The individuals and family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The individuals and family - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отдельные лица и семьи
Translate

- the [article]

тот

- individuals [noun]

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and perfect - и совершенный

  • covenants and - пакты и

  • term and - срок и

  • ineffective and - неэффективна и

  • prayer and - молитва и

  • and degraded - и деградирует

  • eras and - эр и

  • flu and - грипп и

  • avery and - Эйвери и

  • talents and mental and physical - талантов и умственных и физических

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • mint family - губоцветные

  • family dispute - семейная ссора

  • merchant family - купеческая семья

  • family owned property - семейная собственность

  • family live - семья живут

  • federal family - федеральная семьи

  • his whole family - вся его семья

  • if your family - если вашей семье

  • family reunification programmes - Программы воссоединения семьи

  • information about family - Информация о семье

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.



Some studies demonstrate that family based therapy in adolescents with AN is superior to individual therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследования показывают, что семейная терапия у подростков с Ан превосходит индивидуальную терапию.

The prognosis, generally speaking, is positive for individuals who are identified in childhood and receive support from friends and family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогноз, вообще говоря, является положительным для людей, которые идентифицируются в детстве и получают поддержку от друзей и семьи.

It covers children's rights at the individual, family, community and country level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он охватывает права ребенка на уровне личности, семьи, общины и страны.

In 1998, the Cline family saved the California Mission models from being auctioned off individually and built the museum for their display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году семья Клайнов спасла модели калифорнийской миссии от продажи с аукциона по отдельности и построила музей для их показа.

Rather, a Japanese speaker would refer to another individual, whether it be in the second person or third person, by their family name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, говорящий на японском языке будет обращаться к другому человеку, будь то во втором или третьем лице, по фамилии.

And yet, years of concentration solely on work and individual success meant that in his retirement he could find no solace in family, in recreation, in sports or in hobbies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако годы концентрации только на работе и достижении личного успеха, привели к тому, что уйдя на пенсию, он не смог найти утешения в кругу семьи, на отдыхе, в занятиях спортом или хобби.

A genetic link has been found on chromosome 1 in multiple family members of an individual with anorexia nervosa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетическая связь была обнаружена на хромосоме 1 у нескольких членов семьи человека с нервной анорексией.

Numerous individuals provided testimony about migrant conditions experienced by themselves and/or their family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди предоставили информацию о положении мигрантов, известном им по собственному опыту и/или по опыту членов их семей.

The Smith family is the only exception; however, for each member of the family there is one individual alter ego they can not recognize as Roger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Смитов-единственное исключение; однако для каждого члена семьи есть одно индивидуальное альтер эго, которое они не могут признать Роджером.

For example, a mix of family therapy, individual psychological counseling, play therapy, special education services and parenting skills classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сочетание семейной терапии, индивидуального психологического консультирования, игровой терапии, специальных образовательных услуг и занятий по воспитанию детей.

The individual develops a strong sexual interest in people outside of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У индивида развивается сильный сексуальный интерес к людям вне семьи.

Typically an ICF is privately paid by the individual or by the individual's family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, ICF оплачивается частным лицом или его семьей.

Adolescence is a transitional period when children become adults and move away from their family identity to express themselves as individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подростковый возраст-это переходный период, когда дети становятся взрослыми и отходят от своей семейной идентичности, чтобы выразить себя как личности.

This acts as an additional obstacle individuals must face when trying to provide food for their family and prevent hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это служит дополнительным препятствием, с которым приходится сталкиваться людям, когда они пытаются обеспечить продовольствием свою семью и предотвратить голод.

Along with this, they believe in the idea of putting family above the individual, and emphasize the values of the catholic church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с этим они верят в идею ставить семью выше личности и подчеркивают ценности католической церкви.

It was no longer the family or the social principle that was regarded as the basis of the state, but the individual or the ego.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве основы государства рассматривалась уже не семья или социальный принцип, а личность или эго.

Further, individuals with OCD are more likely to have first-degree family members exhibiting the same disorders than do matched controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, люди с ОКР с большей вероятностью будут иметь членов семьи первой степени, проявляющих те же самые расстройства, чем соответствующие контрольные группы.

Rituals are usually performed to restore the health of an individual, or family, and call one’s wandering spirit back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ритуалы обычно проводятся для того, чтобы восстановить здоровье отдельного человека или семьи и призвать свой блуждающий дух обратно домой.

A home's occupants may be a single individual, a family, household, or several families in a tribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обитателями дома может быть один человек, семья, домашнее хозяйство или несколько семей в племени.

Cancer genetic counselors see individuals with a personal diagnosis and/or family history of cancer or symptoms of an inherited cancer syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетические консультанты по раку рассматривают людей с личным диагнозом и / или семейным анамнезом рака или симптомами наследственного онкологического синдрома.

Modern versions are performed within the family by a family elder, or by the individual alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные версии исполняются в семье старейшиной семьи или одним человеком.

One such resource used to aid an individual in crisis is their social support system, which can come in the form of family, friends, coworkers, or health professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из таких ресурсов, используемых для оказания помощи человеку в кризисной ситуации, является его система социальной поддержки, которая может прийти в виде семьи, друзей, коллег или медицинских работников.

They are commonly known and used for a variety of addictions for the individual addicted and the family of the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они широко известны и используются для различных аддикций для индивидуума, зависимого и семьи индивидуума.

Up until the 1990s, a CAIS diagnosis was often hidden from the affected individual, the individual's family, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вплоть до 1990-х годов диагноз CAIS часто скрывался от пострадавшего лица, его семьи или от них обоих.

It is no longer common practice to hide a diagnosis of CAIS from the affected individual or her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь уже не принято скрывать диагноз Кис от пострадавшего лица или его семьи.

This case is an example of how the gravity of the crime for which extradition was sought was not proportionate to protecting the interests of the individual's family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай является примером того, как тяжесть преступления, в связи с которым была запрошена экстрадиция, не была пропорциональна защите интересов семьи данного лица.

If you but knew the service which you have rendered to an apparently insignificant individual who is devoid both of family and kindred!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б вы знали, какую услугу оказали сей, повидимому, дрянью человеку без племени и роду!

Participants collectively stated that computer activities isolated individuals and took away valuable time from family activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники коллективно заявили, что компьютерная деятельность изолирует отдельных людей и отнимает ценное время от семейных занятий.

Individual motifs may represent the history and genealogy of a particular family and are used during weddings, naming ceremonies, funerals etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные мотивы могут представлять историю и генеалогию определенной семьи и используются во время свадеб, церемоний наречения, похорон и т. д.

Justice Blackmun, writing in dissent, argued that Eisenstadt held that the Constitution protects people as individuals, not as family units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Блэкмун, выступая с несогласием, утверждал, что Айзенштадт считал, что Конституция защищает людей как индивидов, а не как семейные единицы.

Based on the above, compensation levels for these 7,560 claims should be raised from individual to family amounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого суммы компенсации по этим 7560 претензиям должны быть повышены с индивидуальных на семейные.

Except where otherwise noted, the notes below indicate that an individual's parentage is as shown in the above family tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением тех случаев, когда указано иное, приведенные ниже Примечания указывают на то, что родословная того или иного лица соответствует приведенному выше генеалогическому древу.

Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц.

Individuals who had a low level of education, were non-smokers, and had a family history of obesity were more likely to have an unhealthy body weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые имели низкий уровень образования, были некурящими и имели семейную историю ожирения, чаще имели нездоровую массу тела.

Though the time away is painful for the family, it does not always welcome back the previously incarcerated individual with open arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя время отсутствия болезненно для семьи, оно не всегда встречает с распростертыми объятиями ранее заключенного в тюрьму человека.

Another distinction is between individual one-to-one therapy sessions, and group psychotherapy, including couples therapy and family therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое различие заключается в индивидуальных сеансах индивидуальной терапии и групповой психотерапии, включая семейную терапию и семейную терапию.

we must, we must lower our egos, control our egos - whether it is individual ego, personal ego, family ego, national ego - and let all be for the glorification of the one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы должны, мы должны опустить наше эго, контролировать наше эго, будь то индивидуальное эго, личное эго, семейное эго, национальное эго, и жить так, чтобы все было для славы Его.

The visa restrictions apply to individuals and their family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визовые ограничения будут распространяться на отдельных лиц и членов их семей.

For instance, the assets, material and human, of any individual family would be at the mercy of any larger grouping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, материальные и человеческие ценности любой отдельной семьи находятся во власти любой более крупной группы.

Other individuals prefer to deny the situation and continue family life as if the problem didn't exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие люди предпочитают отрицать сложившуюся ситуацию и продолжать семейную жизнь, как будто проблемы не существует.

He was appointed court painter of Louis-Philippe, the king of the French, who commissioned him to paint individual portraits of his large family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был назначен придворным живописцем Луи-Филиппа, короля Франции, который поручил ему написать индивидуальные портреты своей большой семьи.

Individuals frequently report that past family members have had either episodes of sleep terrors or sleepwalking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди часто сообщают, что в прошлом члены семьи имели либо эпизоды кошмаров во сне, либо лунатизм.

The gorillas and the common chimpanzee live in family groups of around five to ten individuals, although much larger groups are sometimes noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гориллы и обыкновенные шимпанзе живут семейными группами от пяти до десяти особей, хотя иногда встречаются и гораздо более крупные группы.

A primary strategy the narcissist uses to assert control, particularly within their family, is to create divisions among individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная стратегия, которую нарцисс использует для установления контроля, особенно в своей семье, состоит в том, чтобы создать разделение между индивидами.

Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности.

Marriage, individual family units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак, отдельные семейные ячейки.

The Catweasel is a family of enhanced floppy-disk controllers from German company Individual Computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catweasel-это семейство усовершенствованных контроллеров гибких дисков от немецкой компании Individual Computers.

The links below should then lead to family accounts and hence to individual species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенные ниже ссылки должны вести к семейным счетам и, следовательно, к отдельным видам.

Today, the fund is part of the Common Counsel Foundation, an Oakland, California, consortium of family philanthropic foundations and individual donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня фонд является частью Фонда Common Counsel Foundation, Оклендского консорциума семейных благотворительных фондов и индивидуальных доноров.

Activists were reached directly through close social ties between individuals, for instance through friends and family networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активисты получали доступ непосредственно через тесные социальные связи между отдельными людьми, например через друзей и семейные сети.

So, I think, I might get that from the Scottish side of the family, because they like to eat a lot of sweets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, я могла унаследовать это от шотладских родственников, потому что они очень любят сладкое.

But you would rather liquidate than turn your family business over to a wine box mogul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы предпочли бы закрытие, чем превратили ваш семейный бизнес в еще одно винное предприятие магната.

Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума.

Brought me groceries, kept the family off my back...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приносил мне продовольственные товары, держал семью подальше от меня...

Instead of allowing donors to claim individual compensation for their tissue, a tax would be imposed every time a tissue-based application actually yields a profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы позволять донорам требовать индивидуальной компенсации за их ткани, налог взыскивался бы каждый раз, когда использование тканей фактически приносит прибыль.

Our family takes people in, helps them, sight unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша семья принимает людей к себе, помогает им, не глядя.

A one-cell creature resembling, more than anything else, a huge individual brain cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одноклеточное существо, больше всего напоминающее отдельную клетку мозга.

Just the distorted machinations of a sad individual suffering from a few lingering repercussions of his stroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это были отчаянные махинации унылого субъекта, страдающего от последствий инсульта.

Thus, cockroaches have emergent behavior, in which group or swarm behavior emerges from a simple set of individual interactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, у тараканов есть эмерджентное поведение, в котором групповое или роевое поведение возникает из простого набора индивидуальных взаимодействий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the individuals and family». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the individuals and family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, individuals, and, family , а также произношение и транскрипцию к «the individuals and family». Также, к фразе «the individuals and family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information