That military personnel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

That military personnel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что военнослужащие
Translate

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • caution that - предупреждают, что

  • noteworthy that - Примечательно, что

  • preceded that - предшествовало

  • act that - действовать, что

  • challenges that - проблемы, с которыми

  • ate that - ели что

  • that smile - та улыбка

  • desirous that - желая,

  • owe that - обязаны, что

  • that ensures that - что гарантирует, что

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.

- military [adjective]

noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны

adjective: военный, воинский

- personnel [noun]

noun: персонал, кадры, личный состав

  • military personnel - военнослужащие

  • storage personnel - обслуживающий персонал склада

  • joint venture personnel - персонал совместного предприятия

  • personnel administrator - администратор персонала

  • client personnel - Клиентский персонал

  • project personnel - персонал проекта

  • personnel pool - кадровый резерв

  • custodial personnel - персонала с содержанием под стражей

  • personnel and material costs - персонал и материальные затраты

  • field personnel management - Управление персоналом на местах

  • Синонимы к personnel: manpower, employees, labor force, workforce, staff, workers, human resources, wage labor, liveware, staff office

    Антонимы к personnel: passivity, nonmember, outsider, rules maker, automated workforce, board of directors, employer, rule maker, top brass, underemployment

    Значение personnel: Employees; office staff.



Black Forest and its personnel are not subject to military jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэк Форест и его персонал не подсудны военному трибуналу.

All military personnel will return with me to Destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь военный персонал вернется на Судьбу.

Are they all military personnel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они военнослужащие?

A number of cars bore the sign: For Military Personnel Only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На многих вагонах виднелась надпись: Только для военных.

General Tuco, you are currently engaged in unauthorized warfare on United States military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Туко, вы осуществляете несанкционированное нападение на американских военных.

Okay, well, we know D7 provides logistic, courier and security services worldwide using former military and law enforcement personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо мы знаем, что Д7 предоставляют логистические, курьерские и охранные услуги по всему миру, используя бывших военных и сотрудников правоохранительных органов.

Players consist of military personnel and civilian experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участниками являются военнослужащие и гражданские эксперты.

We should check long-term mental facilities and prisons, even recently discharged military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам стоит проверить психиатрические лечебницы и тюрьмы, и даже недавно оставивших военную службу.

And I see that she herself is military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так понимаю, она сама сотрудник вооруженных сил.

All non-essential military personnel are in lock down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всему военному персоналу объявляется тревога.

And one cannot blame American military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом нельзя упрекать самих американских солдат и их командиров.

All military personnel will leave at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все военные специалисты завершают работу.

In this version of the story, military personnel may oppress others, but they do so because they’ve been involuntarily brutalized, tricked, or brainwashed themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно такой версии, военнослужащие могут угнетать других людей, но делают это потому, что они сами невольно подверглись жестокому обращению, обману и промыванию мозгов.

On 23 August, the Armed Forces Chief of General Staff began a series of meetings with defence and security personnel in the east, south and north military commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 августа начальник Генерального штаба вооруженных сил провел ряд совещаний с военнослужащими и сотрудниками сил безопасности в восточном, южном и северном военных округах.

All requests for interviews with military personnel have to come from my office and then go to a military liaison officer who will consider them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все запросы на интервью с военослужащими должны исходить из моего офиса, затем идти офицеру связи, который их рассмотрит.

The increase reflects the actual cost of travel of military personnel, which proved to be higher than budgeted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение отражает фактическую стоимость поездок военнослужащих, которая оказалась выше, чем это предусматривалось в бюджете.

All military personnel are ordered to immediately return to their units by the shortest possible means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всему личному составу вооруженных сил приказано немедленно возвратиться в свои подразделения кратчайшим путем.

The Advisory Committee commends the Operation for the substantial progress it has made in the emplacement of military contingent personnel and military observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет выражает удовлетворение в связи с существенным прогрессом, достигнутым миссией в деле развертывания воинских контингентов и военных наблюдателей.

Lots of returning military personnel there, guys from Afghanistan and Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там живет много ветеранов из Афганистана и Ирака.

My country's commitment did not stop at the participation of its military personnel in Mozambique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна не ограничилась тем, что предоставила свой военный персонал для деятельности в Мозамбике.

A missile strike from the U.S.S. Carney carries a higher likelihood of success and zero risk to U.S. military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракетный удар с эсминца Карни имеет большую вероятность успеха... (U.S.S. Carney - эсминец класса Арли Берк) ...и нулевой риск для американских военнослужащих.

We got 34 military personnel in town as far as we can tell... some army, some marines, but mostly Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашим подсчетам в городе 34 военнослужащих... некоторые из армии, морской пехоты, но в основном из военно-морского флота.

The convoy suffered two fatalities, but all non-military personnel were taken out of Afghanistan, including several entertainers who were there to perform for the troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два военных из конвоя погибли, но весь гражданский персонал был вывезен из Афганистана, включая двух артистов, которые выступали для армии.

I am also concerned at what appears to be an assassination campaign against Russian military personnel in Tajikistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Я озабочен также тем, что походит на кампанию покушений, направленную против российских военнослужащих в Таджикистане.

I want you to get a hold of military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен доступ к личным делам военных.

He said the American military trains its personnel out in the field to place a captive on their knees, with their hands clasped on their head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что американские военные обучают свои кадры во время операций ставить пленника на колени, с руками, заведенными за голову.

Medical personnel were abducted, beaten up or taken into custody by the Israeli military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильские военные похищают, избивают или задерживают медицинский персонал.

A further 300 military personnel will benefit from additional training courses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще 300 военнослужащих пройдут обучение на дополнительных учебных курсах.

EPIC is currently being used by first responders and select military personnel around the world, screening for any hostile Evos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпопея успешно используется службами оперативного реагирования и отбирает личный состав по всему миру, вычисляя всех враждебных эво.

Immediately on landing, it was cordoned off by military personnel and its cargo unloaded into vehicles and taken to an unknown destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после приземления самолет был оцеплен военным персоналом, а его груз был погружен на автомашины и отправлен в неизвестном направлении.

According to its Web site, 17 military personnel died that week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если верить их сайту, на той же недели погибло 17 военнослужащих.

Not unlike countless military personnel throughout the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало чем отличаясь от бесчисленного персонала вооруженных сил в течении многих лет.

The assailant opened fire on military personnel and their families at an army promotion ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападавший открыл огонь по военнослужащим и их семьям на церемонии повышения.

'Will all non-military personnel step away from the Doctor.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все гражданские должны немедленно отойти от Доктора.

DOD tends to frown on civilian contractors trying to poach military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МинОбороны, как правило, осуждает гражданских подрядчиков, пытающихся увести военных.

“Today,” Hagel said, “the U.S. military is engaged in nearly 100 countries with nearly 400,000 personnel stationed or deployed around the world.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Сегодня, - сказал Хейгел, - американские военные действуют почти в 100 странах, а численность расквартированных или размещенных солдат по всему миру составляет 400 тысяч».

Many of the military personnel there were killed, and director Sterling was gravely wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из военнослужащих были убиты, а директор Стерлинг был тяжело ранен.

Yet, in practice, the court will never get its hands U.S. military personnel; Russia is making the point that it, too, can be above the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на практике МУС никогда не сможет привлечь к ответственности американских военнослужащих, и Россия тоже уже ясно дала понять, что она может быть вне законов.

As for Russian personnel in Syria, Moscow argues that they will serve in advisory and training capacities, and to protect their supply routes and military positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается российских военнослужащих в Сирии, то Москва утверждает, будто они будут работать в качестве советников и инструкторов, а также охранять маршруты снабжения и военные позиции.

Other aid workers have lost confidence in the Cameroonian military and are now refusing to commit more personnel until the security situation improves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные работники гуманитарной помощи потеряли уверенность в камерунских военных, и теперь отказываются направлять туда людей, пока ситуация с охраной не стабилизируется.

Armenia currently hosts an estimated 5,000 Russian military personnel and two Russian bases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в Армении дислоцирован российский военный контингент численностью приблизительно пять тысяч человек и две российские военные базы.

At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими.

Doing that would further stretch a U.S. military that is already facing a personnel shortage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это еще больше перенапряжет силы американской армии, которой и без того не хватает личного состава.

Yeah, also factor in all the qualified military personnel on the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ещё факт в том что все на этом острове квалифицированне военные

Free for all military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военным - бесплатно.

You are engaged in unauthorized warfare on United States military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы несанкционированно напали на американских военных.

And all the names of the U.S. military personnel associated with the project were redacted from the record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все имена военного персонала США, связанные с проектом, были изъяты из записей.

The Committee encourages the State party to continue training on the Optional Protocol for all military and civilian personnel of the armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет призывает государство-участник продолжать проводить подготовку по вопросам, связанным с Факультативным протоколом, всех членов военного и гражданского персонала вооруженных сил.

All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским.

Information on the deployment of military and civilian personnel during the reporting period is given in table 2 and annex III to the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация о развертывании военного и гражданского персонала в течение отчетного периода приводится в таблице 2 и в приложении III к настоящему докладу. Таблица 2

Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции.

Once the military have turned against her, I will be the clear successor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только армия будет против неё, я останусь в победителях.

Ten minutes afterwards, General Morcerf was seen on the steps in a black coat with a military collar, black pantaloons, and black gloves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять минут спустя на крыльце появился граф де Морсер, в черном сюртуке с воротником военного образца, в черных панталонах, в черных перчатках.

Not military - politicians pulling strings behind the scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не военные, а политики тянут за ниточки из-за сцены.

He then tends to Riggs, sharing a laugh with him as more LAPD personnel respond to the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он склоняется к Риггсу, разделяя с ним смех, когда все больше сотрудников полиции Лос-Анджелеса реагируют на сцену.

The number of military personnel in Uganda is estimated at 45,000 soldiers on active duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность военного персонала в Уганде оценивается в 45 000 военнослужащих, находящихся на действительной службе.

The total number of civilians evacuated was about 1.4 million, mainly women, children and personnel essential to the war effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее число эвакуированных гражданских лиц составило около 1,4 миллиона человек, главным образом женщин, детей и персонала, необходимого для ведения военных действий.

I've been around on a military base and with military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бывал на военной базе и общался с военнослужащими.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that military personnel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that military personnel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, military, personnel , а также произношение и транскрипцию к «that military personnel». Также, к фразе «that military personnel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information