Stuck on the road - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: застрявший, приклеенный, прилипший, увязший, приставший, прилепившийся, приклеившийся, склеенный, пронзенный
stuck point - место прихвата
stuck pork shoulder - свиная лопатка, поврежденный при закалывании
to get stuck - застрять
stuck rod - застрял стержень
would be stuck - будет застрял
get stuck on - застревают на
be stuck with - застрял с
she stuck - она застряла
when i was stuck - когда я застрял
going to be stuck - будет застрял
Синонимы к stuck: fastened, pinned, attached, glued, fixed, stuck fast, jammed, immovable, stumped, bamboozled
Антонимы к stuck: unstuck, displaced, removed, disobeyed, refused, forgotten, unfastened, loosened, fallen
Значение stuck: push a sharp or pointed object into or through (something).
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
convene on - созвана
on residential - на жилой
theories on - теории о
on humanity - на человечество
ruled on - вынес решение
abandoned on - отказался от
chip on - чип на
on college - в колледже
brains on - мозги
guess on - думаю, на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
the lion, the witch and the wardrobe - Лев, Колдунья и Платяной Шкаф
according to the cooling conditions of the screw - в зависимости от способа охлаждения шнека
be the change we want to see in the world - быть изменения, которые мы хотим видеть в мире
decision on the merits of the case - решение по существу дела
is the charter of the united nations - является Устав Организации Объединенных Наций
in the heart of the historical city - в самом сердце исторического города
reasons for the increase in the number - Причины увеличения числа
the reason lies in the fact that - Причина заключается в том, что
on the right side of the window - на правой стороне окна
the operation of the justice system - функционирование системы правосудия
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: дорожный
noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ
road finisher - бетоноотделочная машина
road tank car - автоцистерна
nottingham road - Ноттингем-Роуд
road bump - дорожный ухаб
opened the road - открыл дорогу
dry road - сухая дорога
stony road - каменистая дорога
road activities - дорожные работы
shoulder of the road - плечу дороги
road user fees - сборы за пользование дорогами
Синонимы к road: thruway, boulevard, freeway, highway, avenue, parkway, lane, thoroughfare, turnpike, street
Антонимы к road: alternate route, backroad, backstreet, blockage, bus lane, bus only lane, bypass, circumvention, closing, concealed path
Значение road: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.
I never had my house pushed over, she said. I never had my fambly stuck out on the road. |
А мне раньше не приходилось видеть, как у меня дом ломают, - сказала она. - Мне не приходилось видеть, как всю мою семью выгоняют на дорогу. |
Samuel wrapped the lines around a stick stuck in the whip socket, and Doxology stumbled on down the rutty road. The old man stroked his beard, and it shone very white in the starlight. |
Кафи неспешно вез тележку, спотыкаясь в колеях. Намотав вожжи на кнутовище, воткнутое сбоку, Самюэл погладил бороду, бело мерцающую в звездном свете. |
So, he gets stuck out on the ice road. |
Ну вот, он застрял на ледяной дороге. |
At noon we were stuck in a muddy road about, as nearly as we could figure, ten kilometres from Udine. |
В полдень мы увязли на топкой дороге, по нашим расчетам километрах в десяти от Удине. |
I didn't flee through thickets or field, but stuck to the road instead. |
Я не бежал через чащу или поле, а вместо этого держался дороги. |
The red sun leaned its rim on the rooftree of Tollot's house on the Blanco Road, and Tollot's chimney stuck up like a black thumb against it. |
Золотисто-багряный солнечный диск коснулся крыши дома Толлотов на Белой дороге, и на нем большим черным пальцем отпечаталась печная труба. |
As low-bed trucks carrying heavy equipment were too wide for deep, sandy, unpaved desert trails, releasing a vehicle stuck on the road took as long as 24 hours. |
Низкорамные грузовики, груженные тяжелым оборудованием, оказались слишком широкими для езды по песчаным немощеным дорогам с глубокими колеями в пустыне, а для того, чтобы вытащить застрявшие на дороге машины, требовалось до 24 часов. |
The rutty road had not changed except that the ruts were deeper and the round stones stuck up higher. |
Ухабистый проселок был все тот же, только глубже стали колеи, да округлые камни выпирали резче. |
A couple of kilometers farther they found another car with wounded that had slipped off the road and was stuck in the snow. |
Проехав несколько километров, они увидели машину с ранеными, ее занесло в сторону, и она застряла в снегу. |
And I'm stuck on the wrong side of the road. |
И я застрял на неправильной стороне дороги. |
Whenever you hit the road, you're stuck in a metal box. |
Всякий раз, когда вы отправились в путь, Вы застреваете в металлической коробке. |
If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility. |
Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость. |
I was stuck in traffic on the toll road. |
Я застряла в пробке на платной дороге. |
Then they pulled me off the road, gave me a headset, and stuck me on a desk in the annex. |
Они выпихнули меня с дороги, дали мне наушники и запихнули меня за стол в офисе. |
I'd accumulated some traveling companions on the road, mostly boys and runaways. |
По дороге в Брос ко мне присоединились другие путешественники, в основном, мальчишки и беглецы. |
Бев проезжает мимо, съезжает с дороги и вылезает из машины. |
|
Ведет себя, как будто бы меня не знает. |
|
All of those trends show that Togo is on the right path, although the road remains difficult. |
Все эти тенденции показывают, что Того идет правильным курсом, хотя на пути возникает много препятствий. |
A Swiss supervisory body should be created for co-ordinating the handling of incidents in road tunnels. |
Для координации действий в случае происшествий в автодорожных туннелях следует создать швейцарский контролирующий орган. |
The paper proposes a road map to addressing the issue of migration statistics' quality and reliability, with a particular focus on labour migration. |
Документ предлагает план развития качества и надежности миграционной статистики, уделяя особое внимание трудовой миграции. |
There was a landslide and the road may be out. |
Там был оползень, и дорога может быть завалена. |
Drive up or down a twisting mountain road and that adds height. |
Дорога вверх или вниз по извилистой горной дороге добавляет высоту. |
Before starting down that road, the US should be convinced that military action would not require US ground forces in Syria. |
Перед тем как встать на этот путь, США должны быть убеждены в том, что военное вмешательство не потребует ввода наземных войск в Сирию. |
This means a road haulage operator only had to fulfil three requirements to get acces to the profession. |
В соответствии с этим Законом автодорожный оператор должен лишь выполнить три требования, для того чтобы получить доступ к профессиональной деятельности. |
Try not to get stuck doing the same thing - or try not get stuck behind the computer all day. |
Чтобы не зацикливаться на одном и том же - - или чтобы не сидеть за компьютером целый день. |
Truth be told, this issue only concerns those situations where an accident is processed using a “europrotocol” without the involvement of the road police. |
Речь, правда, идет только о тех случаях, когда авария была оформлена по европротоколу без участия дорожной полиции. |
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. |
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. |
She began her road to infamy as a court-appointed child psychologist. |
Она начала свой путь к позору в качестве назначенного судом детского психолога. |
When it rains, there's a lot of water on the road. If you had some pipe, large-ish cements pipes, you could make a conduit to your cistern. |
Но когда пойдет дождь - если у вас будут цементные трубы, большие трубы, вы сможете проложить линию к цистерне, |
Ay-I have stolen bones from curs, gleaned the public road for stray grains of rice, robbed ponies of their steaming bean-soup on frosty nights. |
Увы, я крал даже кости у собак, ползая по большим дорогам, ища оброненных зернышек риса, и в морозные ночи воровал у лошадей их дымящуюся бобовую похлебку! |
I looked round in search of another road. There was none: all was interwoven stem, columnar trunk, dense summer foliage-no opening anywhere. |
Я озиралась в поисках другой дороги, но ее не было; всюду виднелись лишь переплетенные ветви, могучие колонны стволов, непроницаемый покров листвы - и ни единого просвета. |
Вы здесь для того, что бы найти дорогу построенную бывшим диктатором |
|
I'm not on the road. I'm hiking the Pacific Crest Trail. |
Я не бродяжничаю. Я иду по Маршруту Тихоокеанского хребта. |
You don't pick up lead in the road, you have to buy it, and a nail's no good. |
Свинец на дороге не найдешь, купить надо, а гвоздик не годится. |
Я задержался на Земле дольше, чем собирался. |
|
He stuck his finger against his throat, made a horrible face, and wobbled about, weakly shrilling, |
Он приставил палец к горлу, сделал страшное лицо и, слабо вскрикивая, закружился волчком. |
And even if you reached Jonesboro safely, there'd be a five-mile ride over a rough road before you ever reached Tara. It's no trip for a woman in a delicate condition. |
И даже если вы благополучно доберетесь до Джонсборо, оттуда до Тары еще пять миль по скверной проселочной дороге - путешествие не для женщины в интересном положении. |
Two to one says the Blob is stuck in the water-intake pipe at the reservoir. |
Два к одному, что Пузырь застрял в водозаборной трубе бассейна. |
Remember what went up the road. |
Вспомни, что прошло по дороге в ту сторону. |
I didn't think you had experienced any complete conversion on the road to Tarsus, old Pablo, Robert Jordan thought. |
Вряд ли ты бесповоротно стал на путь обращения, друг мой Пабло, подумал Роберт Джордан. |
Now someone's taken a pig, opened up its brain, stuck bits on, then they've strapped it in that ship, made it dive-bomb. |
Вот и теперь кто-то взял свинью, залез в её мозг, засунул туда железа. Затем его засунули в тот корабль и сбросили как бомбу. |
Но, думаю, не бросать же ее посреди дороги. |
|
When the police found him, he'd been beaten unconscious, just lying there in the middle of the road. |
Когда полицейские нашли его, он был избит до потери сознания, просто лежал посреди улицы. |
I don't usually meet my husband's co-workers since he's always on the road. |
Я обычно не встречаюсь с коллегами мужа, поскольку он всё время в разъездах. |
She threw these chopsticks and they stuck to their foreheads. |
Она бросила полочки и они воткнулись в их лбы. |
Я бы в жизни этого не коснулся даже со всей своей группой поддержки. |
|
A.J.'s stuck in the fuel pod! |
Эй Джей застрял в топливном отсеке! |
The tethered wagons were taking out, some of them to face twelve and sixteen miles of country road. |
Фургоны разъезжались, некоторым из них предстояло двенадцать-шестнадцать миль проселочной дороги. |
I didn't know the rail road was in the business of keeping promises. |
Не знал, что железная дорога даёт такие обещания. |
He told her how they had become stranded at Joigny, and touched lightly on the horror of the Montargis road, because Pierre was with them in the room. |
Рассказал о том, как они потерпели аварию в Жуаньи, лишь мельком упомянул об ужасах монтаржийской дороги - ведь Пьер был тут же в комнате. |
When you stuck your hand in that engine fuse, and you turned us away from home, when you got us out of gitmo, there's a... A voice inside you. |
Когда мы застряли с этими предохранителями в двигателе, и когда ты держал нас вдали от дома, когда ты вытащил нас из Гуантанамо, там... голос внутри тебя. |
Не будь тебя, давно бы уже бросила эту проклятую школу! |
|
Которые задерживаются в офисе допоздна, а потом... |
|
Сломал лифт каким-то образом, мы застряли наверху. |
|
The last time we stuck our necks out for you, it wasn't a happy ending. |
В прошлый раз мы бросились, сломя голову из-за вас, хорошим это не закончилось. |
And I have stuck by you. |
А ты меня обманул. |
The book became a bestseller, and Hurst afterwards stuck to publishing under this name. |
Книга стала бестселлером, и впоследствии Херст продолжал издавать ее под этим именем. |
His grandmother gave him the nickname of Kunjappa, A name that stuck to him in family circles. |
Бабушка дала ему прозвище Кунджаппа, которое прочно закрепилось за ним в семейных кругах. |
In 2011 the fire department was called to help a person who had climbed to the top floor and gotten stuck in the chimney. |
В 2011 году пожарные вызвали на помощь человека, который забрался на верхний этаж и застрял в дымоходе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stuck on the road».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stuck on the road» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stuck, on, the, road , а также произношение и транскрипцию к «stuck on the road». Также, к фразе «stuck on the road» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.