные ногти. |
No matter what happened, Whatever it is we'll straighten it out. |
Независимо от того, что произошло, мы это исправим. |
Sometimes, the outliers and the exceptions teach us things that matter quite a lot to the general population. |
Иногда аномалии и исключения учат нас тому, что важно для всего населения. |
Мы не можем заниматься магией или владеть собственностью по той же причине. |
|
So we've decided to settle the matter with a little test of intestinal fortitude. |
Так что мы решили уладить вопрос при помощи небольшого испытания. |
And then it was just a matter of cleaning up his desk, which wasn't difficult. |
После чего осталось только убрать у себя на столе, что было совсем нетрудно. |
According to a French saying, war is too serious a matter to be left to generals. |
Как гласит французская поговорка, война - слишком серьезное дело, чтобы доверять ее генералам. |
Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision. |
Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение. |
For every man or woman, the choice of a partner is a private matter. |
Для каждого мужчины или женщины выбор партнера является личным делом. |
Look, being an artist is about expressing your true feelings, in the moment, no matter what the consequences. |
Слушай, быть артистом - это значит выражать свои истинные чувства именно в тот момент, независимо от того, какие будут последствия. |
She recalled that the matter had been held over from the thirtieth meeting of the Committee, at which the Government of Yemen had presented its request. |
Она напомнила, что рассмотрение этого вопроса перенесено с 30-го совещания Комитета, на котором эта просьба была изложена правительством Йемена. |
No matter how young they are, you don't ever seem the slightest bit self-conscious about your age. |
Неважно, насколько они молоды, у тебя, похоже, нет ни малейшего стыда по поводу своего собственного возраста. |
Kenya should also resolve the situation of its internally displaced persons as a matter of urgency. |
Кения должна также в срочном порядке урегулировать положение своих внутренне перемещенных лиц. |
No matter how carefully you choose your words, they'll always end up being twisted by others. |
Неважно, как тщательно ты подбираешь слова: в конечном итоге они всегда будут извращены другими. |
Put him anywhere near a dangerous situation and you can be absolutely sure he'll go straight towards it. |
Поставьте его рядом с опасным местом и можете быть абсолютно уверены, что он пойдет прямо к нему. |
He also partially denied a motion in a contempt-related matter. |
Он частично отклонил также ходатайство в связи с вопросом, касающимся неуважения к суду. |
The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership. |
Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности. |
Хэтти следует пойти прямиком в постель, иначе она может простудиться. |
|
As this matter is very important to me, I would prefer swift action. |
Так как это дело очень важно для меня, прошу о быстром разбирательстве. |
Yeah, the subject matter that I'm looking for, it's usually to solve a question. |
Да, целью моего исследования обычно является найти ответ на вопрос. |
Чтобы всё испорить, ещё и начался дождь. |
|
I would just like to say that my own life doesn't matter now, just that of my unborn child. |
Я бы только хотела сказать, что моя собственная... жизнь сейчас не имеет никакого значения. Меня волнует только мой ещё не родившийся ребенок. |
Ну и что же? - высокомерно спросила мисс Прайс. |
|
What's the matter, Half Pint? |
Ну, и в чём дело, коротышка? |
He leaves his seat and goes through the windscreen headfirst straight into the tree, right? |
Он отрывается от сидения, вылетает через лобовое стекло головой вперёд, бьётся о дерево, так? |
They store it and feed off it, turning it into wood and leaves, which then decompose into a mixture ofwater, mineral, vegetable and living matter. |
Они накапливают её и питаются ею, преобразуя её в древесину и листву, которые потом распадаются на смесь из воды, минеральных и органических веществ. |
It's suddenly a disciplinary matter? |
Это дисциплинарное дело? |
Uh, and nothing crazy, just straight missionary. |
А, ну, ничего особенного, просто в миссионерской позе. |
We have to get in a straight line. |
— Нам надо встать в прямую линию. |
The path to truth, it's not a straight line. |
Путь к истине извилист. |
Damage to the guard rail indicates the car went straight through it at a high rate of speed. |
Повреждение защитного ограждения проказывает, что машина пролетела сквозь него на высокой скорости. |
I'm formally requesting a straight up do-over on that one. |
Я официально прошу дать мне ещё один шанс. |
It should have killed him straight off, but he's very strong. |
Должен был тут же его убить, но король слишком силён. |
So you went straight to begging? |
То есть вы начали попрошайничать? |
Maybe a couple of years on a prison barge will set him straight. |
Может, ты поумнеешь после двух лет на тюремной барже. |
Дальше прямо, пока не дойдёшь до лестницы. |
|
Someone needs to put Prancer straight. |
Кто-то должен поставить Прэнсера на место. |
Мне нужно поговорить с Таней, немедленно, пожалуйста. |
|
Her grace tells me that you were careless enough as to sail your ship straight into the middle of the Spanish fleet. |
Ее светлость говорит, вы были столь безрассудны, что привели свой корабль прямо в центр испанской эскадры. |
This is what I saw when I was painting, if you look straight down. |
Вот это я вижу, когда пишу, если смотреть вниз. |
Probably went straight to a bar. |
Возможно, отправился прямиком в бар. |
You might turn straight into a pig. |
Из человека потом превратишься в свинью. |
No, brother, replied Lenz. They come dead straight from a farm somewhere. |
Нет, братец мой, - ответил Ленц. - Голову даю наотрез, что они прилетают с какого-нибудь крестьянского двора. |
Ни один натурал не ждет целый месяц, прежде, чем сделать ход. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «straightforward matter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «straightforward matter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: straightforward, matter , а также произношение и транскрипцию к «straightforward matter». Также, к фразе «straightforward matter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.