The death of two children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The death of two children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
смерть двух детей
Translate

- the [article]

тот

- death [noun]

noun: смерть, гибель, конец

adjective: смертный, смертельный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- two
, два, двое

noun: двое, пара, двойка, второй номер или размер

  • divided in two - разделен на два

  • two digit number - двузначное число

  • two-way road - двухпутная дорога

  • within a year or two - в течение года или два

  • two-seater sports car - два-местный спортивный автомобиль

  • two opposing effects - две противоположные эффекты

  • two sound - два звука

  • first two fingers - Первые два пальца

  • at half past two - в 2:30

  • two birds - две птицы

  • Синонимы к two: deuce, duo, dyad, pair, double, twain, duplet, tandem, duet

    Антонимы к two: one, only, single, 1, first, leading, separate, singular, anotha, antipodal

    Значение two: equivalent to the sum of one and one; one less than three; 2.

- children [noun]

noun: дети, ребята



Famous cinéma vérité/direct cinema films include Les Raquetteurs, Showman, Salesman, Near Death, and The Children Were Watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаменитые фильмы cinéma vérité / direct cinema включают Les Raquetteurs, Showman, Salesman, Near Death, и дети смотрели.

It gives the date of the exodus of the Children of Israel from Egypt, and the date of birth and death of Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дает дату исхода сынов Израилевых из Египта, а также дату рождения и смерти Иисуса.

Because he and his wife, Queen Fabiola, had no children, at Baudouin's death the crown passed to his younger brother, King Albert II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку у него и его жены, королевы Фабиолы, не было детей, после смерти Бодуэна корона перешла к его младшему брату, королю Альберту II.

She had three children, one tragically lost to cot death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее было трое детей, один из которых трагически погиб.

Even though about 95 percent of Swedish school children know how to swim, drowning remains the third most common cause of death among children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что около 95% шведских школьников умеют плавать, утопление остается третьей по частоте причиной смерти среди детей.

However, those who have a weakened immune system, such as cancer patients and young children, have an increased risk for a more severe illness or even death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако те, у кого ослаблена иммунная система, такие как раковые больные и маленькие дети, имеют повышенный риск более тяжелой болезни или даже смерти.

The Panchen Lama had been investigating births of unusual children in the area ever since the death of the 13th Dalai Lama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панчен-лама исследовал рождение необычных детей в этом районе с момента смерти 13-го Далай-ламы.

While literacy rates of English increased, forced assimilation exposed Native children to physical and sexual abuse, unsanitary living conditions, and even death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как уровень грамотности на английском языке повышался, принудительная ассимиляция подвергала местных детей физическому и сексуальному насилию, антисанитарным условиям жизни и даже смерти.

They are in the death by slow torture category, along with bird lovers, small children and tap-dancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они и так ходят по лезвию ножа, ровно как и любители птиц, маленькие дети и чечеточники.

Nettie marries Samuel after Corrine's death and moves back to America with what are revealed to be Celie's biological children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетти выходит замуж за Сэмюэля после смерти Коррин и возвращается в Америку с тем, что, как выяснилось, является биологическими детьми Селии.

Elizabeth had joined the Brontë family to care for the children after the death of their mother Maria Brontë, née Maria Branwell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элизабет присоединилась к семье Бронте, чтобы заботиться о детях после смерти их матери Марии Бронте, урожденной Марии Брэнвелл.

What is actually causing death and injury to innocent children, women and men is the indiscriminate use of the anti-personnel landmines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно неизбирательное применение противопехотных наземных мин является причиной гибели и увечий ни в чем не повинных детей, женщин и мужчин.

Shortly before her death, Martha made Jefferson promise never to marry again, telling him that she could not bear to have another mother raise her children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незадолго до своей смерти Марта взяла с Джефферсона обещание никогда больше не выходить замуж, сказав ему, что она не вынесет, если ее детей будет растить другая мать.

Before her death, she ceded some of her titles to each of her six children; otherwise, all but the eldest would have been excluded from succession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед смертью она передала часть своих титулов каждому из своих шести детей; в противном случае все, кроме старшего, были бы лишены права наследования.

Parents may provide financial support to their adult children, which can also include providing an inheritance after death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители могут оказывать материальную поддержку своим взрослым детям, которая также может включать предоставление наследства после смерти.

After her husband's death, she brought up the four children by herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти своего мужа она воспитала четырех детей сама.

Children who try to escape the ranks of the guerrillas are punished with torture and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, пытающиеся вырваться из рядов партизан, наказываются пытками и смертью.

However, under Welsh law he was bound to divide his lands among his able-bodied children upon his death during a Mercian invasion around 878.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по валлийским законам он был обязан разделить свои земли между своими здоровыми детьми после своей смерти во время вторжения мерсийцев около 878 года.

Since he left no children, his baronetcy became extinct with his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как он не оставил детей, его баронетство исчезло с его смертью.

He had no children so the titles became extinct on his death on 8 April 1704.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него не было детей, поэтому титулы исчезли после его смерти 8 апреля 1704 года.

A man, going to drop his children at school... sees another man bleeding to death on the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, провожавший детей в школу, увидел мужчину, истекающего кровью на тротуаре.

Because it is merely a courtesy with no legal implications, the honorific persists after the death of the holder's father but it is not inherited by her children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это всего лишь вежливость без каких-либо юридических последствий, почетный титул сохраняется после смерти отца владельца, но не передается по наследству ее детям.

The death of Naa Gbewaa caused civil war among his children, some of whom broke off and founded separate states including Dagbon, Mamprugu, Mossi, Nanumba and Wala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть наа Гбеваа вызвала гражданскую войну среди его детей, некоторые из которых распались и основали отдельные государства, включая Дагбон, Мампругу, Мосси, Нанумбу и Валу.

These individuals had previously been granted lump-sum payments upon only death or coverage through the Aid to Dependent Children program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти лица ранее получали единовременные выплаты только в случае смерти или покрытия расходов в рамках программы помощи детям-иждивенцам.

In one incident, the occupying Power had fired on some 20 Palestinian civilians, mostly women and children, causing death and injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае оккупирующая держава обстреляла около 20 палестинских мирных жителей, в основном женщин и детей, результатом чего стали гибель людей и ранения.

Very few people want to talk about death, and even fewer about children's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало кто хочет говорить о смерти, и тем более о смерти детей.

Who will count the corpses of the dead lying along the death road, having lost their children or those who have been kidnapped, crying and calling for their mothers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто будет считать трупы погибших, лежащих на дороге смерти, потерявших своих детей или похищенных, плачущих и зовущих своих матерей?

More than half of what I possess is swallowed up in an annuity; so long as I live, it will not matter, but after my death, a score of years hence, ah! my poor children, you will not have a sou!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь большая часть моего состояния в ренте; пока я жив, на нас хватит, но после моей смерти, лет эдак через двадцать, у вас не будет ни гроша, бедные детки.

Overall, in children it is one of the top fifteen leading causes of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, у детей это одна из пятнадцати ведущих причин смерти.

His wife, Isabella, who had been pretty much useless as a parent before became even more so after his death which is when I began looking after the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жена Изабелла, которая и раньше была плохой матерью, после его смерти стала совсем никудышной. И тогда я начал заботиться об их детях.

After Choi's death, her mother managed the inheritance and was awarded custody of the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Чхве ее мать управляла наследством и получила опеку над детьми.

And on the top of it all, the death of these children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сверх всего - смерть этих же детей.

You didn't want to advance your career by ignoring innocent children's pain and death, or you didn't want to get caught?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не хотели продвинуться по карьере, игнорируя боль и смерть невинных детей, или вы не хотели попасться?

He was fond of his children, and was devastated at the death of two of his sons in infancy in 1782 and 1783 respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любил своих детей и был опустошен смертью двух своих сыновей в младенчестве в 1782 и 1783 годах соответственно.

Your death will be a tale to frighten children to make lovers cling closer in their rapture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя смерть станет историей, чтобы пугать детей чтобы заставлять любовников быть ближе в их восторге.

The news of his death arrived in Rio de Janeiro on 20 November, but his children were informed only after 2 December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известие о его смерти поступило в Рио-де-Жанейро 20 ноября, но его детям сообщили только после 2 декабря.

Her death in 1817 precipitated a succession crisis that brought pressure on the Duke of Kent and his unmarried brothers to marry and have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее смерть в 1817 году ускорила кризис престолонаследия, который вынудил герцога Кентского и его незамужних братьев жениться и завести детей.

Came here dragging along a couple of young children who looked scared to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тогда притащила сюда двух ребятишек, перепуганных до смерти.

After Mansfield's death in a car crash on June 29, 1967, Hargitay sued Mansfield's estate for over $5,000 to support the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После гибели Мэнсфилда в автомобильной катастрофе 29 июня 1967 года Харгитей подал в суд на имущество Мэнсфилда на сумму более 5000 долларов, чтобы поддержать детей.

Seryozha had come upon him in the hall, and had heard him plaintively beg the hall porter to announce him, saying that he and his children had death staring them in the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сережа застал его раз в сенях и слышал, как он жалостно просил швейцара доложить о себе, говоря, что ему с детьми умирать приходится.

It's just bedtime stories for children to make death less scary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие сказки рассказывают детям, чтобы они не боялись смерти.

Married to an Orthodox priest and with six children, she famously said wombs “remember the death” of aborted fetuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Являясь женой православного священника и матерью шестерых детей, она прославилась своими рассуждениями о «телегонии», заявив, что «клетки матки» «запоминают смерть» ребенка, убитого при аборте.

Ingesting more than 0.5 grams of iron can induce cardiac collapse; such overdoses most commonly occur in children and may result in death within 24 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прием внутрь более 0,5 грамма железа может вызвать сердечный коллапс; такие передозировки чаще всего происходят у детей и могут привести к смерти в течение 24 часов.

The cause of death for these children was also blunt force trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной смерти этих детей также стала травма тупым предметом.

By the time of his death in 1905, Barnardo's institutions cared for over 8,500 children in 96 locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту его смерти в 1905 году учреждения Барнардо заботились о более чем 8500 детях в 96 местах.

Bands described as symphonic death metal include Ex Deo, Septicflesh, Children of Bodom, MaYaN, and Fleshgod Apocalypse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы, описываемые как symphonic death metal, включают Ex Deo, Septicflesh, Children Of Bodom, MaYaN и Fleshgod Apocalypse.

Brain cancers are the most common cancer in children under 19, are result in more death in this group than leukemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рак головного мозга является наиболее распространенным видом рака у детей в возрасте до 19 лет, что приводит к большей смертности в этой группе, чем лейкемия.

In the past, the death watch attacks have only been directed at myself and the administration, not the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор атаки Стражей Смерти были направлены на меня или правительство, а не на детей.

At the time of his death, his charity was caring for over 8,500 children in 96 homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент его смерти его благотворительная организация заботилась о более чем 8500 детях в 96 домах.

Initially unknown to Vader and Sidious, two children were successfully delivered by Padme before her death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально неизвестные Вейдеру и Сидиусу, двое детей были успешно доставлены Падме перед ее смертью.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны.

Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни.

Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей.

The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире.

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.

I've never gotten over his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так и не примирился с его смертью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the death of two children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the death of two children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, death, of, two, children , а также произношение и транскрипцию к «the death of two children». Также, к фразе «the death of two children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information