That have already occurred - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

That have already occurred - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
которые уже произошли
Translate

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • aware that - известно, что

  • realises that - понимает, что

  • that remaining - что остальные

  • that kiss - что поцелуй

  • hinting that - намекая, что

  • committed that - совершил что

  • evaluation that - оценка, которая

  • suggested that that - предположил, что это

  • confirmed that that - подтвердил, что

  • that that text - что этот текст

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- already [adverb]

adverb: уже, же

- occurred [verb]

verb: происходить, иметь место, встречаться, случаться, являться, попадаться, бывать, приходить на ум



However, determining when death has occurred is difficult, as cessation of life functions is often not simultaneous across organ systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако определить, когда наступила смерть, трудно, поскольку прекращение жизнедеятельности часто не происходит одновременно в разных системах органов.

Ibn Bajjah could not have observed a transit of Venus, because none occurred in his lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибн Баджжа не мог наблюдать прохождение Венеры, потому что ничего подобного не происходило при его жизни.

Beta versions were released in February and June 2006, leading up to a final release that occurred on December 11, 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бета-версии были выпущены в феврале и июне 2006 года, что привело к окончательному релизу, который состоялся 11 декабря 2006 года.

Maybe you have already had the end-of-life talk with your family and decided on, I don't know, cremation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы уже разговаривали с семьёй о конце вашей жизни и решили выбрать, например, кремацию.

And she's already at the nano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это и есть нанотехнологии.

So, of course, it's already here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, он уже существует.

Again, teaching video games was already done, but learning how to play a video game is another step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё раз, обучение видеоиграм уже произошло, но самостоятельное изучение того, как играть в них, — следующий этап.

I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже связался с мисс Шоу, чтобы заручится её поддержкой.

The immense solitude, already frozen, full of liquid silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины.

The horses had already been driven off, except for those still hitched to a few wagons that had been emptied onto the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади были выпряжены почти из всех фургонов, за исключением тех, содержимое которых вышвырнули на землю.

The embassage is unoccupied for already 4 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомним также, что должность посла США в Азербайджане вакантна уже 4 месяца.

The Special Rapporteur does not believe that his role, in presenting these conclusions, should be to discover what has already been well explored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик не считает, что, представляя свои выводы, он должен открыть нечто, что уже было хорошо исследовано.

Russia is already taking practical steps to provide emergency relief, including airlifts of food supplies, vehicles and other services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нами уже предпринимаются практические меры по оказанию срочной гуманитарной помощи, в частности путем доставок грузов продовольствия по воздуху, предоставления автотранспорта, оказания других услуг.

Since the Asian currency crisis, the opposite has occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после азиатского валютного кризиса произошло как раз обратное.

The blast occurred near the town of Vila-Nova in Huambo province when the bus ran over an AV mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот взрыв произошел недалеко от города Вила-Нова в провинции Хуамбо, когда автобус наехал на ПТр мину.

These events occurred over seven hours before the Tel Aviv attack on the same day and can in no way be considered an act of revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло за более, чем семь часов до террористического акта в Тель-Авиве в тот же день, и его никак нельзя рассматривать как месть за указанный террористический акт.

This process of formation and accumulation of hydrocarbons occurred over long periods stretching hundreds of millions of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс образования и накопления углеводородов продолжался длительный период времени, растянувшийся на сотни миллионов лет.

The Secretariat already had difficulty in preparing a budget operation by operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат уже сталкивается с трудностями при подготовке бюджетов по каждой операции.

Actually, from this already too high a price it may go even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальной действительности с этих завышенных значений курс иногда может подняться еще выше.

The characteristic response to the Kriskov Gambit is to counter with the el-Mitra Exchange... particularly since I have already taken both of your rooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характерным ответом на гамбит Крискова является обмен эль-Митры... в особенности учитывая то, что я уже взял обе ваши ладьи.

Apparently, that strategy had never occurred to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, такого с ним раньше никогда не случалось.

And he did not love her.... This had occurred about a month before she got the letter from her mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь он ее не любит... Это случилось примерно за месяц до того, как она получила письмо от матери.

whether something improper occurred during the deliberations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что что-то неправильное произошло, в процессе заседания присяжных.

Has it occurred to you that there's a certain inefficiency in constantly questioning me on things you've already made up your mind about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не приходило в голову, что есть некоторая неэффективность в том, что вы постоянно обращаетесь по вопросам, с ответами на которые определились?

'Would it really be so difficult? I mean, to join her?' The question had only just occurred to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, это очень трудно - соединиться? -придумала она спросить.

He thought for a little while. 'Has it ever occurred to you,' he said, 'that the best thing for us to do would be simply to walk out of here before it's too late, and never see each other again?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе когда-нибудь приходило в голову, что самое лучшее для нас - выйти отсюда, пока не поздно, и больше не встречаться?

In the seventh year of my stay on the island, in the very same month of March, occurred a similar storm of great violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На седьмой год моего пребывания на острове, в том же марте, опять налетела такая же буря.

I have determined, therefore, to call upon you and to consult you in reference to the very painful event which has occurred in connection with my wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я решил обратиться к Вам за советом по поводу прискорбного события, которое произошло в связи с моей свадьбой.

Something occurred to me as I was getting dragged down a flight of stairs by a horse on meth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то переклинело во мне, когда конь меня тащил по полу конь под метамфетамином

A thought has occurred to me, sir, in reference to your need for a lady to pose as your fiancee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, сэр, что нам нужно найти молодую леди... и выдать ее за вашу невесту.

You wear the tie because it never occurred to you not to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты носишь галстук потому, что тебе не приходило в голову не одевать его.

It occurred to Rubashov how haltingly Gletkin had read, how often with the wrong intonation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читая, он напряженно выговаривал слова, запинался и ставил неверные ударения.

It never occurred to Melanie that she was becoming the leader of a new society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Мелани и в голову не приходило, что она становится средоточием нового общества.

It's occurred to Rorschach that we're the only ones who know each other's identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, для Роршаха мы единственные, кто знает друг друга в лицо.

Several important cultural changes occurred during this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время произошло несколько важных культурных изменений.

In the 5th century BC, Hippocrates described a similar illness in cattle and sheep, which he believed also occurred in man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 5 веке до нашей эры Гиппократ описал подобную болезнь у крупного рогатого скота и овец, которая, по его мнению, также имела место у человека.

Significant improvements in video call quality of service for the deaf occurred in the United States in 2003 when Sorenson Media Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное улучшение качества видеозвонков для глухих произошло в США в 2003 году, когда Sorenson Media Inc.

A second type of behavior that may change is the reaction to the negative consequences of risk once they have occurred and insurance is provided to cover their costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй тип поведения, который может измениться, - это реакция на негативные последствия риска после того, как они произошли, и страховка предоставляется для покрытия их расходов.

Misinformation can still influence inferences one generates after a correction has occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дезинформация все еще может влиять на выводы, которые человек делает после того, как произошла коррекция.

The next major innovation occurred in the 1980s when computer assisted dispatching was first introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующее крупное нововведение произошло в 1980-х годах, когда впервые была внедрена компьютерная диспетчеризация.

Additional presumed cases occurred in Buzi, Tica, and Nhamathanda; however, the more rural nature of these areas lessened the risk of a widespread outbreak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные предполагаемые случаи заболевания имели место в Бузи, ТИКе и Наматанде; однако более сельский характер этих районов уменьшал риск широкомасштабной вспышки.

This last occurred in 1976 and 2004 and will not occur again before 2032.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее произошло в 1976 и 2004 годах и не повторится до 2032 года.

It is produced by Shine France for D8 with filming having occurred between June and July 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он производится компанией Shine France для D8, съемки которого проходили с июня по июль 2012 года.

The deadliest tornado on record in the nation occurred largely in Illinois.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый смертоносный торнадо в истории страны произошел в основном в Иллинойсе.

Further tragedy occurred in 1718, when Caroline miscarried at Richmond Lodge, her country residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна трагедия произошла в 1718 году, когда у Каролины случился выкидыш в Ричмонд-Лодж, ее загородной резиденции.

In this manner the child blocks the unwanted emotional reaction that would have normally occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, ребенок блокирует нежелательную эмоциональную реакцию, которая обычно имела место.

Or, if pregnancy occurred, they could return later for another pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, если беременность наступала, они могли вернуться позже для другой беременности.

Other cases have occurred where the plaintiff is injured rescuing the defendant and is able to collect damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были и другие случаи, когда истец получал травму, спасая ответчика, и мог взыскать убытки.

Hatfield Moor gas field was discovered accidentally while drilling for oil, and a major blow-out and fire occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газовое месторождение Хатфилд-Мур было открыто случайно во время бурения нефтяных скважин, и произошел крупный выброс и пожар.

But for a tortfeasor's grandmother's birth, the relevant tortious conduct would not have occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для рождения причинившим вред бабушки, соответствующего деликтного действия не произошло бы.

The incident occurred in the early morning, when picketers attempted to bar entrance to the NYSE building by lying on the sidewalk in front of the doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инцидент произошел ранним утром, когда пикетчики попытались заблокировать вход в здание NYSE, лежа на тротуаре перед дверями.

The Stanton paper was presented to the State Department, shortly after the Rwandan Genocide and much of its analysis is based on why that genocide occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ Стэнтона был представлен Государственному департаменту вскоре после геноцида в Руанде, и большая часть его анализа основана на том, почему этот геноцид имел место.

The Civil War occurred during the early stages of the industrial revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская война произошла на ранних стадиях промышленной революции.

The worst of the rioting occurred in Pyongyang on 5 July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые крупные беспорядки произошли в Пхеньяне 5 июля.

Important theoretical work on the physical structure of stars occurred during the first decades of the twentieth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важные теоретические работы по физическому строению звезд происходили в первые десятилетия ХХ века.

The first use of the specific term deep web, now generally accepted, occurred in the aforementioned 2001 Bergman study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое использование специфического термина глубокая паутина, ныне общепринятого, произошло в вышеупомянутом исследовании Бергмана 2001 года.

With the sedan, export markets only retailed the four-window variation, although this occurred under both the Lancer and Mirage names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С седаном экспортные рынки продавали только четырехоконный вариант, хотя это происходило как под названиями Lancer, так и Mirage.

The development of the nipple occurred in the mammal lineages that diverged after monotremes, metatheria and eutheria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие соска происходило в линиях млекопитающих, которые расходились после монотремии, метатерии и эвтерии.

Design work occurred concurrently with the 757 twinjet, leading Boeing to treat both as almost one program to reduce risk and cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проектные работы проводились одновременно с 757 twinjet, что привело к тому, что Boeing рассматривал обе эти программы практически как одну программу снижения рисков и затрат.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that have already occurred». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that have already occurred» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, have, already, occurred , а также произношение и транскрипцию к «that have already occurred». Также, к фразе «that have already occurred» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information