Textile rope - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
asbestos textile - асбестовое текстильное изделие
raw fibrous textile materials - текстильное волокнистое сырье
textile services - текстильные услуги
textile feeling - текстильное чувство
textile magnate - текстильный магнат
textile coating - текстильное покрытие
textile workshops - текстильные мастерские
textile pattern - текстильный узор
in the textile industry - в текстильной промышленности
textiles and textile products - текстиль и текстильные изделия
Синонимы к textile: fabric, material, cloth
Антонимы к textile: nonmaterial, abstract, answer, bare, clarification, explanation, explication, inferior, interpretation, key
Значение textile: of or relating to fabric or weaving.
noun: веревка, канат, трос, нитка, вязка, лассо, снасть, повешение, такелаж, снасти
adjective: канатный, веревочный
verb: умышленно отставать, привязывать, привязывать канатом, связывать веревкой, ловить арканом, ловить лассо, сдерживать лошадь, густеть, становиться клейким, тянуть на веревке или канате
rope ladder - веревочная лестница
washing in rope form - промывка жгутом
guide rope - направляющий канат
hemp rope - пеньковая веревка
rope support - несущий трос
escape rope - побег веревка
dangling rope - оборванный канат
twist rope - твист веревка
some rope - некоторые веревки
rope control - управления тросом
Синонимы к rope: hawser, line, lariat, cord, string, cable, lasso, circle, roach, lash
Антонимы к rope: separate, starting point, unfasten, untie, assail, break off, challenge, check, chop off, clip off
Значение rope: a length of strong cord made by twisting together strands of natural fibers such as hemp or artificial fibers such as polypropylene.
Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that. |
Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш. |
My back and legs were covered with welts from the rope lashings I had been given. |
Моя спина и ноги сплошь покрыты рубцами от ударов веревкой. |
Lady Progae removed a canvas sack tied about her waist with a bit of rope and placed it on the floor with gentle care. |
Леди Прога сняла привязанный к ее поясу холщовый мешок и бережно положила его на пол. |
Across the water Edmure Tully stood forlorn atop the tall grey gallows, with a rope around his neck. |
Эдмар Талли одиноко стоял на сером помосте виселицы с петлей на шее. |
There were a hundred samurai naked to their loincloths hauling lustily on each rope. |
Сотня самураев, раздетых до набедренных повязок, с усилием тянула за канаты. |
The plaintiff, based in Tel Aviv, ordered a textile manufacturing machine from the defendant, a Swiss limited company, and made an advance payment to the defendant. |
Истец, коммерческое предприятие которого расположено в Тель-Авиве, заказал текстильную машину у ответчика - швейцарского акционерного общества - и перечислил ему аванс. |
These include cucumber farms, textile workshops and stonecutting factories. |
Сюда относятся фермы по выращиванию огурцов, текстильные мастерские и каменотесные цеха. |
His old blanket was not the only thing he carried along with him. Beside it, hanging over his arm, could be seen some six or seven yards of a horsehair rope. |
С ним было не только его старое одеяло - на руке у него висело кабриэсто - веревка ярдов в семь длиной, сплетенная из конского волоса. |
First, we use the rope to bridge the way in to the way out. |
Сначала веревкой соединим вход и выход. |
Only when we've cast off the last rope That joins us to the dockside Do I sense with a tightening of the stomach That what we have taken on is irrevocable. |
Когда отдается последний швартов, связывающий нас с причалом, у меня сжимается все внутри, и я по-настоящему чувствую, что пути назад нет. |
A group of shock-workers from the textile factory, having their hair done for the 8th of March festivities. |
Группа ударниц из Ткачного, пошли делать себе прически к восьмомартовскому банкету. |
The blood knot is important because those are the ones that break the skin and not, as erroneously thought, the end of the rope. |
Эти узлы важны, потому что именно причиняют боль, а не конец веревки, как часто думают. |
In the wake of the steamer a large barge, also red, was being towed by a long rope. The deck was railed in like an iron cage, and in this cage were convicts condemned to deportation or prison. |
За пароходом на длинном буксире тянется баржа, тоже рыжая; она прикрыта по палубе железной клеткой, в клетке - арестанты, осуждённые на поселение и в каторгу. |
Run-of-the-mill textile factory? |
Заброшенная текстильная фабрика? |
A little later Jansen, holding the precious Madame Lamolle in his arms, climbed noiselessly up a rope ladder thrown over the stern of the Arizona. |
Немного спустя Янсен, держа на руках драгоценную мадам Ламоль, неслышно поднялся по брошенной с кормы веревочной лестнице на борт Аризоны. |
Веревочная лестница еще покачивалась. |
|
No one saw him saddle a horse, throw a rope over the gallows and attach himself to it not 30 feet from where you lay snoring in your tents? |
И никто не видел, как он сел на лошадь, перебросил веревку через виселицу и повесил себя на ней в 30 футах от ваших казарм? |
You were playing with fire on a rope. |
Ты играл с огнем на веревке. |
Maybe while I'm in town I can grab some rope and you and I can fix up that old swing. |
Может быть, пока я буду в городе, я смогу купить канатов, и вместе мы сможем починить те старые качели? |
We also found rope in your SUV. |
Также мы нашли веревку в твоём внедорожнике. |
We found the same kind of rope in your pocket as was used by the triple killer. |
Мы нашли в вашем кармане точно такую же веревку, какую использовал тройной убийца. |
Hey, I've got some rope in my backpack. |
У меня в рюкзаке есть веревка. |
Where was he to get a rope at midnight, in the Rue Polonceau? |
Где же достать веревку в полночь, на улице Полонсо? |
Доктор, там где-то должна быть веревка. |
|
He appears to have some kind of rope in his hand. - He might be preparing to swing on it. |
Он где-то раздобыл верёвку и кажется, собирается спуститься по ней. |
Have you used this jump rope in the last year? |
Пользовался ли ты скакалкой за прошедший год? |
Вторая веревка хлестнула по окошку мансарды. |
|
He rode up to the pack-horse, caught hold of the hackamore, and then, holding the rope, the horse trotting behind him, rode fifty yards up through the trees. |
Он подъехал к вьючной лошади, подобрал упавший конец веревки и, ведя лошадь за собой, проехал ярдов пятьдесят параллельно дороге в сторону, противоположную мосту. |
So I'm going to cut the rope off the lifeboat at the stern and return to land. |
Так что я не могу ей написать , и я возвращаюсь обратно на землю. |
Тогда скакалка не стучала бы о порог. |
|
Even if you could possibly rope me into this nonsense, which you can't, I'm not a detective, I'm not a private eye in one of your crime novels. |
Если бы ты даже и уломал меня на эту авантюру, а ты не уломал, я не сыщик, я не частник в твоём криминальном романе. |
Look, I don't mean to rope you into this. |
Слушай, я не хочу тебя в это втягивать. |
Why not put a rope on Dunnigan's leg, then put beef on the rope into the hall... just in case he gets a chance to make a grab? |
Почему бы не привязать веревку к ноге Даннигана, потом привязать веревку в холле... просто на случай если он сможет его схватить? |
Mantsev caught hold of the rope attached to the goat's neck. |
Манцев схватил веревку от Машкиного ошейника. |
I suppose it's normal for a man to tie up a trunk with heavy rope? |
А то, что он перевязан толстой веревкой, это нормально? |
All you've got is a worn-out rope toy and that squirrel who comes by once a day to taunt you. |
У тебя лишь потрепанная веревочная игрушка и белка, ежедневно приходящая тебя дразнить. |
When we get over the building, we leap out of the door and grab the rope and slide down it? |
Когда мы зависнем над зданием, нужно выпрыгнуть из двери и, схватившись за верёвку, скользнуть вниз? |
You should sweep me off my feet... out yonder window and down a rope onto your valiant steed. |
Ты должен взять меня на руки... и спустить меня через это окно по канату на твоего коня. |
We have to find a way to throw something, then you can pull a little string and then a bigger string and then a rope, and then eventually the wire. |
Мы должны были найти способ что-нибудь бросить, потом можно было натянуть тонкую веревку, потом веревку потолще, а потом трос, и потом, в конечном счете, канат. |
Around the waist-twice twined around it-is a piece of plaited rope, the strands of horse's hair. |
Талия дважды опоясана куском веревки, сплетенной из конского волоса. |
Well, your lordship, said he, confess you were afraid when my fellows cast the rope about your neck. |
Что, ваше благородие? - сказал он мне. -Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею? |
Перерезав веревку, он перешел на корму, чтобы петлей закрепить хвост. |
|
Rope off across the staircases and the back wing. |
Оцепите лентой лестницы и заднее крыло. |
As if this verdict had been anticipated, a rope lies ready upon the ground, with a noose at its end. |
Должно быть, приговор уже предрешен. На земле лежит веревка с петлей на одном конце. |
He swung in on a rope like a knight in shining armor, and he rescued my daughter and me, and he loves you. |
Он качался на веревке, как рыцарь в блестящих доспехах, и спас мою дочь и меня. И он любит тебя. |
He's been extremely helpful in all our endeavors here, but the poor fellow has to walk a terrible tight-rope every single day. |
Он очень нам помогает в наших делах. Но бедный парень каждый день ходит по острию ножа. |
Отцу пришлось оттащить их в лес на верёвке. |
|
Mr. Canton, I'm extending you a little rope because I find you entertaining. |
Мистер Кэнтон, я вам позволяю вольности, потому что считаю вас занятным. |
By the fascination of a long rope, with a running noose at its end, he had secured the creature that, for some reason known only to himself, he so ardently wished to possess. |
Чем вызвано неудержимое желание поймать именно эту лошадь, оставалось тайной мустангера. |
The kind reserved for civilized men, free from the danger of a rope. |
Ту, что приличествует цивилизованным людям, которым не угрожает веревка. |
In North America, a fiador is usually made from rope or cordage. |
В Северной Америке фиадор обычно изготавливают из веревки или каната. |
He carried a duffel bag with an oxygen tank, mask, rope, harness and a balloon in the shape of a rocket with a red tip. |
Он нес спортивную сумку с кислородным баллоном, маской, веревкой, упряжью и баллоном в форме ракеты с красным наконечником. |
The Faculty provides full-time PhD courses lasting 4 years in the field of textile mechanical engineering and textile chemical engineering. |
На факультете проводятся очные аспирантские курсы продолжительностью 4 года в области текстильного машиностроения и текстильной химической технологии. |
As brazilwood produces a deep red dye, it was highly valued by the European textile industry and was the earliest commercially exploited product from Brazil. |
Поскольку бразильское дерево производит темно-красный краситель, оно высоко ценилось европейской текстильной промышленностью и было самым ранним промышленно используемым продуктом из Бразилии. |
Some countries, like Philippines and India ban the import of secondhand clothes, in order to protect the local textile industry. |
Некоторые страны, такие как Филиппины и Индия, запрещают импорт подержанной одежды, чтобы защитить местную текстильную промышленность. |
The textile industry is shown to have a `negative environmental impact at most stages in the production process. |
Показано, что текстильная промышленность оказывает негативное воздействие на окружающую среду на большинстве стадий производственного процесса. |
However, during the ascension a rope from the balloon struck the glider and damaged the rear cabane. |
Однако во время подъема веревка от аэростата ударила в планер и повредила заднюю кабину. |
This, along with the technical rope work, 39 degree temperature, and remote location of the cave make continued exploration difficult. |
Это, наряду с техническими канатными работами, температурой 39 градусов и удаленным расположением пещеры, затрудняет продолжение исследований. |
Мы знаем, что существует только веревка, а не змея. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «textile rope».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «textile rope» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: textile, rope , а также произношение и транскрипцию к «textile rope». Также, к фразе «textile rope» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.