Surface beneath - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность
adjective: поверхностный, внешний, надводный
verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть
dull stone surface - слабая насечка
surface integrity - поверхностная целостность
water surface duty - нагрузка зеркала испарения
evaporating surface - поверхность испарения
surface carbonization - науглероживание поверхности
surface of the wafer - поверхность пластин
way surface - способ поверхность
standing surface - стоя поверхность
pane surface - панель поверхность
barely scratched the surface - едва поцарапал поверхность
Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish
Антонимы к surface: deep, internal, inner
Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.
get beneath - получить под
and beneath it - и под ним
beneath the collar - под воротником
beneath the control - под контролем
right beneath - прямо под
just beneath - чуть ниже
beneath the surface of the earth - под поверхностью земли
is beneath me - находится подо мной
beneath the debris - под обломками
above and beneath - выше и ниже
Синонимы к beneath: underneath, at the foot of, below, under, lower than, at the bottom of, subordinate to, inferior to, subservient to, lower in status than
Антонимы к beneath: above, up, more, at the top
Значение beneath: extending or directly underneath, typically with close contact.
It's dug up from well beneath the surface of the earth. |
Его выкопали из глубины земли. |
An auxiliary mirror was used for viewing the lunar surface beneath the spacecraft. |
Для обзора лунной поверхности под космическим аппаратом использовалось вспомогательное зеркало. |
With a violent effort he hurled his chest up onto the ice, but the porous surface cracked beneath his weight. |
Могучим рывком Пашка выбросился грудью на лед, но пористая поверхность подломилась под его тяжестью. |
A humectant attracts and retains the moisture in the air nearby via absorption, drawing the water vapor into or beneath the organism's or object's surface. |
Увлажнитель притягивает и удерживает влагу в близлежащем воздухе посредством абсорбции, втягивая водяной пар внутрь или под поверхность организма или объекта. |
Also, the main dunefield is moist beneath a thin layer of dry surface sand. |
Кроме того, основное дюнное поле влажно под тонким слоем сухого поверхностного песка. |
Take a dip in the pool and discover what's waiting for you just beneath the surface. |
Нырните в бассейн и узнайте, что ждет вас под поверхностью. Ваши воспоминания ждут |
There's another living planet hidden beneath the surface that exists in completely different conditions. |
Под поверхностью нашей планеты скрывается мир, живущий по совершенно иным законам. |
Deep beneath the surface in the abandoned Darkheather, Saxon escapes the bats. |
Глубоко под поверхностью, в заброшенном темном Вереске, Саксон спасается от летучих мышей. |
Plough bolts are a flush-fitting carriage bolt, where the head is countersunk beneath the surface. |
Болты плуга-это заподлицо смонтированный Каретный болт, где головка потайная под поверхностью. |
The whole process is hidden beneath the surface of our reality will only be revealed later. |
Весь процесс скрыт под поверхностью нашей реальности и откроется намного позже. |
Mr. Loski was clean and smooth on the outside... but it seemed like there was something rotten buried just beneath the surface. |
Мистер Лоски был мил на поверхности, но в душе у него что-то творилось. |
The camera is now scanning the painting and will construct an image of what lies beneath the surface, thereby revealing any irregularities or underlying images. |
Вы видите, как камера сканирует картину на предмет того, что может находится под верхним слоем, и, таким образом, выявляя несоответствия и любые изначальные изображения. |
I'm reading a series of interconnected structures and tunnels several kilometers beneath the surface. |
Фиксирую группы соединенных между собой строений и туннелей на глубине нескольких километров под поверхностью. |
Fading swirls move along the surface for an instant... silent, impermanent... profoundly significant... as though something just beneath the surface... huge and alive... was waked for a moment. |
Тающие водовороты движутся по водной поверхности и исчезают... тихо, мгновенно... многозначительно... будто под поверхностью... нечто огромное и живое... пробудилось на миг. |
Mars has enough ice just beneath the surface to fill Lake Michigan twice. |
Марс имеет достаточно льда прямо под поверхностью, чтобы заполнить озеро Мичиган дважды. |
Well, then you'll just have to strike up a conversation with him and find out what kind of a man he is beneath the surface. |
Тогда тебе надо завести с ним разговор, чтобы узнать, какая личность скрывается под этой внешностью. |
We do not share their beliefs and for that reason we are persecuted and driven to live in the secret places beneath the surface. |
Мы не разделяем их убеждений и по этой причине мы преследуемся и вынуждены жить в тайниках под поверхностью. |
I tried to make myself tinier, to find shelter beneath the rock's shrinking surface, but there was no escape. |
Я попытался сжаться и спрятаться под сморщившуюся поверхность камня, но мне это не удалось. |
Trapped beneath the surface, she was certain she would die. It had been her mother's powerful grasp that finally yanked Rachel's waterlogged body to safety. |
Оказавшись в страшной ловушке, она уже не сомневалась, что умрет, когда неожиданно сильные руки матери вытащили ее из воды. |
A quaint little town, but look beneath the surface and what you'll find may surprise you |
Но приглядитесь повнимательнее - и увиденное может вас удивить. |
With shouts of joy they ran into the waves, plunged beneath its surface, splashed around playfully. |
Люди с радостными криками вбегали в волны, ныряли, плескались и веселились. |
That seeing the fish beneath the surface of the water was enough. |
Что просто видеть эту рыбу под водной гладью будет достаточно. |
While some of the resulting water vapour may escape from the nucleus, 80% of it recondenses in layers beneath the surface. |
В то время как часть образующегося водяного пара может выходить из ядра, 80% его вновь конденсируется в слоях под поверхностью. |
Phosphorous, napalm are nothing to be feared, but to look inward, to see that twisted mind that lies beneath the surface of all humans |
Не страшен фосфор и напалм, но глянуть в себя, увидеть хитросплетения разума под пеленой каждого человека, |
You have a gift for looking beneath the surface and seeing what's going on. |
У вас есть врождённый талант увидеть то, что скрыто под верхним слоем и увидеть то, что в самом деле происходит. |
Father Ralph would never have fallen for outward trappings, but this man lacked his sensitivity; he had no inbuilt antennae to tell him what lay beneath the surface. |
Отец Ральф никогда не обманулся бы внешней, казовой стороной, а этот - глухая душа, нет у него тонкости, чутья, он не слышит, что там, в глубине. |
When magma reaches the surface from beneath water or air, it is called lava. |
Когда магма достигает поверхности из-под воды или воздуха, она называется лавой. |
The ossuary itself was found 30 centimetres beneath the surface and was slightly elliptical in shape. |
Сам оссуарий был найден на глубине 30 сантиметров под поверхностью земли и имел слегка эллиптическую форму. |
He took one last look at the corpses that now floated just beneath the water's surface in an undulating tangle of the woman's hair. |
Последний раз взглянул на трупы, плавающие у самой поверхности воды в облаке распущенных волос женщины. |
The main part of a bladderwort plant always lies beneath the surface of its substrate. |
Основная часть растения пузырчатки всегда лежит под поверхностью его субстрата. |
Oceanic flight 815 was shot downby surface-to-air... work on subterranean... beneath denver international airport has reached phase four. |
Рейс Океаник 815 был сбит ракетой земля-воздух... работа подземной линии... возле денверского национального аэропорта достигла фазы 4. |
Yes. There's an enormous amount of heat beneath the surface. |
Да, под поверхностью здесь невероятно высокая температура. |
They have machines buried deep beneath the surface... that allow them to focus their telepathic energies. |
Глубоко под землёй находятся их машины, которые позволяют им фокусировать их телепатическую энергию. |
Io's induced magnetic field is thought to be generated within a partially molten, silicate magma ocean 50 kilometers beneath Io's surface. |
Считается, что индуцированное магнитное поле Ио генерируется в частично расплавленном Силикатном магматическом океане в 50 километрах под поверхностью Ио. |
Most of a dragonfly's life is spent as a nymph, beneath the water's surface. |
Большая часть жизни стрекозы проходит в качестве нимфы, под поверхностью воды. |
At the same time, something much more significant is happening beneath the economic surface. |
В то же время нечто гораздо более значительное происходит в экономике на более глубоком уровне. |
Subsurface radar can be used by archaeologists to detect bodies and artifacts beneath the bog surface before cutting into the peat. |
Подземный радар может быть использован археологами для обнаружения тел и артефактов под поверхностью болота, прежде чем разрезать торф. |
Поднимающейся наверх с глубины почти 15 километров. |
|
The pale and dappled skin of the redhead calls for the lust of a wave... crashing to shore... so we may stir up what lies beneath... and bring the foamy delight of love to the surface. |
Если она раскраснелась, это говорит о волне страсти, которая разбилась о берег, чтобы обнажить всё потаённое и превратить это в пенящееся наслаждение на поверхности. |
Beneath the surface, tensions occasionally arise between Moscow and Cairo. |
Кроме того, между Москвой и Каиром периодически возникают трения. |
Photographers use the same principle to remove reflections from water so that they can photograph objects beneath the surface. |
Фотографы используют тот же принцип для удаления отражений от воды, так что они могут фотографировать объекты под поверхностью. |
Cultivator teeth work near the surface, usually for weed control, whereas chisel plough shanks work deep beneath the surface. |
Зубья культиватора работают вблизи поверхности, обычно для борьбы с сорняками, в то время как хвостовики плуга-долота работают глубоко под поверхностью. |
It is arguable that all elements found within Composition are contrasting and thus indicative of the inner harmony of life that lies beneath the surface. |
Можно утверждать, что все элементы, встречающиеся в композиции, контрастны и, таким образом, указывают на внутреннюю гармонию жизни, лежащую под поверхностью. |
The streamers are deployed just beneath the surface of the water and are at a set distance away from the vessel. |
Стримеры развернуты прямо под поверхностью воды и находятся на заданном расстоянии от судна. |
Consequently, electrical charges accumulate on and beneath the dust layer surface, creating a strong electric field. |
Следовательно, электрические заряды накапливаются на поверхности пылевого слоя и под ним, создавая сильное электрическое поле. |
When the peat ignites, the fire can creep beneath the surface and erupt somewhere else, days or weeks later. |
При горении торфа огонь может перемещаться под поверхностью и вспыхнуть где-нибудь еще, несколько дней или недель спустя. |
More recent measurements have measured the geoid to unprecedented accuracy, revealing mass concentrations beneath Earth's surface. |
Более поздние измерения измерили геоид с беспрецедентной точностью, обнаружив массовые концентрации под поверхностью Земли. |
There are truths that lie beneath the surface of the words... truths that rise up without warning, like the humps of a sea monster and then disappear. |
Существует истина, что лежит под поверхностью из слов.. истина, что поднимается без предупреждения, как горбы морского чудовища, а затем исчезает. |
The limestone or sandstone used for injection must be located beneath an impermeable layer of clay or rock at least 0.5 mile below the surface. |
Известняк или песчаник, используемые для инъекций, должны быть расположены под непроницаемым слоем глины или породы по крайней мере на 0,5 мили ниже поверхности. |
Our focus will be on the island's surface, theirs, what lies beneath. |
Мы займемся поверхностью острова, а они - тем, что находится под ней. |
The myriad of dials and levers on its surface were completely foreign to me. |
Бесчисленные диски, переключатели и кнопки на его поверхности были для меня совершенной головоломкой. |
A white pleasure boat, sails fat with wind, skimmed along the surface. |
По гладкой поверхности плавно скользила небольшая яхта с надутыми парусами. |
Also, at the client's request, the cleaning of any other type of surface can be arranged. |
Также по желанию заказчика может быть произведена чистка любых других поверхностей. |
The electrode coating is calcined so as to form an electrically non-conductive oxide film on the surface. |
Прокаливают покрытие электрода с образованием на поверхности оксидной непроводящей электрический ток пленки. |
Don't put the PSU on a bed, a sofa, or any other soft surface that might block the ventilation openings. |
Не размещайте блок питания на кровати, диване или любой другой мягкой поверхности, которая может закрыть вентиляционные отверстия. |
Place your Kinect close to the edge of the surface it is sitting on. |
Поместите Kinect как можно ближе к краю поверхности, на которой он стоит. |
Имя уравнивает всех. |
|
They can also bring nutrients from deep in the soil up to the surface for crops with roots that cannot reach that depth. |
Они также могут доставлять питательные вещества из глубины почвы на поверхность для культур с корнями, которые не могут достичь этой глубины. |
of the lobe's apex; its direction is fairly well indicated on the brain surface by the superior temporal sulcus. |
верхушки доли; ее направление довольно хорошо обозначено на поверхности мозга верхней височной бороздой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surface beneath».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surface beneath» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surface, beneath , а также произношение и транскрипцию к «surface beneath». Также, к фразе «surface beneath» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.