Surface design - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность
adjective: поверхностный, внешний, надводный
verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть
ruled surface - линейчатая поверхность
slippery surface - скользкая поверхность
surface water system - система поверхностных вод
international satellite land surface climatology project - Международный проект по использованию наземных спутниковых данных для климатологии
surface rocks - поверхностные породы
increasing on surface - увеличение на поверхности
surface projections - поверхностные выступы
they surface - они поверхность
lying surface - лежа поверхность
surface or groundwater - поверхность или грунтовых вод
Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish
Антонимы к surface: deep, internal, inner
Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.
noun: дизайн, конструкция, проект, проектирование, разработка, рисунок, узор, план, расчет, замысел
verb: проектировать, разрабатывать, конструировать, предназначать, намереваться, рисовать, задумывать, изображать, замышлять, составлять план
product design / quality - дизайн продукта / качество
lip design - губы дизайн
design of fittings - Конструкция фитингов
air vent design - дизайн воздушник
design a framework - разработать структуру
degree in graphic design - степень в области графического дизайна
chose the design - выбрал дизайн
design the future - дизайн будущего
program design language - язык проектирования программ
mechatronic design - мехатронный дизайн
Синонимы к design: outline, model, drawing, plan, diagram, scheme, draft, sketch, map, plot
Антонимы к design: mess, disorder, disorganize, confusion, jumble
Значение design: a plan or drawing produced to show the look and function or workings of a building, garment, or other object before it is built or made.
The X-29 design made use of the forward fuselage and nose landing gear from the F-5As with the control surface actuators and main landing gear from the F-16. |
В конструкции Х-29 использовались носовая часть фюзеляжа и носовая стойка шасси от F-5As с приводами рулевой поверхности и основная стойка шасси от F-16. |
The three-surface design incorporates both a T-tail and a pair of small, fixed forewings having slight anhedral and landing flaps. |
Конструкция с тремя поверхностями включает в себя как Т-образное оперение, так и пару небольших неподвижных передних крыльев, имеющих небольшие анхедральные и посадочные закрылки. |
Their design embeds surface complexity and refraction within a powerful fluid dynamic. |
Их конструкция встраивает поверхностную сложность и преломление в мощную гидродинамику. |
The essence of the design was the ability to transfer charge along the surface of a semiconductor. |
Суть конструкции заключалась в возможности переноса заряда вдоль поверхности полупроводника. |
These engines were vertical and used a simple piston design, with no separate trunk but using the sides of an elongated piston as the crosshead bearing surface. |
Эти двигатели были вертикальными и использовали простую поршневую конструкцию, без отдельного ствола, но используя стороны удлиненного поршня в качестве опорной поверхности крейцкопфа. |
The result is a design that is slightly raised on the surface of the paper and covered in ink. |
В результате получается рисунок, который слегка приподнят на поверхности бумаги и покрыт чернилами. |
If the medium remains sticky the artist can add to the design by dusting more color onto the surface, or can dust on an overglaze powder to create a high gloss surface. |
Если носитель остается липким, художник может добавить к дизайну больше цвета, напыляя его на поверхность,или может напылить на сверхглазурный порошок, чтобы создать глянцевую поверхность. |
With 8% loss per air-glass surface on lenses without coating, multicoating of lenses is the key in lens design to decrease transmittance losses of lenses. |
С потерей 8% на воздушно-стеклянную поверхность на линзах без покрытия, многослойное покрытие линз является ключевым в конструкции линз, чтобы уменьшить потери пропускания линз. |
The Su-34 is a three-surface design having both a conventional horizontal tailplane at the rear and a canard foreplane in front of the main wings. |
Су-34 представляет собой трехповерхностную конструкцию, имеющую как обычный горизонтальный хвостовой самолет в задней части, так и передний план утка перед главными крыльями. |
They wanted to get away from the orderly, clean, smooth surface of design the horrible slickness of it all, as they saw it and produce something that had vitality. |
Они хотели избавиться от правильной, чистой, гладкой поверхности дизайна всей той ужасной ровности, как им казалось, и создать что-нибудь жизненное. |
Gray's emphasis on functionalist design is apparent in her use of tubular steel and the concentric symmetry of the surface. |
Акцент Грея на функционалистский дизайн проявляется в ее использовании трубчатой стали и концентрической симметрии поверхности. |
Due to their design, area specific curettes allow for better adaptation to the root surface and can be slightly more effective than universals. |
Благодаря своей конструкции, кюретки с определенной площадью позволяют лучше адаптироваться к поверхности корня и могут быть несколько более эффективными, чем универсалы. |
The architecture uses the external design of the heterogeneous hyperbolic surface. |
В архитектуре используется внешний дизайн гетерогенной гиперболической поверхности. |
In order to provide smooth motion the balls were often covered with an anti-slip surface treatment, which was, by design, sticky. |
Для обеспечения плавного движения шарики часто покрывались противоскользящей поверхностью, которая по замыслу была липкой. |
Depending on its design, a canard surface may increase or decrease longitudinal stability of the aircraft. |
В зависимости от своей конструкции, поверхность утка может увеличивать или уменьшать продольную устойчивость самолета. |
It is mainly equipped with surface-to-surface missiles of Soviet and Chinese design, as well as locally developed long-range missiles. |
В основном он оснащен ракетами класса земля-земля советского и китайского производства, а также ракетами дальнего радиуса действия местного производства. |
Design engineers often prefer the larger through-hole rather than surface mount parts when prototyping, because they can be easily used with breadboard sockets. |
Инженеры-конструкторы часто предпочитают большие сквозные отверстия, а не детали для поверхностного монтажа при прототипировании, потому что их можно легко использовать с макетными гнездами. |
It took four years to create and design it. The robot is capable to transport one person and can circulate on any surface. |
На его создание и проектирование ушло четыре года. Робот способен перевозить одного человека и может циркулировать по любой поверхности. |
As such, the spiral-wound design does not allow for backpulsing with water or air agitation to scour its surface and remove solids. |
Таким образом, спирально-навитая конструкция не допускает обратного пульсирования с помощью воды или воздушного перемешивания, чтобы очистить ее поверхность и удалить твердые частицы. |
On this surface, a design is drawn with a glutinous ink, the ink being sufficiently fluid to penetrate some little distance into the porous chalk. |
На этой поверхности клейкими чернилами рисуется рисунок, причем чернила достаточно текучи, чтобы проникнуть на небольшое расстояние в пористый мел. |
The revised design required a reduction of the lower end of the rudder surface for clearance. |
Пересмотренная конструкция потребовала уменьшения нижнего конца поверхности руля направления для обеспечения зазора. |
However, Tanaka's work was an attractive design that did not distinguish between for male or female on the surface of the clothing. |
Тем не менее, работа Танаки была привлекательным дизайном, который не делал различия между мужчиной и женщиной на поверхности одежды. |
Their design is optimized for a snow surface, or soft grounds such as that of a peat bog. |
Их конструкция оптимизирована для снежной поверхности или мягких грунтов, таких как торфяное болото. |
Other throwback design cues include a nearly vertical windshield with three windshield wipers for maximum surface area coverage. |
Другие подсказки дизайна throwback включают почти вертикальное лобовое стекло с тремя стеклоочистителями для максимального покрытия поверхности. |
I've entered the fashion design competition. |
Я прошла конкурс дизайнеров модной одежды. |
We developed the design and layout of the site so that it can be used by blind or partially sighted users. |
Мы разработали дизайн и структуру сайта таким образом, чтобы им могли пользоваться люди с частичной или полной потерей зрения. |
For me, the design exercise always begins here with the periodic table, enunciated by another professor, Dimitri Mendeleyev. |
Любое проектирование для меня всегда начинается с периодической таблицы, разработанной другим профессором, Дмитрием Менделеевым. |
The discussion of Tyzor capability to improve adhesion to substrate surface and physico-mechanical characteristics of coatings were especially interesting. |
Сергей Баронов, представитель по маркетингу в России, Дюпон Химические Решения, осветил аспекты применения в ЛКМ катализаторов Tyzor, используемых для отверждения связующих и улучшения характеристик покрытий. |
Because on Earth, almost all - 99.9 percent - of the methane is produced by living systems, not little green men, but microscopic life below the surface or at the surface. |
Потому что на Земле, практически весь метан, 99.9 процентов метана производится живыми существами, не маленькими зелеными человечками, а микроскопическими формами жизни под или над поверхностью. |
Do you want to design around utility, delight or a mixture of both? |
Что для вас важнее: практичность, привлекательность или и то, и другое? |
There is, however, a risk that the attempts to simplify the design or to find budgetary savings might negatively impact compliance with these guidelines. |
Однако существует риск того, что попытки упростить проект или найти пути экономии бюджетных средств могут негативно сказаться на соблюдении этих руководящих принципов. |
We have supersized these man-made grasslands sculpting mountains, felling forests and redesigning the very surface of our planet. |
Мы расширили искусственно созданные поля.. ...изменяя горы, вырубая леса и преображая сам рельеф нашей планеты. |
The New Jersey is moving up the coast while the Russians, aside from over 100 Bear Foxtrots, have a row of subs and several surface groups. |
В Нью-Джерси мы двигаемся вверх по побережью, а русские помимо более 100 Медведей Фокстротов собрали ударные лодки, за которыми идут несколько групп надводных судов. |
Вы возвели громадную вогнутую отражающую поверхность. |
|
It mistrusts its vastness, equivalent to half the surface of planet Earth. |
Она не доверяет его громадности, равной половине поверхности планеты Земля. |
But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months. |
Но долгосрочные последствия энергосистемы будет облучать поверхностью Земли до такого уровня что она уничтожит все органические форм жизни в течение трех месяцев. |
She's got two semesters under her belt in Contemporary Italian-American Design from Sandy Hook Vocational Institute. |
У нее за плечами два семестра обучения современному италоамериканскому дизайну в Сэнди-хукском профтехинституте. |
Also, I designed parts of it, but I did not design the stone-cold foxes in the small clothes, and the ample massage facilities. |
Также, я разработал некоторые части этого... но я не разрабатывал хладнокровных лисичек почти без одежды, и обширные массажные помещения. |
The earth lies at exactly the right distance from the sun To allow liquid water to exist on its surface. |
Земля находится на абсолютно благоприятном расстоянии от Солнца, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности Земли. |
Plastering their flag over every conceivable surface. |
Цепляют свой флаг на все мыслимые поверхности. |
Вы слышали о таком приеме в дизайне? |
|
The surface of the water was disturbed a minute and then was clear again. |
Вода всколыхнулась на минуту и снова разгладилась. |
It covers more than half the surface of our planet and yet for the most part it is beyond our reach. |
Он покрывает две трети земной поверхности, при этом большая его часть для нас недосягаема. |
I design garbage disposal units for their food service division. |
Я проектирую устройства мусоропровода для их отделов распределения пищи. |
All Eurasian composite bows derive from the same nomad origins, but every culture that used them has made its own adaptations to the basic design. |
Все евразийские композитные луки происходят от одного и того же кочевого происхождения, но каждая культура, использовавшая их, сделала свои собственные адаптации к основному дизайну. |
A white surface treated with an optical brightener can emit more visible light than that which shines on it, making it appear brighter. |
Белая поверхность, обработанная оптическим осветлителем, может излучать больше видимого света, чем тот, который светит на нее, делая ее ярче. |
Owing to this it is difficult to establish the extent of Blériot's involvement in the actual design of the aircraft which bear his name. |
Из-за этого трудно установить степень участия Блерио в фактическом проектировании самолета, носящего его имя. |
Optically, the HST is a Cassegrain reflector of Ritchey–Chrétien design, as are most large professional telescopes. |
С оптической точки зрения HST является отражателем Кассегрена конструкции Ричи–Кретьена, как и большинство крупных профессиональных телескопов. |
These two are linked by the design choices made in the development of NAND flash. |
Эти два фактора связаны с выбором дизайна, сделанным при разработке NAND flash. |
This surface is painted with a rich vegetal decoration of white acanthus scrolls on a yellow background. |
Эта поверхность окрашена богатым растительным орнаментом из белых свитков аканта на желтом фоне. |
The Olivetti Programma 101 won many industrial design awards. |
Программа Olivetti programma 101 получила множество наград в области промышленного дизайна. |
This study showed that 34% of physician respondents felt more comfortable with intelligent design than evolution. |
Это исследование показало, что 34% опрошенных врачей чувствуют себя более комфортно с интеллектуальным дизайном, чем эволюция. |
That machine thus continued to use the same Shugart design as the Disk II. |
Таким образом, эта машина продолжала использовать ту же конструкцию Шугарта, что и диск II. |
It is the only church in NSW based on a design by Richard Cromwell Carpenter and only one of three in Australia. |
Это единственная церковь в новом Уэльсе, построенная по проекту Ричарда Кромвеля Карпентера, и только одна из трех в Австралии. |
In 1920, Corbusier started to develop the type apartment which became very influential in 20th century modernism and contemporary residential design in Europe. |
В 1920 году Корбюзье начал разрабатывать тип квартиры, который стал очень влиятельным в модернизме 20-го века и современном жилом дизайне в Европе. |
Unless my memory is doing tricks again, they were on the outside and another civilization was on the inside surface. |
Если только моя память снова не проделывает фокусов, они были снаружи, а другая цивилизация была на внутренней поверхности. |
As an FPGA, any number of registers can be instantiated within the limits of the hardware as part of a design, and the design need not be a processor to begin with. |
Как FPGA, любое количество регистров может быть создано в рамках аппаратного обеспечения как часть проекта, и дизайн не обязательно должен быть процессором для начала. |
Какие проблемы может решить шаблон проектирования медиатора? |
|
Many refer to these methodological techniques as 'patterns' - by analogy with design patterns in architecture and software. |
Многие называют эти методологические приемы паттернами - по аналогии с паттернами проектирования в архитектуре и программном обеспечении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surface design».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surface design» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surface, design , а также произношение и транскрипцию к «surface design». Также, к фразе «surface design» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.