The extent and success - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the first half of the nineteenth century - в первой половине девятнадцатого века
respect for the rights of the individual - уважение прав человека
prejudice to the generality of the foregoing - ущерба для общности вышеизложенного
the most beautiful time of the year - самое прекрасное время года
in the middle of the mediterranean sea - в середине Средиземного моря
in the back seat of the car - на заднем сиденье автомобиля
believe to the saving of the soul - вера к спасению души
at the other end of the table - на другом конце стола
it is the responsibility of the customer - это ответственность клиента
the sweetest man in the world - слаще человек в мире
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
to any extent - в любой степени
to a very small extent - в очень малой степени
to a full extent - в полном объеме
addresses the extent - адреса степени
solely to the extent necessary for - исключительно в объеме, необходимом для
to an extent greater than - в большей степени, чем
extent from - протяженность с
evaluate the extent to which - оценить, в какой степени
to the extent a party - в той мере, одной из сторон
to the extent relevant - в той степени, соответствующей
Синонимы к extent: length, area, expanse, size, dimensions, proportions, range, width, scale, level
Антонимы к extent: juxtaposition, worm's eye view, limitation, aslant, base, basis, beginning, bottom, catawampus, ceiling
Значение extent: the area covered by something.
and physically - и физически
and roles - и роли
terrestrial and - наземных и
initiated and - инициатор и
ideal and - идеал и
salinity and - солености и
and deaf - и глухой
precedent and - прецедент и
catalyst and - катализатор и
and restrained - и сдержанным
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
can be considered a success story - можно рассматривать как историю успеха
has proven to be a success - доказал, что успех
signal success - успех сигнала
exhibition success - выставка успех
slight success - незначительный успех
worldwide success - успех во всем мире
order to ensure the success - Для того чтобы обеспечить успех
success is based on - успех основан на
as a success factor - как фактор успеха
american success story - Американская история успеха
Синонимы к success: triumph, favorable outcome, successfulness, successful result, Hollywood ending, prosperity, opulence, affluence, riches, wealth
Антонимы к success: failure, defeat, refusal, collapse, decline, beat
Значение success: the accomplishment of an aim or purpose.
The success of their chemical and electrical experiments must have been to some extent dependent in the skills of the Quaker instrument maker. |
Успех их химических и электрических экспериментов, должно быть, в какой-то степени зависел от мастерства квакеров-изготовителей инструментов. |
Because we have been confined so long in Richmond, we have no knowledge of the extent of the Martians' success. |
Протомившись столько времени в Ричмонде, в четырех стонах, мы не представляем себе истинных масштабов власти марсиан. |
Malaria can be prevented to a significant extent, and can be treated with nearly 100% success, through available low-cost technologies. |
Малярию можно предотвратить значительно более эффективно, и ее можно лечить практически со 100% успехом, используя для этого недорогие технологии. |
As well as being critically acclaimed, it was an unexpected commercial success to the extent that it was out of print within four days of publication. |
Помимо того, что он был одобрен критиками, это был неожиданный коммерческий успех, поскольку он вышел из печати в течение четырех дней после публикации. |
The success of carrier combat at the Battle of the Coral Sea and, to a greater extent, the Battle of Midway, diminished the value of the battleship. |
Успех авианосного боя в битве за Коралловое море и, в большей степени, в битве при Мидуэе, уменьшил ценность линкора. |
And in fact, to some extent, you're right. |
В какой-то степени вы будете правы. |
You kill him, and no one will ever know the full extent of this conspiracy. |
Ты его убьешь, и никто никогда не узнает истинных масштабов этого заговора. |
Booth and Sweets are talking to her doctor now to discover the extent of her condition. |
Бут и Свитс сейчас разговаривают с её доктором. чтобы узнать степень ее состояния. |
Many would be shocked to discover the extent of the impact upon our daily lives if there were ever a large-scale interruption in satellite services. |
Многие были бы потрясены, узнав о том, насколько изменилась бы наша повседневная жизнь, если бы вдруг произошел широкомасштабный сбой в услугах, оказываемых спутниками. |
The Global Assessment of Soil Degradation, developed by UNEP and FAO, provides definitions categorizing the extent of soil erosion. |
Глобальная оценка деградации почв, разработанная ЮНЕП и ФАО, содержит определения, классифицирующие степень эрозии почвы. |
Thee hard and sincere work and valuable experience in knitting yarn business - it is the guarantor of company success. |
Тяжелая, упорная работа и значительный опыт работы в бизнесе, связанном с реализацией вязальной пряжи - вот гарант успеха нашей компании. |
The truth is that it is hard to identify any correlation between regulatory structure and success in heading off or responding to the financial crisis. |
Дело в том, что сложно установить связь между структурой регулятивных органов и успешностью в предотвращении или реагировании на финансовый кризис. |
With power at least to some extent divided, censorship and self-censorship have waned or vanished in parts of the media even with all that government control. |
А поскольку во власти произошел определенный раскол, в некоторых средствах массовой информации даже при всем присутствующем там государственном контроле ослабевает или исчезает цензура и самоцензура. |
But we should not be unaware or naïve; US interests are being affected to the extent our regional friends and allies are negatively impacted. |
Но мы не должны быть ничего не подозревающими и наивными: интересы США затронуты, если наши региональные друзья и союзники подвергаются негативному воздействию. |
There is no easy answer, but to the extent that it is possible to weaken a government without weakening an economy, such steps should be taken. |
Лёгкого ответа на этот вопрос не существует, но такие меры предпринимать нужно - в той степени, в какой можно ослабить режим, не ослабляя экономики страны. |
What is “rational” depends to a very great extent on the particularities of the conflict and the nature of the country fighting in it. |
«Рациональное» в огромной степени зависит от особенностей конфликта и от характера участвующей в ней страны. |
I had fun again, I worked harder and, to cut a long story short, did all the things that took me back up to success. |
Мне нравилось. Я работал больше. Короче, я стал делать все, что привело меня назад к успеху в бизнесе. |
He made portraits in barley, wheat, and poppy seeds, bold sketches in corn and buckwheat, landscapes in rice, and still-lifes in millet-every one a smashing success. |
Имели громовой успех портреты из проса, пшеницы и мака, смелые наброски кукурузой и ядрицей, пейзажи из риса и натюрморты из пшена. |
It's amusing to see him enraged at Corneille's success while he has The Cid banned by his Academy out of jealousy. |
Мне смешно видеть, как он злится, когда хвалят г-на Корнеля. Из ревности он убедил Академию запретить Сида Корнеля. |
Грандиозный успех или жуткий провал. |
|
Besides, if you're wrong, we'd be giving up the greatest intelligence success since we got the atom bomb. |
К тому же, если ты ошибаешься, мы упустим величайший успех разведки с тех пор, как мы получили атомную бомбу. |
I had all but completed the series of experiments. Was anybody else going on with it, I wondered; and if so, with what success? |
Я почти довел до конца этот ряд опытов, и теперь меня страшно интересовало, продолжает ли их кто-нибудь, и если продолжает, то с каким успехом. |
Knowing nothing of the extent of your sweetness, of the incommensurable power of your body. |
Вы ещё ничего не знали о вашей нежности, и неизмеримой силе вашего тела. |
It could also be an intoxication of greater extent. |
Возможно также, что масштабы отравления гораздо шире. |
I think your fundraiser will be a great success, sir. |
Думаю, благотворительный вечер, пройдёт очень удачно, сэр. |
Если бы я взялся за этого движения, то это имело бы успех |
|
If the new Food Hall is a success, sir, Mr Weston will have a taste for more expansion. |
Если новый Фуд Хол это успех, сэр, мистер Вестон будет заинстересован в дальнейшем расширении. |
well, you know, if i give you more time, that will continue to reflect negatively on luthorcorp's balance sheets. so i, um... i wish you and your people much success with a less demanding company. |
Ну, знаете, если я дам Вам ещё время, это продолжит плохо отражаться на балансе Луторкорп. Так что, я, э... я желаю Вам и Вашим людям большего успеха в менее требовательной компании. |
Deliver me from the pain that's eaten away at me for years, which neither success nor applause have relieved. |
Освободите меня, сударыня. Освободите от страданий, что терзают меня вот уже тринадцать лет, и которых не могут облегчить ни успех, ни аплодисменты. |
Позвольте мне стать вашей самой большой историей успеха. |
|
Посоветовать успешных людей, или... |
|
Жаль: вы лишены очень верного средства иметь успех. |
|
Because it was a ratings success, the couple returned that December with a full-time show. |
Поскольку это был успех рейтингов, пара вернулась в декабре с полным шоу. |
Thomas Gold reported that hydrocarbons were found in the Siljan Ring borehole and in general increased with depth, although the venture was not a commercial success. |
Томас Голд сообщил, что углеводороды были найдены в Кольцевой скважине Сильяна и в целом увеличивались с глубиной, хотя предприятие не имело коммерческого успеха. |
Whoever has this corruption or contamination to any extent cannot escape but will die within two days. |
Тот, у кого есть эта порча или загрязнение в любой степени, не может убежать, но умрет в течение двух дней. |
Nonetheless, it was continued on 1930s up until 1945 replacing the Hollywood market with Japanese films but met with little success. |
Тем не менее, она продолжалась с 1930-х до 1945 года, заменяя голливудский рынок японскими фильмами, но не имела большого успеха. |
The policies' wider impact – the extent to which they compounded or even caused the famine to occur one year later – has been the subject of much discussion. |
Более широкое воздействие этой политики – степень, в которой она усугубила или даже вызвала голод год спустя – было предметом многочисленных дискуссий. |
Berthier's idea was hardly noticed, but American inventor Frederic Eugene Ives had more success with his very similar parallax stereogram since 1901. |
Идея Бертье была едва замечена, но американский изобретатель Фредерик Юджин Айвз добился большего успеха со своей очень похожей стереограммой параллакса с 1901 года. |
Wilde's professional success was mirrored by an escalation in his feud with Queensberry. |
Профессиональный успех Уайльда отразился на обострении его вражды с Куинсберри. |
This surge of NZAOC personnel was a success with further audits disclosing few if any deficiencies. |
Этот всплеск персонала NZAOC был успешным с дальнейшими проверками, выявившими мало, если вообще какие-либо недостатки. |
Tolkien's influence weighs heavily on the fantasy genre that grew up after the success of The Lord of the Rings. |
Влияние Толкина сильно сказывается на жанре фэнтези, который вырос после успеха Властелина колец. |
The fallacy leads to the incorrect notion that previous failures will create an increased probability of success on subsequent attempts. |
Это заблуждение приводит к неверному представлению о том, что предыдущие неудачи создадут повышенную вероятность успеха последующих попыток. |
The other was intended to represent the states to such extent as they retained their sovereignty except for the powers expressly delegated to the national government. |
Другой был призван представлять государства в той мере, в какой они сохраняют свой суверенитет, за исключением полномочий, прямо делегированных национальному правительству. |
This cooperation, which had existed to a lesser extent during the early 1930s, intensified after the Anschluss. |
Это сотрудничество, существовавшее в меньшей степени в начале 1930-х годов, усилилось после аншлюса. |
Carolingian power reached its fullest extent under Pepin's son, Charlemagne. |
Могущество Каролингов достигло своего апогея при сыне Пипина, Карле Великом. |
Terrestrial objects rise or fall, to a greater or lesser extent, according to the ratio of the four elements of which they are composed. |
Земные объекты поднимаются или опускаются в большей или меньшей степени в зависимости от соотношения четырех элементов, из которых они состоят. |
Liszt fell very ill, to the extent that an obituary notice was printed in a Paris newspaper, and he underwent a long period of religious doubts and pessimism. |
Лист сильно заболел, до такой степени, что некролог был напечатан в парижской газете, и он пережил длительный период религиозных сомнений и пессимизма. |
The use of data switches in the data flow graph could to some extent make a static data flow graph appear as dynamic, and blur the distinction slightly. |
Использование переключателей данных в графе потока данных может в некоторой степени сделать статический график потока данных динамическим и слегка размыть различие. |
Cities rely to a lesser extent on hydrocarbon fuels such as gasoline and natural gas for transportation, heating, and cooking. |
Города в меньшей степени полагаются на углеводородное топливо, такое как бензин и природный газ для транспортировки, отопления и приготовления пищи. |
Although mercurian and lunar craters are superficially similar, they show subtle differences, especially in deposit extent. |
Хотя меркурианские и лунные кратеры внешне похожи, они показывают тонкие различия, особенно в объеме отложений. |
This river thus marks the easternmost extent of Alexander's conquests. |
Эта река, таким образом, отмечает самый восточный предел завоеваний Александра. |
Once upon a time - and to some extent still now - the main grouping in side two were partisans of racism in general and antisemitism in particular. |
Когда - то-и до некоторой степени до сих пор-главной группировкой в стороне два были сторонники расизма вообще и антисемитизма в частности. |
Treatment depends on the specific cause if known as well as the extent, type and configuration of the hearing loss. |
Лечение зависит от конкретной причины, если она известна, а также от степени, типа и конфигурации потери слуха. |
It is most closely related to the Dolgan language, and also to a lesser extent related to Tuvan and Shor. |
Он наиболее тесно связан с Долганским языком, а также в меньшей степени с тувинским и Шорским. |
It is used extensively in mosques in Eastern China and to a lesser extent in Gansu, Ningxia and Shaanxi. |
Он широко используется в мечетях Восточного Китая и в меньшей степени в Ганьсу, Нинся и Шэньси. |
Sexual violence committed by men is to a large extent rooted in ideologies of male sexual entitlement. |
Сексуальное насилие, совершаемое мужчинами, в значительной степени коренится в идеологии мужского сексуального права. |
Houseflies can be controlled, at least to some extent, by physical, chemical, or biological means. |
Домашние мухи могут управляться, по крайней мере до некоторой степени, физическими, химическими или биологическими средствами. |
The extent of usage of the Teldec characteristic is unclear, though. |
Однако степень использования характеристики Teldec остается неясной. |
These policies were popular to the extent that they weakened the historically very powerful chaebol family-owned conglomerates. |
Эта политика была популярна в той мере, в какой она ослабляла исторически очень могущественные семейные конгломераты чебола. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the extent and success».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the extent and success» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, extent, and, success , а также произношение и транскрипцию к «the extent and success». Также, к фразе «the extent and success» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.