The functioning of these institutions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The functioning of these institutions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Функционирование этих учреждений
Translate

- the [article]

тот

- functioning [verb]

noun: функционирование, работа

adjective: функционирующий, действующий, работающий

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- these [pronoun]

pronoun: эти

- institutions [noun]

noun: заведение, учреждение, институт, организация, учебное заведение, установление, ведомство, введение, общество, орден



Institutionalizing the G-8 and providing it with executive functions could best provide the external impetus that is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институционализация большой восьмерки и наделение ее исполнительными функциями могло бы наилучшим образом предоставить внешние стимулы, которые сейчас так нужны.

Of course, many hope that someone will explain to Chubais that national marketization works best when supported by functioning social institutions and a social safety net.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая разница, при каком гимне, новом, старом или его отсутствии, эти вещи, будут считаться приемлемыми, и даже может быть, о них будет петься.

In 1928, Istpart was dissolved and its functions fully absorbed by the Lenin Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1928 году Истпарт был распущен, и его функции полностью перешли к институту Ленина.

The inventory revealed that 464 former pre-school institution buildings had been assigned a new function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе инвентаризации было выявлено, что перепрофилировано 464 здания дошкольных образовательных организаций.

Five design and research institutions function in the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе имеется пять проектных и научно-исследовательских институтов.

We encourage the people of Lebanon to overcome their differences so that the election of a President and the restoration of functioning institutions can take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем народ Ливана преодолеть свои внутренние разногласия, с тем чтобы можно было провести выборы президента и возобновить функционирование институтов.

At Brown University and Harvard University, concentrations serve the same function as majors at other institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Университете Брауна и Гарвардском университете концентрации выполняют ту же функцию, что и специальности в других институтах.

Some institutions are so vital that they produce either a competent and fair state if they function well or a corrupt, unfair, and ineffective state if they operate poorly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые учреждения являются настолько жизненно важными, что они создают или компетентное и справедливое государство, если они хорошо функционируют, или корумпированное, несправедливое и неэффективное государство, если они работают плохо.

Nor should we forget that the functioning of the institutions emanating from it are important to Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны также забывать о том, что деятельность связанных с ней институтов имеет большую важность для Канады.

US higher education functions as an institution of knowledge, but has several secondary functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшее образование США функционирует как институт знаний, но имеет несколько второстепенных функций.

That institution and its regular functioning must become a fixture of the international scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот орган и его регулярная деятельность должны стать важным явлением международной жизни.

That is, a failure to acknowledge the framing function of the art institution and the inevitable dependence upon such institutions to create meaning for art objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть неспособность признать фреймирующую функцию института искусства и неизбежную зависимость от таких институтов в создании смысла для предметов искусства.

Functional electrowetting displays were produced by Liquavista, Industrial Technology Research Institute, and Advanced Display Technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональные электроустановочные дисплеи выпускались компанией Liquavista, научно-исследовательским институтом промышленных технологий, а также компанией Advanced Display Technologies.

These institutions are really the grease that allow our economic wheels to function, and we can see this play out over the course of human history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти институты представляют собой фактически смазку, которая позволяет шестерёнкам экономики легко вращаться, и мы видим это в ходе человеческой истории.

In both cases, opposition is based on the belief that support of institutions and non-church activities are not proper functions of the local congregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях оппозиция основана на убеждении, что поддержка институтов и внецерковная деятельность не являются надлежащими функциями местной Конгрегации.

Standard measures to maintain normal urine output should be instituted and kidney function monitored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует принять стандартные меры для поддержания нормального мочеиспускания и контролировать функцию почек.

These institutions will eventually function as nodal institutions for professional development of teachers in the district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти учебные заведения затем станут базой для переподготовки преподавателей в каждом округе.

Their main function are to provide support in research and resource linkage for students and faculty of the educational institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их основная функция заключается в оказании поддержки в научно-исследовательской и ресурсной связи для студентов и преподавателей учебного заведения.

It cannot function without international law and international institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не может быть игрой богатых против бедных.

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

Indeed, the proper functioning of EU institutions requires that no important constituency (left or right, East or West, and so forth) feels left out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, надлежащее функционирование институтов ЕС требует, чтобы ни один важный избирательный округ (левый или правый, восточный или западный и т.д.) не чувствовал себя отстраненным.

Psychiatry as a social institution, formed and functioning in the totalitarian state, is incapable of not being totalitarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психиатрия как социальный институт, сформировавшийся и функционирующий в тоталитарном государстве, не может не быть тоталитарной.

It also never had a functioning state bureaucracy with accountable institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней никогда не было эффективного государственного бюрократического аппарата с прозрачными институтами.

The ACA functions independently of any one institution to serve all its members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аса функционирует независимо от какого-либо одного учреждения, чтобы обслуживать всех своих членов.

Venture capital firms can perform a vital intermediary function in connecting capital from institutional investors with high-potential enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирмы венчурного капитала могут выполнять жизненно важную посредническую функцию в обеспечении притока капитала институциональных инвесторов в предприятия, обладающие высоким потенциалом.

Yet, all these approaches clung to a view of stable functionalism, with kinship as one of the central stable institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, все эти подходы цеплялись за точку зрения стабильного функционализма, с родством как одним из центральных стабильных институтов.

Hitler routinely disregarded the Concordat, closing all Catholic institutions whose functions were not strictly religious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер регулярно игнорировал конкордат, закрывая все католические учреждения, функции которых не были строго религиозными.

While principles may the basis of the UK constitution, the institutions of the state perform its functions in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как принципы могут лежать в основе Конституции Великобритании, институты государства выполняют свои функции на практике.

To be frank with everyone speaking above, you have to be realistic about the function of amateur theatre as an institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть откровенным со всеми, кто говорит выше, вы должны быть реалистами относительно функции любительского театра как учреждения.

Certainly, the EU will continue to exist and its institutions will continue to function, for better or worse, on the foundation of the Treaty of Nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, ЕС будет продолжать свое существование, как и продолжат функционировать его институты, к лучшему или худшему, основываясь на ниццском договоре.

The GM being an independent institution in its own right, IFAD is not contemplating taking up any such additional functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ГМ как таковой является независимым учреждением, МФСР не планирует принять на себя каких-либо подобных дополнительных функций.

While principles may the basis of the UK constitution, the institutions of the state perform its functions in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя принципы могут лежать в основе Конституции Великобритании, государственные институты выполняют свои функции на практике.

It is therefore proposed that a post at the P-4 level be established to facilitate the change management function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи предлагается создать одну должность уровня С4 для поддержки управления процессом преобразований.

The Berlin office serves as the Ecologic Institute's head office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штаб-квартира Экологического института находится в его отделении в Берлине.

Unlike men, a woman can hold a public or a social function only if she finds the time to fulfill her duty as a mother, housewife, wife, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от мужчин, женщины могут выполнять публичные или общественные функции только в том случае, если они успевают справляться с обязанностями матери, домохозяйки, жены и т.д.

You know Senator that the American people... cannot formulate and institute foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор, вы знаете, что народ США не может формулировать и проводить внешнюю политику.

You have argued that the two personalities, once joined, function as one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами утверждали, что эти две персоны, после того как соединились, стали одной.

Dr. Martin Bojowald is a Professor of Physics at the institute for Gravitation and the Cosmos at Penn State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мартин Бойовард - профессор физики в Институте гравитации и космоса Пенсильванского университета.

To their credit, and according to the scientific standards set by the National Cancer Institute, this was indeed the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря им, и согласно научным стандартам, установленным в Национальном институте рака, это было правдой.

None of us can really function in the real world, so that's why we end up here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из нас не может нормально функционировать в реальном мире, Именно поэтому мы заканчиваем здесь.

We already know that Justin Guthrie's programming skills allowed him to perform much the same function as Carter Averill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже знаем, что навыки программирования Джастина Гатри позволили ему выполнять функции Картера Аверилла.

They had no idea how to function as individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не знали как функционировать индивидуально.

There's no higher-brain function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой мозговой активности.

The basal ganglia acts on a subconscious level, requiring no conscious effort to function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базальные ганглии действуют на подсознательном уровне, не требуя никаких сознательных усилий для функционирования.

A real-valued field K is a field equipped with a function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещественное поле K-это поле, снабженное функцией.

They were influenced by the modernist Bauhaus aesthetic, seeing art as inseparable from everyday function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находились под влиянием модернистской эстетики Баухауза, рассматривая искусство как неотделимое от повседневной функции.

Electrical injury can lead to problems with neurocognitive function, affecting speed of mental processing, attention, concentration, and memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электротравма может привести к нарушениям нейрокогнитивной функции, влияя на скорость мыслительной обработки, внимание, концентрацию и память.

Function-driven analysis seeks to identify clones expressing a desired trait or useful activity, followed by biochemical characterization and sequence analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционально-ориентированный анализ направлен на выявление клонов, выражающих желаемый признак или полезную активность, с последующей биохимической характеристикой и анализом последовательности.

Tests of memory, executive function, processing speed, attention and language skills are relevant, as well as tests of emotional and psychological adjustment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важны тесты памяти, исполнительных функций, скорости обработки информации, внимания и языковых навыков, а также тесты эмоциональной и психологической адаптации.

Practice grenades are similar in handling and function to other hand grenades, except that they only produce a loud popping noise and a puff of smoke on detonation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практические гранаты аналогичны в обращении и функционировании другим ручным гранатам, за исключением того, что они производят только громкий хлопающий шум и облако дыма при детонации.

Additionally, the use of low amplitude high velocity joint mobilization together with exercise improves lung function and exercise capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, использование низкоамплитудной высокоскоростной мобилизации суставов вместе с физическими упражнениями улучшает функцию легких и физическую работоспособность.

People undergoing systemic treatment must have regular blood and liver function tests to check for medication toxicities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, проходящие системное лечение, должны регулярно сдавать анализы крови и функции печени для проверки токсичности лекарств.

Seed7 provides call by name with function parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seed7 предоставляет вызов по имени с параметрами функции.

Carbon dioxide at levels that are unusually high indoors may cause occupants to grow drowsy, to get headaches, or to function at lower activity levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двуокись углерода в концентрациях, которые необычайно высокой в помещении может привести к оккупантам задремать, чтобы получить головные боли, или функционировать на более низких уровнях активности.

Since a function is a special type of binary relation, many of the properties of an inverse function correspond to properties of converse relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку функция является особым типом бинарного отношения, многие свойства обратной функции соответствуют свойствам обратных отношений.

General conditions relating the limit of the Laplace transform of a function on the boundary to the Fourier transform take the form of Paley–Wiener theorems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие условия, связывающие предел преобразования Лапласа функции на границе с преобразованием Фурье, принимают вид теорем Пейли-Винера.

In this case, some self-assembling, self-organizing, self-reconfiguring, and self-repairing function and research are available in design and application view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае некоторые самосборные, самоорганизующиеся, самоконфигурирующиеся и самовосстанавливающиеся функции и исследования доступны в проектном и прикладном представлении.

Doctor Harl Marcuse, the owner of the Institute, sets up a connection with the Miami Zoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также позволяет обеспечить равномерное распределение работы и отдыха.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the functioning of these institutions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the functioning of these institutions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, functioning, of, these, institutions , а также произношение и транскрипцию к «the functioning of these institutions». Также, к фразе «the functioning of these institutions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information