Switches itself off - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: переключатель, коммутатор, выключатель, переключение, стрелка, изменение, поворот, коммутационный аппарат, хлыст, прут
verb: переключаться, переключать, менять, выключать, меняться, резко хватать, ударять прутом или хлыстом, стегать прутом, махать, размахивать
switches are connected in series - переключатели соединены последовательно
managed ethernet/h3 switches - управляемый Ethernet / h3 переключатели
key-operated selector switches - обычный ключ переключатели
switches over - переключается
switches and indicators - переключатели и индикаторы
she switches - она переходит
power switches - переключатели питания
networking switches - сетевые коммутаторы
switches off - выключается
network switches - сетевые коммутаторы
Синонимы к switches: lever, dial, control, rocker, button, transfer, changeover, transition, substitution, U-turn
Антонимы к switches: upholds, arrange, continue, decide, fix, go, inactivities, install, maintain, make no difference
Значение switches: a device for making and breaking the connection in an electric circuit.
inject itself - придать себе
fix itself - зафиксироваться
suggested itself - напрашивалось
aligning itself - совместив себя
centers itself - сами центры
is not in itself - сам по себе не
to defend itself - чтобы защитить себя
sufficient in itself - самодостаточным
avail itself of - воспользоваться из
the partner itself - сам партнер
Синонимы к itself: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к itself: across the board, adjacent, adjoining, amassed, around the world, bastard, both, co operative, collectively, common
Значение itself: used as the object of a verb or preposition to refer to a thing or animal previously mentioned as the subject of the clause.
preposition: от, с, у
adverb: выключено, вон, долой, отступя
adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный
verb: прекращать, идти на попятный
noun: свободное время, правая сторона поля
lop off - отсекать
cart off - отключить корзину
score off - отбирать
chipping off - шелушиться
rain off - отменять из-за дождя
off panel - от панели
jumped off - спрыгнул с
glanced off - отскочил
show them off - показать их
to scrape off - соскрести
Синонимы к off: putrid, rancid, rotten, turned, putrescent, spoiled, sour, bad, stale, skunky
Антонимы к off: on, upon, start, begin, connection, inclusion, incorporation, included
Значение off: characterized by someone performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.
History, as they say, was repeating itself. |
Как говорится, история повторилась. |
In a short time, if not disturbed, my body will regenerate itself. |
В ближашйее время, если ничего не трогать, мое тело самовосстановится. |
Well, you lack flexibility, coordination, and have no real comprehension of the game itself. |
Ну, тебе не хватает подвижности, координации, а еще ты абсолютно не понимаешь игру. |
That is an enormous challenge for a nation that is rebuilding itself 50 years after having become independent following a long period of colonial rule. |
Это огромная проблема для страны, которая занимается восстановлением спустя 50 лет после достижения независимости и после долгого периода колониального правления. |
The draft resolution is sponsored by those countries listed in the draft itself. |
Авторами проекта резолюции являются страны, перечисленные в самом проекте. |
Traditionally, the Netherlands has thought of itself as the smallest of the EU's large member states. |
Традиционно, Нидерланды считали себя наименьшим из крупных государств-членов ЕС. |
There are 3 switches near you, and 3 lamps behind an opaque wall. |
Перед вами З включателя З-х ламп, которые находятся за непрозрачной стеной. |
Congress would restore trade relations with Cuba, without insisting that Cuba remake itself in America’s image or forcing Cuba to revisit the post-revolution nationalizations. |
Конгресс восстановит торговые отношения с Кубой, не настаивая, чтобы Куба переделала себя по образу и подобию Америки, и не заставляя Кубу пересматривать послереволюционные национализации. |
The opinion also included the following remark: modern biotechnology, as a technique used in food production, cannot be regarded in itself as ethical or unethical. |
Наше мнение включало, также, следующее замечание: современную биотехнологию, как метод, применяемый в пищевой промышленности, нельзя рассматривать саму по себе как этичную или неэтичную . |
And, with the Kurdish problem as alive as ever, the Turks also know only too well that upheavals in neighboring countries can spill over into Turkey itself. |
И с курдской проблемой, такой же актуальной, как и всегда, турки также слишком хорошо знают, что перевороты в соседних странах могут перетечь непосредственно в Турцию. |
In the village itself, Zodwa Dlamini, a self-assured and assertive woman, manages the money from Germany. |
В самой деревне деньгами из Германии распоряжается Цодва Дламини, сознательная и активная женщина. |
For additional details about how to use the /3GB and /USERVA startup switches, see the following Microsoft Knowledge Base articles. |
Дополнительные сведения об использовании ключей запуска /3GB и /USERVA см. в следующих статьях базы знаний Майкрософт. |
What happened was, um, this train is coming and... it's like... sensory overload and... it feels like, um, switches going on in my brain, flipping on and off, and I pushed her. |
Случилось всё так... поезд приближался и... в общем... переизбыток эмоций и... такое чувство, ну... будто в мозгу что-то щелкнуло, раз, два, и я её толкнул. |
In the thirties he switches to film. |
В тридцатых годах переключается на кино. |
Свою досаду он срывал на теннисном корте. |
|
И как можно подкупить того, кто всю торговлю готов объявить вне закона? |
|
But that way of life proved itself wrong and strangled itself with its own hands. |
Тот образ жизни доказал свою непригодность и сам себя задушил. |
Hey, maybe one of these switches turns off that scary noise. |
Эй,может,один из этих переключателей выключает этот страшный звук. |
Two nasty-looking switches over here, but I'm not going to be the first. |
Вот два отвратительных выключателя, но я не собираюсь трогать их первым. |
Still, in the interest of full disclosure, you should know that the Contract will protect itself from being discovered. |
Все-таки, в интересах полное раскрытие информации, Вы должны знать, что Договор будет защищать себя от обнаружения. |
Your mission to-day has justified itself, and yet I could almost wish that you had not left his side. |
Ваше отсутствие сегодня вполне простительно, и все же я бы, пожалуй, предпочел, чтобы вы не оставляли его... |
Independently of the projectiles which he had piled upon the balustrade, he had collected a heap of stones on the platform itself. |
Кроме метательных снарядов, которые он нагромоздил на балюстраде, он навалил еще кучу камней на самой площадке. |
Well now, gentlemen, said Bilibin, Bolkonski is my guest in this house and in Brunn itself. I want to entertain him as far as I can, with all the pleasures of life here. |
Ну вот что, господа, - сказал Билибин, -Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. |
Физалия перевернулась на бок, потом приняла прежнее положение. |
|
Once in a while the thought reiterated itself that it was very cold and that he had never experienced such cold. |
Время от времени в его мозгу всплывала мысль, что мороз очень сильный, такой сильный, какого ему еще не приходилось переносить. |
Sneaking up on Franz, Marko strangles him to death with a cord in front of Natalija who switches sides once again. |
Подкрадываясь к Францу, Марко душит его веревкой на глазах у Натальи, которая снова переходит на другую сторону. |
When the noise is very strong a large number of switches occur for each period of the sinusoid and the system response does not show remarkable periodicity. |
Когда шум очень силен, для каждого периода синусоиды происходит большое количество переключений, и реакция системы не показывает заметной периодичности. |
The practical efficacy of gas switches from helium based diluent to nitrox for accelerating decompression has not been demonstrated convincingly. |
Практическая эффективность газовых переключателей с гелиевого разбавителя на нитроксид для ускорения декомпрессии не была убедительно продемонстрирована. |
The faster the interrupter switches, the more frequently an electric shock is delivered to the patient; the aim is to make the frequency as high as possible. |
Чем быстрее переключается прерыватель, тем чаще пациент получает электрический удар; цель состоит в том, чтобы сделать частоту как можно выше. |
In electrical switches, including bimetallic strip based thermostats, the switch usually has hysteresis in the switching action. |
В электрических переключателях, включая термостаты на основе биметаллической ленты, переключатель обычно имеет гистерезис в переключающем действии. |
Via a series of switches, this kind of reasoning can be built into electronic devices. |
Через серию переключателей, этот вид рассуждения можно встроить в электронные устройства. |
The 1541 does not have DIP switches to change the device number. |
1541 не имеет DIP-переключателей для изменения номера устройства. |
Health is regenerated by performing summary executions on incapacitated people; the moves made to kill those victims involve cinematic switches of camera perspectives. |
Здоровье восстанавливается путем проведения суммарных казней над недееспособными людьми; действия, направленные на убийство этих жертв, включают кинематографические переключатели ракурсов камеры. |
A three-phase inverter as shown to the right converts a DC supply, via a series of switches, to three output legs which could be connected to a three-phase motor. |
Трехфазный инвертор, как показано справа, преобразует источник постоянного тока через ряд переключателей в три выходных ножки, которые могут быть подключены к трехфазному двигателю. |
Partial workarounds, which mishandled older time stamps, included manually switching zone files every year and a Microsoft tool that switches zones automatically. |
Частичные обходные пути, которые неправильно использовали старые метки времени, включали ручное переключение файлов зон каждый год и инструмент Microsoft, который переключает зоны автоматически. |
The Japanese also used stepping-switches in systems, codenamed Coral and Jade, that did not divide their alphabets. |
Японцы также использовали шаговые переключатели в системах под кодовыми названиями Коралл и нефрит, которые не разделяли их алфавиты. |
Switches for inductive loads must be rated to handle these cases. |
Переключатели для индуктивных нагрузок должны быть рассчитаны на обработку этих случаев. |
In the mechanism of biochemical switches, they work together to create a flexible system. |
В механизме биохимических переключателей они работают вместе, чтобы создать гибкую систему. |
Other devices in DIP packages include resistor networks, DIP switches, LED segmented and bargraph displays, and electromechanical relays. |
Другие устройства в DIP-пакетах включают резисторные сети, DIP-переключатели, светодиодные сегментированные и столбчатые дисплеи, а также электромеханические реле. |
Cameras predominantly have the hand grip, shutter release, film wind lever and commonly used selection buttons, switches and dials controlled by the right hand. |
Камеры преимущественно имеют ручную рукоятку, спуск затвора, рычаг намотки пленки и обычно используемые кнопки выбора, переключатели и циферблаты, управляемые правой рукой. |
Для этого требуется два провода вдоль последовательности переключателей. |
|
Chiroptical molecular switches are a specific subgroup with photochemical switching taking place between an enantiomeric pairs. |
Хироптические молекулярные переключатели представляют собой специфическую подгруппу с фотохимическим переключением, происходящим между энантиомерными парами. |
Знаки переключения обоих радиусов переключателей k = 1 и k = -1. |
|
When she switches to duplex mode, it takes that act to be a reward for its learning progress. |
Когда гонщики прибудут на контрольно-пропускной пункт P&R, время будет записано. |
When the power conditions fluctuate outside of the predefined windows, the UPS switches to online/double-conversion operation. |
Когда условия питания изменяются за пределами заданных окон, ИБП переключается на режим онлайн / двойного преобразования. |
A touchscreen includes an array of touch switches on a display. |
Сенсорный экран включает в себя множество сенсорных переключателей на дисплее. |
She frequently switches from topic to topic, from women in technology to Beyoncé and Rihanna. |
Она часто переключается с одной темы на другую, от женщин в области технологий к Бейонсе и Рианне. |
In a small group, such as a power trio, one guitarist switches between both roles. |
В небольшой группе, например в пауэр-трио, один гитарист переключается между двумя ролями. |
The electric differential lock switches are placed prominently in the middle of dashboard with other electric switches. |
Электрические переключатели блокировки дифференциала расположены на видном месте в середине приборной панели вместе с другими электрическими переключателями. |
The switches generate some heat during switching and can also cause radio-frequency interference. |
Переключатели генерируют некоторое количество тепла во время переключения, а также могут вызывать радиочастотные помехи. |
Digital switches encode the speech going on, in 8,000 time slices per second. |
Цифровые переключатели кодируют речь, идущую дальше, в 8000 временных срезов в секунду. |
DMS switches run a proprietary multitasking operating system known as SOS. |
Умар, очевидно, желая первым нанести поражение византийцам, использовал против них лучшие мусульманские войска. |
CDP is enabled by default on all Cisco routers, switches and servers. |
CDP включен по умолчанию на всех маршрутизаторах, коммутаторах и серверах Cisco. |
For example, the player wins if the host opens Door 3 and the player switches and the car is behind Door 2, and this has probability 1/3. |
Например, игрок выигрывает, если хозяин открывает дверь 3, а игрок переключается, и автомобиль находится за дверью 2, и это имеет вероятность 1/3. |
In 1996, numerous switches were moved to an overhead console. |
В 1996 году многочисленные переключатели были перенесены на верхнюю консоль. |
Выключатели питания также страдают от этой проблемы. |
|
Early digital computers were electromechanical; electric switches drove mechanical relays to perform the calculation. |
Умар ибн аль-Хаттаб, выдающийся сподвижник Мухаммеда, выдвинул кандидатуру Абу Бакра, который был близким другом и соратником Мухаммеда. |
Once a program was written, it had to be mechanically set into the machine with manual resetting of plugs and switches. |
Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака. |
Light fittings and switches are suspended from these members. |
К этим элементам подвешены осветительные приборы и выключатели. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «switches itself off».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «switches itself off» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: switches, itself, off , а также произношение и транскрипцию к «switches itself off». Также, к фразе «switches itself off» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.