That older women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
intensify that - интенсифицировать что
steadfast that - твердо, что
that support - что поддержка
doubt that - сомнения, что
between that - между тем
gathered that - понял, что
false that - ложно, что
decree that - постановляю
fake that - подделка, что
climb that - взобраться что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
adjective: старший, старинный, бывший, давнишний, выдержанный, долго использовавшийся, долго употреблявшийся
older age - более старший возраст
older than 2 months - старше 2 месяцев
in a older - в старых
the situation of older - ситуация старше
from the older generation - от старшего поколения
number of older people - число пожилых людей
older than him - старше его
in older people - у пожилых людей
older than she - старше ее
older and sicker - старше и хуже
Синонимы к older: getting on, in one’s dotage, past it, superannuated, older, long in the tooth, doddery, gray-haired, senior, venerable
Антонимы к older: young, new, recent, brand new, latest, ultimate
Значение older: having lived for a long time; no longer young.
bunch of women - группа женщин
employment rate for women - Уровень занятости для женщин
women asylum-seekers - женщины, ищущее убежище
women belong - женщины принадлежат
pregnant women and women - беременные женщины и женщины
for women in development - для женщин в развитии
women and the establishment - женщины и создание
access for women - доступ для женщин
respect for women - уважение к женщинам
women was also - женщины также
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
There are fewer older actresses that get leading roles than young actresses, this promotes the idea that women do not age and that older women are less attractive. |
Есть меньше пожилых актрис, которые получают ведущие роли, чем молодые актрисы, это способствует идее, что женщины не стареют и что пожилые женщины менее привлекательны. |
Young women are put into revealing and sexy costumes whereas older women often play the part of a mother or grandmother clad in appropriate attire. |
Молодые женщины одеты в откровенные и сексуальные костюмы, в то время как пожилые женщины часто играют роль матери или бабушки, одетых в соответствующие наряды. |
The type of shawl is worn by a lot of older women in Poland and not just by the Roma. |
Этот тип шали носят многие пожилые женщины в Польше, а не только цыгане. |
Many Malay Muslims, especially the older generations, believe FGM reduces women's libido and decreases the risk of sex outside marriage. |
Многие малайские мусульмане, особенно представители старшего поколения, считают, что КЖПО снижает либидо женщин и снижает риск секса вне брака. |
Black women also tend to report a low proportion of personal experience which is independently correlated with being older at the age of first memory. |
Черные женщины также склонны сообщать о низкой доле личного опыта, который независимо коррелирует с возрастом в возрасте первой памяти. |
For women and men of ages 15 and older, the PRIs are set respectively at 650 and 750 μg/day. |
Для женщин и мужчин в возрасте 15 лет и старше Прис устанавливают соответственно на уровне 650 и 750 мкг/сут. |
As they get older, their bodies can't keep up with women and drink, but not so with gambling. |
Их старые организмы уже меньше хотят женщин и выпивки, но никак не азартных игр. |
Peasant women with scarves and black dresses stepped from the pages of an older Europe. |
Крестьянки в платках и чёрных платьях, будто сошедшие со страниц Средневековой Европы. |
Some sports are uniquely for women, others are contested by both sexes, while some older sports remain for men only. |
Некоторые виды спорта являются уникальными для женщин, другие оспариваются обоими полами, в то время как некоторые более старые виды спорта остаются только для мужчин. |
The great majority of breast cancer cases do not present with symptoms of pain, though breast pain in older women is more likely to be associated with cancer. |
Подавляющее большинство случаев рака молочной железы не сопровождается симптомами боли, хотя боль в груди у пожилых женщин чаще ассоциируется с раком. |
Most people, but particularly women and older people, found the shared space intimidating and preferred the previous layout with conventional crossings. |
Большинство людей, особенно женщины и пожилые люди, находили общее пространство пугающим и предпочитали прежнюю планировку с обычными переходами. |
Created by the god Brahma as the most beautiful of all women, Ahalya was married to the much older Gautama. |
Созданная Богом Брахмой как самая красивая из всех женщин, Ахалья была замужем за гораздо более старшим Гаутамой. |
This was because only the older women were allowed to go out of their homes. |
Это было потому, что только пожилым женщинам разрешалось выходить из своих домов. |
According to a study conducted in 2010, 30% of women globally aged 15 and older have experienced physical and/or sexual intimate partner violence. |
Согласно исследованию, проведенному в 2010 году, 30% женщин в мире в возрасте 15 лет и старше подвергались физическому и/или сексуальному насилию со стороны интимного партнера. |
Young women are usually found to be more at risk of rape than older women. |
Молодые женщины обычно подвергаются большему риску изнасилования, чем пожилые женщины. |
She says she is the oracle, but he has contempt for women and insists he be directed to one of the older and more able men. |
Она говорит, что она оракул, но он презирает женщин и настаивает, чтобы его направили к одному из старших и более способных мужчин. |
Younger people and men are more likely to experience a gaming disorder than older people and women respectively. |
Молодые люди и мужчины более склонны испытывать игровое расстройство, чем пожилые люди и женщины соответственно. |
While younger women are more likely to be childless, older women are more likely to state that they intend to remain childless in the future. |
В то время как молодые женщины чаще всего остаются бездетными, пожилые женщины чаще заявляют, что они намерены оставаться бездетными и в будущем. |
The Chairperson said she was deeply concerned about the problem of the murder of defenceless older women, sometimes by their own family members. |
Председатель говорит, что она глубоко обеспокоена проблемой убийства беззащитных пожилых женщин, в ряде случаев членами семьи. |
In 2008, 52.2% of women aged 10 years or older and 72.4% of men in the same age group were employed or seeking for jobs in the domestic labor market. |
В 2008 году были заняты или искали работу на отечественном рынке труда 52,2% женщин в возрасте свыше 10 лет и 72,4% мужчин той же возрастной категории. |
That is why most victims were children, women and older men. |
Именно поэтому большинство жертв были детьми, женщинами и пожилыми мужчинами. |
The club was usually filled with beautiful young women escorted by older gentlemen with money, and sooner or later the women were drawn to Grangier. |
Клуб часто посещали красивые молодые дамы в сопровождении пожилых джентльменов (с деньгами), и рано или поздно дамы обращались (были привлечены/притянуты) к Грангье. |
You wanted to meet older women? |
Хотите, сходим туда, где есть женщины постарше? |
Бентона всегда влекло к женщинам старше него. |
|
Usually older women with less flexible joints have this sort of trouble. |
Обычно подобные проблемы бывают о пожилых женщин, у которых менее подвижные суставы. |
The strategy driving Victoria's Secret's launch of Pink is to introduce these older girls and younger women to Victoria's Secret stores. |
Стратегия запуска розового цвета Victoria's Secret заключается в том, чтобы познакомить этих старших девочек и молодых женщин с магазинами Victoria's Secret. |
In some older women the rugae are present but become flattened and difficult to see. |
У некоторых пожилых женщин руги присутствуют, но становятся сплющенными и трудно различимыми. |
In Tanzania, about 500 older women are murdered each year following accusations of witchcraft or accusations of being a witch. |
В Танзании около 500 пожилых женщин ежегодно убивают после обвинений в колдовстве или обвинений в том, что они ведьмы. |
Vaginal rugae disappear in those with an estrogen deficiency and those women who are older. |
Вагинальные руги исчезают у тех, кто страдает дефицитом эстрогена, и у тех женщин, которые старше. |
Her work continued through World War II and into the postwar era, even adding a retirement home for older women. |
Ее работа продолжалась на протяжении всей Второй Мировой Войны и в послевоенную эпоху, даже добавив дом престарелых для пожилых женщин. |
When you are older, with a stick you'll beat away the women. |
Когда ты станешь старше, своей битой ты будешь выбивать дух из женщин. |
Menopause might be an adaptation for older women to invest in care of their offspring and their children's offspring. |
Менопауза может быть адаптацией для пожилых женщин, чтобы инвестировать в заботу о своем потомстве и потомстве своих детей. |
They mocked the confining fashions and demure passivity of older women and reveled in their own freedom. |
Они издевались над стеснительной модой и скромной пассивностью пожилых женщин и упивались своей собственной свободой. |
The criticism I have often heard of Gilbert's sexism is his portrayal of desperate older women such as Katisha. |
Я часто слышал критику сексизма Гилберта, когда он изображал отчаявшихся пожилых женщин, таких как Катиша. |
All pregnancies can be risky, but there are greater risk for women who are older and are over the age of 40. The older the women the riskier the pregnancy. |
Все беременности могут быть рискованными, но есть больший риск для женщин, которые старше и старше 40 лет. Чем старше женщина, тем рискованнее беременность. |
As the majority of older people are women, and the ratio of women to men increases with age, some areas are discussed again in the section on gender. |
Поскольку большинство пожилых людей - женщины и преобладание женщин над мужчинами растет с возрастом, некоторые группы вопросов снова обсуждаются в секции по проблемам пола. |
Nasal polyps occur more frequently in men than women and are more common as people get older, increasing drastically after the age of 40. |
Носовые полипы встречаются чаще у мужчин, чем у женщин, и чаще встречаются с возрастом, резко увеличиваясь после 40 лет. |
There has been a considerable disparity between the number of men and women in the older population in the United States. |
В Соединенных Штатах наблюдается значительное неравенство между числом мужчин и женщин в пожилом населении. |
I'm mature, I like older women. |
Я взрослый, мне нравятся женщины постарше. |
Dementia affects 5% of the population older than 65 and 20–40% of those older than 85. Rates are slightly higher in women than men at ages 65 and greater. |
Деменцией страдают 5% населения старше 65 лет и 20-40% лиц старше 85 лет. У женщин этот показатель несколько выше, чем у мужчин в возрасте 65 лет и старше. |
Costochondritis cases are most often seen in people older than age 40 and occur more often in women than in men. |
Случаи костохондрита чаще всего наблюдаются у людей старше 40 лет и чаще встречаются у женщин, чем у мужчин. |
It is more common in older women than in younger ones; estrogen which helps to keep the pelvic tissues elastic decreases after menopause. |
Это чаще встречается у пожилых женщин, чем у молодых; эстроген, который помогает поддерживать эластичность тазовых тканей, уменьшается после менопаузы. |
Seroprevalence levels increase in older South Koreans however, such that the population over 20 that has antibodies against HSV-2 is 21.7% of men and 28% of women. |
Однако уровень серопревалентности увеличивается у пожилых южнокорейцев, так что население старше 20 лет, имеющее антитела против ВПГ-2, составляет 21,7% мужчин и 28% женщин. |
Women older than 41 are more likely to get pregnant with a donor egg. |
Женщины старше 41 года с большей вероятностью забеременеют донорской яйцеклеткой. |
However Aida's addiction is so great that she cannot work even as a brothel prostitute and instead becomes a street prostitute, normally the fate of much older women. |
Однако зависимость Аиды настолько велика, что она не может работать даже проституткой борделя и вместо этого становится уличной проституткой, как правило, судьба гораздо более пожилых женщин. |
I shall stop suffering the whims of older women when someone more intriguing enters my world. |
Я перестану терпеть прихоти немолодых дам, когда почувствую иное увлечение. |
Women and older people disproportionately saw the dress as white and gold. |
Женщины и пожилые люди непропорционально часто воспринимали это платье как белое с золотом. |
These atypical symptoms are particularly likely in older people, women, and those with diabetes. |
Эти атипичные симптомы особенно вероятны у пожилых людей, женщин и больных сахарным диабетом. |
For women and men ages 18 and older the AIs are set at 1.3 and 1.6 mg/day, respectively. |
Для женщин и мужчин в возрасте 18 лет и старше АИС устанавливается на уровне 1,3 и 1,6 мг/сут соответственно. |
Older women are also directly affected by the suffering and death of family members with the virus. |
Пожилые женщины также испытывают на себе его непосредственное воздействие в результате страданий и смерти членов семьи, являющихся носителями этого вируса. |
Do you think the lack of a father creates an attraction to older men? |
Для вас отсутствие отца обязательно объясняет тягу к более взрослым партнёрам? |
Moreover, in accordance with the Law on Equal Opportunities for Women and Men, the minimum quota would be raised to 40 per cent. |
Более того, в соответствии с Законом о равных возможностях для мужчин и женщин минимальная квота будет доведена до 40 процентов. |
The figures for all currently married women portray a similar picture. |
Данные по всем состоящим в настоящее время в браке женщинам дают сходную картину. |
The suggestion that women in Sudan were unable to travel or to appear in public was ridiculous. |
Утверждение о том, что женщины в Судане не могут путешествовать или появляться в общественных местах, смехотворно. |
Many Christian religious practices and persuasions agree on barring women's access to positions of responsibility. |
Последователи многих христианских конфессий сходятся в своей практике и мнениях относительно запрещения женщинам доступа к выполнению ответственных функций. |
As at November 2013, there were a total of 13 NHRC members, 10 of whom are men and three of whom are women. |
По состоянию на ноябрь 2013 года НКПЧ состоял из 13 членов, в том числе 10 мужчин и трех женщин. |
When did you two become such old women? |
Когда вы превратились в двух старух? |
Seven hundred fifty-nine million people - about 17 per cent of adults worldwide - still lack basic literacy skills, of whom nearly two thirds are women. |
2.759 миллионов человек - примерно 17 процентов взрослых людей во всем мире - по-прежнему являются практически неграмотными, и две трети из них составляют женщины. |
However women are not treated equally with men in marriage and family relations. |
Однако в браке и семейных отношениях равенство отсутствует. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that older women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that older women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, older, women , а также произношение и транскрипцию к «that older women». Также, к фразе «that older women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.