Tensions have risen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tensions resulting from - в результате трения
stoking tensions - разжигая напряженность
regional tensions - региональная напряженность
long-standing tensions - давняя напряженность
tensions increase - напряженность рост
tensions between the two countries - напряженность в отношениях между двумя странами
tensions in the country - напряженность в стране
tensions related to - напряженность, связанные с
ongoing political tensions - продолжающиеся политические трения
rising political tensions - рост политической напряженности
Синонимы к tensions: pressures, voltages, disagreements, tenseness, pressure, strain, stress, hostilities, anxieties, pulls
Антонимы к tensions: accords, calms, assurance, backbone, boldness, bravery, calm, calmness, certainty, confidence
Значение tensions: plural of tension.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have/use/eat/drink to excess - есть / использование / съесть / выпить в избытке
have weakness for - питать слабость
Have you got - У Вас есть
have finger on the pulse - держать руку на пульсе
Do you have anything cheaper? - У вас есть что-нибудь подешевле?
I have made a reservation - Я забронировал номер
we have a steady - мы имеем устойчивый
must have thought - должны подумать
have accomodation - есть размещение
i have not visited - я не посетил
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
value has risen - стоимость поднялась
risen in the morning - поднялся утром
has risen as a result - возросла в результате
had risen the matter - поднялся вопрос
had risen - возросло
was risen - взошло
will have risen - повысится
which has risen - который поднялся
would have risen - поднялся бы
costs have risen - Расходы выросли
Синонимы к risen: ballooning, bloated, blown up, bulbous, distended, enlarged, expanded, extended, inflated, jutting
Антонимы к risen: concave, dented, depressed, dished, hollow, indented, recessed, sunken, alveolar, cavernous
Значение risen: past participle of rise.
Ethnic tensions have risen in recent decades as a growing Han Chinese population in the region has threatened to dilute the Uighur culture. |
Этническая напряженность возросла в последние десятилетия, поскольку растущее Ханьское китайское население в регионе угрожало разбавить уйгурскую культуру. |
Pestilence's popularity had risen with the release of each album, but unfortunately, so did tensions between the members. |
Популярность Pestilence росла с выпуском каждого альбома, но, к сожалению, так же, как и напряженность между участниками. |
Nuclear tensions have risen since the PRC promulgated the Anti-Secession Law. |
Ядерная напряженность возросла с тех пор, как КНР обнародовала закон О борьбе с сепаратизмом. |
Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions. |
Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность. |
Italy noted ongoing challenges, mainly arising from persistent ethnic and religious tensions. |
Италия отметила существующие проблемы, возникающие, главным образом, из-за сохранившихся напряженных этнических и религиозных отношений. |
Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures. |
Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер. |
Social polarization, inter-communal tensions and antagonism between political actors remain high and could escalate into further conflict if unresolved. |
По-прежнему сильны социальный раскол, напряженность в отношениях между общинами и антагонизм политических сторон, которые, если их не уладить, рискуют привести к новому витку конфликта. |
Nor is this merely an historical problem — observe the deep tensions today between U.S. allies South Korea and Japan or between Israel and the Gulf nations. |
Эту проблему нельзя считать сугубо исторической. Например, сейчас мы наблюдаем серьезные трения между союзными США Южной Кореей и Японией, а также между Израилем и странами Персидского залива. |
This is the exact opposite of a genuine zero conflict policy that aims to minimize tensions and enhance stability. |
Это полная противоположность подлинной политике отсутствия конфликтов, которая направлена на минимизацию напряженности и укрепление стабильности. |
Those who wish to contribute to reducing tensions should identify and promote starting points for peace-builders to find common ground. |
Желающие внести свой вклад в снижение напряженности и улучшение ситуации в регионе, должны стараться создать условия, которые позволили бы миротворцам помочь враждующим сторонам найти общий язык. |
Beneath the surface, tensions occasionally arise between Moscow and Cairo. |
Кроме того, между Москвой и Каиром периодически возникают трения. |
Indeed, in Russia’s view, the United States deserves at least as much blame for tensions on the Korean Peninsula as Pyongyang does. |
В действительности, по мнению России, США заслуживают, по крайней мере, такого же порицания за напряженность на Корейском полуострове, что и Пхеньян. |
And the Kremlin, for its part, just declared that it will amend its military doctrine to reflect Russia’s growing tensions with NATO. |
А Кремль, со своей стороны, только что заявил, что внесет поправки в военную доктрину с учетом роста напряженности в отношениях между Россией и НАТО. |
Tensions with Russia are escalating daily, and the longer Craig Sterling stays in the situation room, the closer we get to war. |
Напряженность с Россией растет день ото дня, и чем дольше Крейг Стерлинг будет оставаться в оперативном штабе, тем ближе мы к войне. |
Attendance at religious services has risen a dramatic 39% in recent days. |
Посещение богослужений возросло на 39%. |
When the first risen are vanquished, the trumpet shall sound and the dead shall rise incorruptible. |
Когда первые восставшие будут повергнуты, и вострубит, и мертвые воскреснут нетленными. |
Солнце ещё не встало, но уже проснулись птицы. |
|
I had risen up in bed, I bent forward: first surprise, then bewilderment, came over me; and then my blood crept cold through my veins. |
Я приподнялась на постели и наклонилась вперед. Сначала я удивилась, затем растерялась. И вдруг кровь застыла у меня в жилах. |
Rubashov noticed suddenly that he himself had been walking up and down for the last five minutes; he had risen from the bed without realizing it. |
И тут Рубашов неожиданно заметил, что он-то шагает по своей камере: он встал с койки минут пять назад. |
In the guise of Jerome Morrow I've risen quickly in Gattaca. |
Под прикрытием Джером Морроу, Я быстро прогрессировала в Gattaca. |
But now, tonight, the dead were risen, Earth was reinhabited, memory awoke, a million names were spoken: What was so-and-so doing tonight on Earth? |
Но сегодня вечером умершие восстали. Земля вновь стала обитаемой, память пробудилась и они называли множество имен. |
I thought this would help ease tensions in the family meeting. |
Я подумала, что это поможет снизить напряжение на семейных встречах. |
You know, there's the school, there's general societal malaise, there's your mother, GFC, tensions in the Middle East. |
Ну, знаешь, на школу, на всеобщую социальную неудовлетворённость, на твою маму, финансовый кризис, напряженность на Ближнем Востоке. |
In 1886 it had risen to five hundred dollars an acre, as attested by its sale to a Mr. John L. Slosson at that time. |
Через четыре года акр стоил уже пятьсот долларов - такую цену в 1886 году заплатил за этот участок мистер Джон Слоссен. |
It relaxes and soothes away the tensions of the day, leaving your toes supple. |
Он расслабляет и снимает накопленное за день напряжение, делая кожу ног мягкой. |
The campaign brought to a head the tensions between LGBT activists who overtly opposed apartheid and those that did not. |
Эта кампания всколыхнула напряженность между ЛГБТ-активистами, которые открыто выступали против апартеида, и теми, кто этого не делал. |
This occurred temporarily in 2010 when the Chinese had tensions with Japan due to a maritime dispute. |
Это произошло временно в 2010 году, когда у Китая возникли трения с Японией из-за морского спора. |
Recent tensions, particularly with North Korea, have reignited the debate over the status of the JSDF and its relation to Japanese society. |
Недавние трения, особенно с Северной Кореей, вновь разожгли дискуссию о статусе JSDF и его отношении к японскому обществу. |
These tensions between liberal Orléanist and Radical Republicans and Socialists led to the June Days Uprising. |
Эти трения между либеральными Орлеанистами и радикальными республиканцами и социалистами привели к июньскому восстанию. |
Tensions between Iraq and Iran were fuelled by Iran's Islamic revolution and its appearance of being a Pan-Islamic force, in contrast to Iraq's Arab nationalism. |
Напряженность в отношениях между Ираком и Ираном подпитывалась Исламской революцией Ирана и его видимостью панисламской силы, в отличие от иракского арабского национализма. |
During the recording of The Beatles that same year, tensions within the group ran high, and drummer Ringo Starr quit briefly. |
Во время записи The Beatles в том же году напряженность внутри группы достигла максимума, и барабанщик Ринго Старр ненадолго уволился. |
On one side, it was argued that the Movement would stagnate into black racialism, aggravate racial tensions and attract repression by the apartheid regime. |
С одной стороны, утверждалось, что движение застопорит черный расизм, обострит расовую напряженность и привлечет репрессии со стороны режима апартеида. |
In many states, officials were reluctant to use black militia against the Klan out of fear that racial tensions would be raised. |
Во многих штатах официальные лица неохотно использовали черную милицию против клана, опасаясь, что расовая напряженность будет повышена. |
Tensions have escalated between Saudi Arabia and its allies after the disappearance of Jamal Khashoggi from the Saudi consulate in Istanbul. |
Напряженность между Саудовской Аравией и ее союзниками обострилась после исчезновения Джамаля Хашогги из саудовского консульства в Стамбуле. |
Like lynchings, race riots often had their roots in economic tensions or in white defense of the color line. |
Как и линчевания, расовые бунты часто имели свои корни в экономической напряженности или в защите белых цветных линий. |
Tensions ran high as shots were occasionally exchanged and negotiations largely stalled. |
Напряженность нарастала, так как время от времени происходил обмен выстрелами и переговоры в основном заходили в тупик. |
This policy led to a significant relaxation in US–Soviet tensions and played a crucial role in 1971 talks with Chinese Premier Zhou Enlai. |
Эта политика привела к значительному ослаблению американо-советской напряженности и сыграла решающую роль в переговорах 1971 года с китайским премьером Чжоу Эньлаем. |
Tensions between ethnicities began to escalate, however, with the Croatian Spring of 1970–71, a movement for greater Croatian autonomy, which was suppressed. |
Напряженность между этническими группами начала нарастать, однако с хорватской весной 1970-71 годов движение за большую автономию Хорватии было подавлено. |
The management/worker division begins to separate the friends, and racial tensions separate them further. |
Разделение на руководство и работников начинает разделять друзей, а расовая напряженность еще больше разъединяет их. |
The squadron, again under the command of Batsch, steamed to the ports of Haifa and Jaffa in July 1877, but found no significant tensions ashore. |
Эскадра, снова под командованием Батша, направилась в порты Хайфы и Яффы в июле 1877 года, но не обнаружила на берегу значительных напряжений. |
Churchill was convinced that the only way to alleviate tensions between the two populations was the transfer of people, to match the national borders. |
Черчилль был убежден, что единственным способом ослабить напряженность между двумя народами была передача людей, чтобы соответствовать национальным границам. |
But internal tensions and exhaustion were more noticeable than ever. |
Но внутреннее напряжение и усталость были более заметны, чем когда-либо. |
Kadyrov also commented about Russia's nuclear arsenal and tensions between USA and Russia. |
Кадыров также прокомментировал ядерный арсенал России и напряженность в отношениях между США и Россией. |
Back at the cadets' barracks, tensions and emotions following Peoples' death begin to reach the boiling point. |
Там, в кадетских казармах, напряжение и эмоции после гибели людей начинают доходить до точки кипения. |
Ничего не делается, и напряженность продолжает расти. |
|
Tensions also developed between Soviet Azerbaijan and its autonomous district of Nagorno-Karabakh, a majority-Armenian region. |
Напряженность также возникла между советским Азербайджаном и его автономным округом Нагорный Карабах, который в большинстве своем является армянским регионом. |
Tensions built quickly, and matters came to a head after street riots on 2–3 October. |
Напряженность быстро нарастала, и после уличных беспорядков 2-3 октября ситуация резко обострилась. |
This, he reasoned, would reduce tensions and resentments among the citizenry. |
Это, рассуждал он, уменьшит напряженность и недовольство среди граждан. |
A change of management at the Iranian production company in 1975 resulted in tensions between Welles and the backers. |
Смена руководства в иранской производственной компании в 1975 году привела к напряженным отношениям между Уэллсом и спонсорами. |
He was arrested but eventually freed for lack of evidence, adding to the tensions of the period. |
Он был арестован, но в конечном итоге освобожден за отсутствием улик, что усугубило напряженность того периода. |
Government forces, however, were unsuccessful in forcing out the pro-Russians, and only further inflamed tensions in Mariupol. |
Однако правительственным войскам не удалось вытеснить пророссийски настроенных людей, и это лишь еще больше обострило напряженность в Мариуполе. |
Both Moscow and Beijing realized it would be wise to de-escalate tensions with the US, but Lyndon Johnson ignored them both. |
И Москва, и Пекин понимали, что было бы разумно деэскалировать напряженность в отношениях с США, но Линдон Джонсон проигнорировал их обоих. |
There are still tensions between Roma and the majority population around them. |
По-прежнему сохраняется напряженность в отношениях между Рома и окружающим их большинством населения. |
The 2015 Mina stampede in Mecca during the annual Hajj pilgrimage further inflamed tensions. |
Давка Мина 2015 года в Мекке во время ежегодного паломничества хаджа еще больше обострила напряженность. |
This allowed the tensions to remain high between the Bolsheviks and Mensheviks and helped prevented their uniting. |
Это позволяло сохранять высокую напряженность в отношениях между большевиками и меньшевиками и препятствовало их объединению. |
The Americans were warmly welcomed but there was some tensions. |
Американцев встретили очень тепло, но все же возникла некоторая напряженность. |
In March 1960, tensions increased when the freighter La Coubre exploded in Havana Harbor, killing over 75 people. |
В марте 1960 года напряженность усилилась, когда в Гаванской гавани взорвался грузовой корабль Ла КУБР, в результате чего погибло более 75 человек. |
The racial tensions in Brazil do exist, but are next to nothing when compared to other countries. |
Fen speak провела ряд мероприятий, финансируемых Советом по искусству, Metal Culture и John Clare Cottage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tensions have risen».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tensions have risen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tensions, have, risen , а также произношение и транскрипцию к «tensions have risen». Также, к фразе «tensions have risen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.