Sufficient time for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sufficient spacing - достаточное расстояние
sufficient stability - достаточная стабильность
perfectly sufficient - вполне достаточно
sufficient power - достаточная мощность
provide sufficient storage - обеспечить достаточное хранение
sufficient freedom - достаточная свобода
records sufficient - записи достаточные
sufficient discrimination - достаточная дискриминация
it shall be sufficient - оно должно быть достаточно
sufficient funds are available - достаточные средства
Синонимы к sufficient: adequate, plenty of, ample, enough, satisfactory
Антонимы к sufficient: insufficient, inadequate, scarce, inappropriate, lack
Значение sufficient: enough; adequate.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
time issue - вопрос времени
time commences - время начинается
alteration time - время изменения
time amendments - время изменения
buffered time - буферном время
revolution time - революция времени
insertion time - время вставки
sick time - больничный
time derivative - производной по времени
target time - целевое время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
investigate for - исследования для
picks for - кирки для
striven for - стремилось для
controls for - управления для
for gaining - для получения
for sugar - сахара
for vaccination - для вакцинации
for certifying - для удостоверению
represents for - представляет для
separate for - отдельно для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
The condition of the English nation was at this time sufficiently miserable. |
В ту пору английский народ находился в довольно печальном положении. |
These require in-depth study and Member States must be given sufficient time to consider them without adopting any action on them. |
Они нуждаются в глубоком изучении, и государства-члены должны уделить их рассмотрению до принятия по ним каких бы то ни было мер достаточно времени. |
At the same time, any judicial proceedings had to be based on sufficient and concrete evidence. |
В то же время любые судебные процедуры должны основываться на достаточных или конкретных доказательствах. |
In an environment where changes are slow, there will be sufficient time to react to the radical changes by constructing dual structures and strategies. |
В среде, где изменения происходят медленно, будет достаточно времени, чтобы отреагировать на радикальные изменения путем построения двойственных структур и стратегий. |
At dawn, Xerxes made libations, pausing to allow the Immortals sufficient time to descend the mountain, and then began his advance. |
На рассвете Ксеркс совершил возлияние, остановившись, чтобы дать бессмертным достаточно времени спуститься с горы, а затем начал свое продвижение. |
Viewers felt that it was not made sufficiently clear that they were subscribing to a service, rather than paying a one-time fee for their ringtone. |
Зрители чувствовали, что им недостаточно ясно дали понять, что они подписываются на услугу, а не платят единовременную плату за свой рингтон. |
Minimum duration: We recommend your ad set duration to be at least 2 hours to allow for large enough potential reach and sufficient time to deliver ads. |
Минимальная продолжительность. Мы рекомендуем запускать показ группы объявлений не менее чем на 2 часа, чтобы получить достаточный потенциальный охват и дать нам время для показа рекламы. |
There would be sufficient time to undertake such an in-depth review between COP 1 and COP 2. |
Имеется достаточно времени для проведения такого углубленного рассмотрения в период между КС 1 и КС 2. |
At the same time, sufficient consideration is already in place to prevent interrogations from imposing excessive burdens on suspects. |
Вместе с тем уже уделяется достаточное внимание тому, чтобы во время допросов на подозреваемых не оказывалось чрезмерного давления. |
By this time I was sufficiently Americanized to be fascinated by the sound of fire engines. |
К этому времени я уже достаточно американизировался, чтобы быть очарованным звуком пожарных машин. |
Studies have shown that simply creating the same internal state that you had at the time of encoding is sufficient to serve as a retrieval cue. |
Исследования показали, что достаточно просто создать то же самое внутреннее состояние, которое было у вас во время кодирования, чтобы послужить сигналом к возвращению. |
Given sufficient time, the solvent will permeate through the polymer and out into the environment, so that the chains lose their mobility. |
При наличии достаточного времени растворитель будет проникать через полимер и выходить в окружающую среду, так что цепи теряют свою подвижность. |
At this time they begin exhibiting symptoms of radiation poisoning of sufficient severity to render them totally ineffective. |
В это время у них начинают проявляться симптомы радиационного отравления достаточной степени тяжести, чтобы сделать их совершенно неэффективными. |
When placing Limit orders in the terminal it is impossible to determine in advance if there are sufficient funds for the collateral (margin) at the time this order is executed. |
При выставлении в терминале Limit-ордеров нельзя заранее определить, хватит ли средств для залога (маржи) в момент исполнения такого ордера. |
In 2002, he repeated the survey, and reported that brandishing a weapon was sufficient to stop an attack 95% of the time. |
В 2002 году он повторил свое исследование и сообщил, что размахивание оружием было достаточным, чтобы остановить нападение в 95% случаев. |
The big unknown is whether Putin has a sufficient lust for power to fight back if Medvedev appears successful and loyal at the same time. |
Большим неизвестным в данном случае является вопрос о том, есть ли у Путина достаточно жажды власти, чтобы дать отпор, если Медведев будет одновременно и успешным и лояльным. |
In sufficient quantity to cause him to seize at a most inopportune time. |
В достаточном количестве, чтобы на него подействовало в самый неподходящий момент. |
And for the opening and closing ceremonies, I'd like a sufficient amount of time. |
Хотелось бы, чтобы церемония открытия и закрытия не были слишком короткими. |
The intended purpose of a planned transition period is to allow for sufficient time to perform the multiple steps in the conversion process. |
Назначение планового переходного периода состоит в том, чтобы предоставить достаточное время для выполнения всех шагов процесса преобразования. |
If the bladder is not sufficiently large, some people may need a bladder augmentation at the same time as a Mitrofanoff. |
Если мочевой пузырь недостаточно велик, некоторым людям может потребоваться увеличение мочевого пузыря одновременно с Митрофановым. |
The dread of doing any thing that might affect her reputation, influences me to this sacrifice; and the happiness of some time seeing her would be a sufficient recompence. |
Я готов на эту жертву из страха хоть чем-либо повредить ее доброму имени, а счастье изредка видеться с нею будет служить мне наградой. |
Sperm competition occurs between sperm from two or more rival males when they make an attempt to fertilize a female within a sufficiently short period of time. |
Конкуренция сперматозоидов происходит между сперматозоидами двух или более соперничающих самцов, когда они делают попытку оплодотворить самку в течение достаточно короткого периода времени. |
Metal springs were not sufficiently resilient at that time, and both the traction and counterweight trebuchet were unknown to the Greeks and Romans. |
Металлические пружины в то время были недостаточно упругими, и как тяга, так и противовес требюше были неизвестны грекам и римлянам. |
Even slightly different conditions can result in significant effects, given sufficient time. |
Даже незначительно отличающиеся условия могут привести к значительным эффектам при условии достаточного времени. |
This time was the sufficient thing for, while you came here to look for the brandy, I to take away two objects what he knew to be in the pocket of the Monsieur Bailey. |
Пока Вы ходили в комнату за бренди, этого времени было достаточно чтобы достать из кармана месье Бэйли две вещи, которые - я знал - найдутся там. |
If there is sufficient time between the intake of foods then the impact is limited and the teeth can repair themselves. |
Если есть достаточное время между приемом пищи, то воздействие ограничено, и зубы могут восстанавливаться сами. |
After sufficient time, humus moves downward and is deposited in a distinctive organic surface layer called the A horizon. |
Через достаточное время гумус перемещается вниз и откладывается в отличительном органическом поверхностном слое, называемом горизонтом А. |
6. Practice trading the remaining ideas in sim for a period of time sufficient to have offered all the common market environments listed above. |
6. Поторгуйте оставшиеся идеи в симуляции за период времени достаточный, чтобы случились разные рыночные условия приведенные выше. |
Однако пяти лет на это вполне должно хватить. |
|
Given sufficient time under fire or heat conditions, these products char away, crumble, and disappear. |
При достаточном времени в условиях огня или тепла эти продукты обугливаются, крошатся и исчезают. |
Alexey had said at the time to his brother that that sum would be sufficient for him until he married, which he probably never would do. |
Алексей сказал тогда брату, что этих денег ему будет достаточно, пока он не женится, чего, вероятно, никогда не будет. |
By this time the change of baggage was hastily achieved; for the single word outlaws rendered every one sufficiently alert, and the approach of twilight made the sound yet more impressive. |
Перемещение вьюков совершилось очень быстро. Однако слова разбойники было достаточно, чтобы заставить слуг спешить, тем более что приближались сумерки. |
The explosives on board are sufficient to cause severe damage to any ships in firing range at the time of detonation. |
Заряд взрывчатого вещества способен привести к серьезным разрушениям любого корабля, находящегося в зоне взрыва. |
It was some time before Long Bill Hodge mastered his pain sufficiently to be coherent. |
Не скоро удалось Долговязому Биллю побороть боль настолько, чтобы быть в состоянии произнести несколько связных слов. |
The delay between growth phases reflects the time needed to produce sufficient quantities of lactose-metabolizing enzymes. |
Задержка между фазами роста отражает время, необходимое для производства достаточного количества ферментов, метаболизирующих лактозу. |
At the end of that time the lynx was devoured, while the she-wolfs wounds had healed sufficiently to permit her to take the meat-trail again. |
А потом, когда рысь была съедена, раны волчицы уже настолько зажили, что она могла снова начать охоту. |
Hence it was, that to gain sufficient time for the development of these intentions, Fouché gave to the Council the advice before mentioned. |
Поэтому, чтобы выиграть достаточно времени для развития этих намерений, Фуше дал совету вышеупомянутый совет. |
Let them sink their money, and about the time the population is sufficient to support the lines they will have been driven into the hands of receivers. |
Пускай себе вкладывают деньги в это предприятие; к тому времени, когда население у нас возрастет и дороги эти станут доходными, они уже перейдут к кредиторам. |
For many years, it has been possible to use computer vision techniques to capture scenes and render images of novel viewpoints sufficient for bullet time type effects. |
В течение многих лет было возможно использовать методы компьютерного зрения для захвата сцен и визуализации изображений новых точек зрения, достаточных для эффектов типа пули времени. |
And even if he were lonely, studies show that having sufficient time alone is extremely beneficial to the development of a child's imagination. |
И даже если он бы был одинок, исследования показали, что большое количество свободного времени чрезвычайно полезно для развития воображения у ребёнка. |
At the time of writing, it is arguable that other sanctions or threats, short of military intervention, would be sufficient to deter more widespread bloodshed. |
На момент написания статьи обсуждался вопрос о том, что применения других санкций или угроз, кроме военного вмешательства, будет достаточно для предотвращения более широкомасштабного кровопролития. |
It is even possible to have more than one load going up the catapult at a time if the power is sufficient and computer control is versatile. |
Можно даже вести через катапульту несколько грузов одновременно, если энергии достаточно, а компьютерный контроль надежен. |
The gold layer has to be sufficiently thick and non-porous to provide protection for reasonable storage time. |
Слой золота должен быть достаточно толстым и непористым, чтобы обеспечить защиту в течение разумного времени хранения. |
On the other hand, because e-commerce requires sufficient stocks that could be delivered to customers in time, the warehouse becomes an important element. |
С другой стороны, поскольку электронная коммерция требует достаточного количества запасов, которые могут быть доставлены клиентам вовремя, склад становится важным элементом. |
At the time of Dr. Middleton's call he had not been sufficiently alert to discuss this matter of his collapse. |
Когда его смотрел доктор Мидлтон, Каупервуд еще не настолько пришел в себя, чтобы расспросить о причине, вызвавшей обморок. |
Fair elections may not have been a sufficient condition to challenge Putin this time around, but they will undoubtedly be a necessary condition in future. |
Честные выборы, возможно, и не оказались на этот раз достаточным условием для того, чтобы бросить Путину вызов, но они совершенно точно станут необходимым условием в будущем. |
Once the atomic bomb became available, General Marshall envisioned using it to support the invasion if sufficient numbers could be produced in time. |
Как только атомная бомба стала доступной, генерал Маршалл задумал использовать ее для поддержки вторжения, если вовремя удастся произвести достаточное количество боеприпасов. |
At the time, Max Perutz thought the ideas were practical and that the preceding research on pykrete was sufficiently advanced to allow Pyke's plan to be executed. |
В то время Макс Перутц считал эти идеи практическими и полагал, что предшествующие исследования по пикриту были достаточно продвинуты, чтобы позволить осуществить план пайка. |
Sufficient time has elapsed for the company to begin getting the benefits of some of the management activities that were creating abnormal costs in 1954. |
Прошло некоторое время, и компания начала получать выгоды от тех действий команды управляющих, которые резко увеличили издержки в 1954 году. |
These successes gave him sufficient income to write full-time. |
Эти успехи давали ему достаточный доход, чтобы писать полный рабочий день. |
I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France. |
Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
He is very funny, I like to spend my free time teaching him something. |
Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему-нибудь. |
Наши друзья также помогают нам тратить хорошее свободное время. |
|
But now I cant afford to spend much time for entertainment. |
Но сейчас я не могу тратить много времени на развлечения. |
During that time Stephanie Blake set up a monthly direct debit to the same organisation. |
В этот период Стефани Блейк ежемесячно направляла определенную сумму в эту организацию. |
It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time. |
Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени. |
But now the arcade is closed, so it's time to wipe the slate clean and race to decide our new roster. |
Но сейчас аркада закрыта, и настало время вытереть полозья и начать отборочную гонку. |
В это время я находился за четыреста миль отсюда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sufficient time for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sufficient time for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sufficient, time, for , а также произношение и транскрипцию к «sufficient time for». Также, к фразе «sufficient time for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.