The general rules apply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The general rules apply - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общие правила
Translate

- the [article]

тот

- general [adjective]

adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный

noun: генерал, полководец

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • display rules - правила отображения

  • to many rules - многие правила

  • orders rules regulations - упорядочивает правила правила

  • prevail over rules - превалировать над правилами

  • liability rules - правила ответственности

  • functional rules - функциональные правила

  • coordination rules - правила координации

  • mortgage rules - ипотечные правила

  • resolution rules - правила разрешения

  • broken the rules - нарушил правила

  • Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate

    Антонимы к rules: obey, abide

    Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.

- apply [verb]

verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание



However, in most cases the decision is based on general liability rules - for instance, on common-law tort actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в большинстве случаев решение основывается на общих правилах ответственности, например, за предусмотренные общим правом гражданские правонарушения.

Having considered the testimony of trustworthy witnesses, General Berger, Oberstleutnant Rezniczek, Lieutenant Kosztolany, this Court, in accordance with Martial Law, rules that

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд рассмотрел показания заслуживающих доверия свидетелей, генерала Бергера, полковника Резничека‚ лейтенанта Костолани,

Some general rules, with important exceptions, can be stated as follows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые общие правила, за важными исключениями, можно сформулировать следующим образом.

These rules and directives governing the activities of the Panel have been interpreted in light of general principles of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти положения и директивы, регулирующие деятельность Группы, интерпретируются в свете общих принципов международного права.

The rules are identical to those for combining resistances, except that the numbers in general are complex numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила идентичны правилам для комбинирования сопротивлений, за исключением того, что числа в целом являются комплексными числами.

Under party rules an Extraordinary General Meeting must be convened if one is demanded by 65 associations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По партийным правилам внеочередное общее собрание должно быть созвано, если того требуют 65 объединений.

Russians would rather have a father of the nation, no matter the title - czar, general secretary, president, or prime minister - than follow laws and rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россияне скорее предпочтут иметь отца нации, независимо от титула, будь то царь, генеральный секретарь, президент или премьер-министр, чем следовать законам и правилам.

The Constitution itself allows a general referendum, which may deal with many subjects and which must follow established rules of procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право инициативы о проведении этого вида референдума, результаты которого носят консультативный характер, принадлежит правительству.

We really have to abide by Wiki rules, rather than trying to exempt it from general rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы действительно должны соблюдать правила Вики, а не пытаться освободить его от общих правил.

Palaeontologists have long tried to shed light on this question by looking for general rules that might predict the survival of a species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палеонтологи давно уже пытаются пролить свет на этот вопрос, занимаясь поисками общих правил, которые помогут предсказать выживание того или иного вида.

I'm interested in learning to what extent, if any, the general rules on parent/child categorization are applied to articles on countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне интересно узнать, в какой степени, если таковые имеются, общие правила классификации родителей/детей применяются к статьям о странах.

On one hand, it is a general principle of engineering drawings that they are projected using standardized, mathematically certain projection methods and rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, общим принципом инженерных чертежей является то, что они проектируются с использованием стандартизированных, математически определенных проекционных методов и правил.

Musical compositions fall under the same general rules as other works, and anything published prior to 1925 is considered public domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыкальные произведения подпадают под те же общие правила, что и другие произведения, и все, что было опубликовано до 1925 года, считается общественным достоянием.

As can be seen the TER Database General Rules are far too strict and they could not guarantee a complete understanding and a correct data entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как легко убедиться, Общие правила базы данных ТЕЖ далеко не точны, и они не могут гарантировать полного понимания и правильного ввода данных.

Anything goes in the Unlimited Division as long as it passes safety inspection and meets the PPIHC’s general rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все идет в неограниченное подразделение, пока оно проходит проверку безопасности и соответствует общим правилам PPIHC.

As a result, the political battle to reintroduce a sense of general interest - of rules and balance - will be long and hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, политическая борьба за возврат чувства общих интересов в виде правил и противовесов - будет долгой и трудной.

The rules of the game could in certain instances be rather complicated, but in general they were very loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила игры в некоторых случаях были довольно сложными, но в целом они были очень гибкими.

However, there are exceptions to these general rules in each race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в каждой расе есть исключения из этих общих правил.

According to the rules of the OSCE Parliamentary Assembly the incumbent general secretary can only be replaced with a full consensus minus one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правилам Парламентской ассамблеи ОБСЕ действующий генеральный секретарь может быть заменен только при полном консенсусе минус один.

A prototype test aircraft, the Messerschmitt Me P.1101, was built to research the tradeoffs of the design and develop general rules about what angle of sweep to use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опытный образец испытательного самолета, Messerschmitt Me P. 1101, был построен для исследования компромиссов конструкции и разработки общих правил о том, какой угол стреловидности использовать.

With the new rules, wide and general exemptions have been granted from the restrictions of the Foreign Exchange Act No. 87/1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с новыми правилами были сделаны широкие и общие исключения из ограничений, предусмотренных законом № 87/1992 об иностранной валюте.

In general Japanese rules, all seven pairs must be unique, that is, the same four tiles may not be split into two pairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общих японских правилах все семь пар должны быть уникальными, то есть одни и те же четыре плитки не могут быть разбиты на две пары.

Where is a general discussion of how syllabic verse normally works and how the rules are formed and things?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где общее обсуждение того, как обычно работает силлабический стих и как формируются правила и вещи?

In addition to the various other amici, the United States filed a brief through the Solicitor General, as it may without leave of court under the Supreme Court's rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к различным другим amici, Соединенные Штаты подали заявление через генерального солиситора, как это может быть без разрешения суда в соответствии с правилами Верховного Суда.

As for subarticles, we're governed by our general rules on notability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается субчастиц, то мы руководствуемся нашими общими правилами о заметности.

Moreover, it provides general rules, as individual states all have separate civil codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он предусматривает общие правила, поскольку все отдельные государства имеют отдельные гражданские кодексы.

In the Manage alert rules form, on the General tab, in the Alert me for and Alert me with sections, select the appropriate options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Управление правилами генерации оповещений на вкладке Разное в разделах Оповестить меня для и Оповещать меня с выберите соответствующие параметры.

General theoretical knowledge of buoyancy and the rules of stability;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

общие теоретические знания в области плавучести судов и правил остойчивости;

Specific screening rules are reviewed quarterly by DHS/CRCL, the DHS Privacy Office, and the DHS Office of the General Counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные правила такой проверки ежеквартально пересматриваются УГПС МНБ, Управлением МНБ по вопросам неприкосновенности частной жизни и Юридическим управлением МНБ.

With such major shifts in the Earth’s biodiversity seemingly hostage to the whims of fortune, palaeontologists have looked for any general rules that might predict survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку крупные изменения в биологическом разнообразии на Земле являются заложниками капризов фортуны, палеонтологи ищут общие правила, позволяющие предсказать выживание одних и вымирание других.

The revised rules and procedures should be applicable to all entities under the authority of the Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотренные правила и процедуры должны применяться в отношении всех подразделений, находящихся под управлением Генерального секретаря.

By the rules, the candidate receiving fewer opposing votes should become the General Secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правилам генеральным секретарем должен стать кандидат, получивший меньше голосов противников.

On 21 October 1858, at the club's first annual general meeting, the club drafted the Sheffield Rules for use in its matches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 октября 1858 года, на первом ежегодном общем собрании клуба, клуб разработал Шеффилдские правила для использования в своих матчах.

Instead, on one level they have a set of rules and assumptions about attachment relationships in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого на одном уровне у них есть набор правил и предположений относительно отношений привязанности в целом.

If it is appropriate, do the rules about medical/legal advice and opinions/general discussion still apply?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это уместно, то применяются ли все еще правила о медицинском/юридическом консультировании и мнениях/общем обсуждении?

Syntax and grammar follow distinctive rules different from those of General American English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синтаксис и грамматика следуют особым правилам, отличным от правил общего американского английского языка.

Under article 94 of the Constitution, it is the parliament which establishes the general rules to be applicable in states of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 94 Конституции Азербайджанской Республики парламент устанавливает общие правила режима чрезвычайного положения.

The intention had been to elaborate not model rules, but a framework convention, as decided in General Assembly resolution 49/52.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель заключалась в том, чтобы выработать не типовые правила, а рамочную конвенцию, как это было решено в резолюции 49/52 Генеральной Ассамблеи.

Timeship is a time-travel role-playing system with very general rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль времени-это ролевая система путешествий во времени с очень общими правилами.

By the 12th century, al-Karaji's successors were to state the general rules of signs and use them to solve polynomial divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К XII веку преемники Аль-Караджи должны были сформулировать общие правила знаков и использовать их для решения полиномиальных делений.

Administrative and legal liability of directors, officials and general staff for non-compliance with rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административная и уголовная ответственность руководящих и должностных лиц, а также персонала за неисполнение установленных норм.

Thus, by the above general WH rules, it is only allowed if the reaction is antarafacial with respect to exactly one component.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, по приведенным выше общим правилам WH это допускается только в том случае, если реакция антарафациальна по отношению ровно к одному компоненту.

In general, there are three closely related issues which have to be addressed by each variation of the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, существуют три тесно взаимосвязанных вопроса, которые должны быть рассмотрены в каждом варианте правил.

It might thus be possible to determine whether there are general rules and principles that might be applicable to the operation of such acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило бы выявить общие правила или принципы, которые могли бы применяться к действию этих актов.

The Legal Counsel stated that the rules of procedure of the General Assembly would be applicable and any delegation could add to the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрисконсульт заявил, что будут применяться правила процедуры Генеральной Ассамблеи и любая делегация сможет внести свой вопрос в повестку дня.

That list is contained in the summary statement by the Secretary-General established pursuant to rule 11 of the Council's provisional rules of procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот перечень содержится в кратком сообщении Генерального секретаря, подготавливаемом в соответствии с правилом 11 временных правил процедуры Совета.

Effective modeling teaches general rules and strategies for dealing with different situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективное моделирование учит общим правилам и стратегиям работы с различными ситуациями.

Where evidence so warrants, the State may institute proceedings in accordance with the general rules of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии соответствующих улик государство может возбудить разбирательство согласно общим нормам международного права.

New staff are selected to fill vacant posts by competitive examination, in accordance with the general rules governing work placement and the State Service Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Набор новых работников на замещение вакантных должностей производится в соответствии с общими правилами трудоустройства и Закона о государственной службе через проведение конкурса, в ходе которого проверяются знания в области статистики в целом и конкретного направления, где планирует работать потенциальный кандидат, а также условий прохождения государственной службы.

There are a few general rules about how they combine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть несколько общих правил о том, как они сочетаются.

The Constitution provides the general legal foundation for the protection of civil and political rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеправовая основа защиты гражданских и политических прав обеспечивается Конституцией страны.

In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких.

Putin’s Russia follows its own rules, whether in Syria or at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин будет играть по своим собственным правилам, как внутри России, так и за ее пределами.

A just, rules-based global order has long been touted by powerful states as essential for international peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильные и процветающие государства уже давно рекламируют то, что мировой порядок на основе справедливости и правил, это необходимый ингредиент для мира между странами и их безопасности.

M.'s rules of courtship till one afternoon when I was on my way over to take her a basket of wild hog-plums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

М., пока я не узнал об этом как-то вечером, когда шел обычным своим путем, неся ей корзиночку дикой сливы.

Fanny has some dietary rules, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Фанни есть какие-то диетические правила, да?

And it also makes them rumpled, introverted, Dismissive of rules, and secretive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также они более несобранные, замкнутые, пренебрежительные и скрытные.

One: the one monitoring must follow the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое правило начинающего агента - следовать приказам старшего.

Hey, I set the rules here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, я устанавливаю здесь порядки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the general rules apply». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the general rules apply» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, general, rules, apply , а также произношение и транскрипцию к «the general rules apply». Также, к фразе «the general rules apply» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information