The king of israel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
right at the bottom of the page - прямо внизу страницы
felling with the extraction of the rootstock - валка деревьев с корнями
in the best sense of the word - в лучшем смысле этого слова
gap between the rich and the poor has - разрыв между богатыми и бедными
at the end of the first year - в конце первого года
in the land of the rising sun - в стране восходящего солнца
found at the scene of the crime - нашли на месте преступления
the church of saint john the baptist - церковь святого Иоанна Крестителя
in the middle of the night it - в середине ночи него
by the end of the previous - к концу предыдущего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний
verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король
king of metals - король металлов
king it over - повелевать
king island - остров Кинг
king pin - вор в законе
king-size bed - огромная кровать
as king - как король
his majesty the king of thailand - его величество король Таиланда
king of the hill - царь горы
king is back - король вернулся
king is here - король здесь
Синонимы к king: monarch, sovereign, Crown, prince, ruler, lord, crowned head, potentate, emperor, superstar
Антонимы к king: servant, underling, flunky, queen, menial, subject, slave
Значение king: the male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
locus of center of buoyancy - кривая центров водоизмещения
supreme court of the republic of uzbekistan - Верховный суд республики узбекистан
in the event of dissolution of marriage - в случае расторжения брака
head of the department of public - глава отдела общественных
secretary of the board of directors - секретарь совета директоров
international council of societies of industrial - Международный совет обществ промышленного
ministry of foreign affairs of egypt - Министерство иностранных дел Египта
the election of members of parliament - избрание членов парламента
the ministry of justice of japan - Министерство юстиции Японии
composed of representatives of all - состоящий из представителей всех
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
northern israel - северная израиль
the conflict between israel and palestine - конфликт между Израилем и Палестиной
the government of israel should - правительство Израиля должно
the conflict between israel - конфликт между израиль
israel remains the only - израиль остается единственным
the border with israel - граница с израиль
peace with israel - мир с израиль
israel had continued - израиль продолжал
hope that israel - надеюсь, что израиль
security with israel - безопасности с израиль
Синонимы к israel: judea, israelites, state of israel, the State of Israel, jerusalem, the children of God, judah, the children of Abraham, jew, zion
Антонимы к israel: federal government, high society, offspring
Значение israel: the Hebrew nation or people. According to tradition, they are descended from the patriarch Jacob (also named Israel), whose twelve sons became founders of the twelve tribes of ancient Israel.
The people of Israel then told Samuel the prophet that they needed to be governed by a permanent king, and Samuel appointed Saul to be their King. |
Тогда израильский народ сказал Пророку Самуилу, что им нужен постоянный царь, и Самуил назначил Саула своим царем. |
Another use of oil in Jewish religion was for anointing the kings of the Kingdom of Israel, originating from King David. |
Еще одно применение масла в иудейской религии было для помазания царей Израильского царства, происходящего от царя Давида. |
The Aggadah states that Ahithophel was misled by his knowledge of astrology into believing himself destined to become king of Israel. |
Аггада утверждает, что Ахитофел был введен в заблуждение своим знанием астрологии, полагая, что ему суждено стать царем Израиля. |
Nor did King Abdullah’s initiative recognizes the need to absorb the 1948 Arab refugees and their descendants into the Arab world, as Israel has done with the Jews from Arab lands. |
Инициатива короля Абдаллы также и не признала необходимость включения арабских беженцев 1948 года и их потомков в арабский мир, как Израиль сделал с евреями с арабских земель. |
The title Christ, or Messiah, indicates that Jesus' followers believed him to be the anointed heir of King David, whom some Jews expected to save Israel. |
Титул Христос, или мессия, указывает на то, что последователи Иисуса считали его помазанным наследником царя Давида, от которого некоторые иудеи ожидали спасения Израиля. |
It is there that the elders of Israel come to him to make a covenant before Elohim and anoint him king of Israel. |
Именно там старейшины Израиля приходят к нему, чтобы заключить Завет перед Элохимом и помазать его царем Израиля. |
There is a postage stamp with picture of a King of Morocco in collection of State of Israel. |
В коллекции Государства Израиль есть почтовая марка с изображением короля Марокко. |
Motivated by this “star in the east,” they first traveled to Jerusalem and told King Herod the prophecy that a new ruler of the people of Israel would be born. |
Увидев «звезду на востоке», они сначала отправились в Иерусалим, дабы поведать царю Ироду пророчество о рождении нового правителя народа Израиля. |
Saul, the current King of Israel, seeks wisdom from God in choosing a course of action against the assembled forces of the Philistines. |
Саул, нынешний царь Израиля, ищет мудрости от Бога в выборе пути действий против собранных сил филистимлян. |
Herod was the king of Judea, and Judea is the heartland of the Land of Israel. |
Ирод был царем Иудеи, а иудея-это сердце Земли Израиля. |
' Song of Songs may have been written around 950 BCE by King Solomon of Israel, perhaps composed for a royal wedding. |
- Песнь Песней, возможно, была написана около 950 года до нашей эры израильским царем Соломоном, возможно, для царской свадьбы. |
Tzidkiyahu was the last anointed King of Israel. |
Цидкияху был последним помазанным царем Израиля. |
King Ahab of Israel tried to convince Naboth the Jezreelite to sell him the vineyard Naboth owned adjacent to the king's palace. |
Израильский царь Ахав пытался убедить Навуфея Изреелитянина продать ему виноградник, принадлежавший Навуфею и примыкавший к царскому дворцу. |
King Mahendra visited Israel in 1963 and maintained Koirala's special relationship. |
Король Махендра посетил Израиль в 1963 году и поддерживал особые отношения с Коиралой. |
The Afghan Royal Family trace their origins to King Saul of Israel. |
Афганская королевская семья ведет свое происхождение от израильского царя Саула. |
During the Russell Tribunal on Palestine, Blumenthal made a comparison between Israel and ISIL. |
Во время трибунала Рассела по Палестине Блюменталь провел сравнение между Израилем и ИГИЛ. |
So whenever he had a wish too great to be gratified, he would put it off to another time, when the king came back. |
Каждый раз, как у Лорилле возникало какое-нибудь желание, которое он не имел возможности удовлетворить, он откладывал его на будущее, говоря: Когда вернется король. |
They are: New Year’s Day, Martin 91 Luther King’s Birthday, Washington’s Birthday, Memorial Day, Indepen- dence Day, Labour Day, Columbus’s Day, Veterans’ Day, Thanksgiving Day, Christmas Day. |
Это : Новый год , День рождения Мартина Лютера Кинга , День рождения Вашингтона , День памяти павших в гражданской вой — не , День Независимости , День тру — да , День Колумба , День ветеранов , День благодарения , Рождество. |
In the name of the King's Justice I had meted out fates both mercifully swift and punitively slow. |
Именем королевского правосудия я нес смерть милостиво быструю или беспощадно медленную. |
The deposed Spanish king Ferdinand will sign a treaty which ends the war between France and Spain. |
Свергнутый король Испании Фердинанд подпишет договор, который прекратит войну между Францией и Испанией. |
By Royce's command, the leader of the king's guard was to be alerted of the possible threat immediately, and the number of men on the night watch would be tripled. |
Барон приказал известить начальника королевской стражи о возможной опасности и утроить число стражников в караулах. |
Through these acts of religious tolerance, the Persian king became the only Gentile ever to be honoured with the title messiah. |
Благодаря этим проявлениям религиозной терпимости персидский царь стал единственным человеком, удостоенным титула мессии. |
Settle your dispute with the King regarding Bombay and we can talk. |
Уладьте ваши разногласия с королем относительно Бомбея, и мы поговорим. |
E.M. Forster, Stephen Hawking, the King of Jordan, Prime Minister of India, and three signatories to the Declaration of Independence. |
Эдвард Форстер, Стивен Хоукинг, король Иордании, премьер Индии и трое из подписавших Декларацию Независимости. |
An ordinary man lives for his family, but the king lives and dies for his people. |
Простой мужчина живёт для своей семьи, но царь живёт и умирает для своего народа. |
We got a Stephen King over here. |
прямо Стивен Кинг какой-то. |
In the last six days, the Palestinian terrorist campaign against the citizens of Israel has reached dangerous new levels. |
В последние шесть дней палестинская террористическая кампания против граждан Израиля достигла опасных новых масштабов. |
As a Jewish State, Israel's raison d'etre is to create a state to which every Jew has the right to immigrate to. |
Смысл существования Израиля как еврейского государства заключается в том, чтобы предоставить всем евреям право иммигрировать в Израиль. |
Bernard King, hit with a wrench, dropped into the lake from his own plane. |
Бернарда Кинга ударили гаечным ключом и сбросили в озеро с его собственного самолета. |
The king cobra is quite remarkable for several reasons. |
Королевская кобра является очень удивительным существом по нескольким причинам. |
Soon after, representatives of Saudi Arabia's Shia community sought a meeting with King Abdullah in an effort to free the detainees. |
Вскоре после этого, представители объединения шиитов Саудовской Аравии искали официальной встречи с правителем Абдуллой, чтобы предпринять попытки для освобождения задержанных. |
Oh, great space king, I humbly beg you to return my human horn. |
О, великий звездный владыка. Покорнейше прошу тебя вернуть мой человеческий рог. |
He was the king of puff pastry. |
Лучшее слоеное тесто. |
A squalling young'un... was the one thing the new king couldn't stand... and that was bad. |
Вопли детеныша на что новый король не мог не обратить внимания. И это было плохо. |
After much thin king, I have made up my mind to speak to those other relatives of my father to whom I have not yet applied. |
Я долго думала и, наконец, решилась повидаться с другими родственниками моего отца, к которым еще не обращалась. |
The hoi polloi have bowed to me, but now the king must kiss my ring. |
Народ поклонился мне, но теперь сам король должен поцеловать мое кольцо. |
Casale should have been taken, Turin saved, Arras relieved, and the Catalans and Portuguese should never have rebelled against their king. |
Иначе Казале был бы взят, Турин - спасен, в Аррас подоспела бы подмога, а каталонцы и португальцы никогда бы не восстали против своего короля. |
Король отправляется домой и по дороге находит свою свиту. |
|
Although the Kingdom cannot grant you the aid you desire, the King is sympathetic to your plight. |
Пусть Королевство не может помочь вам, как вы этого хотите. Король сочувствует вашей беде. |
Thinkest thou, Waldemar, that the wily Archbishop will not suffer thee to be taken from the very horns of the altar, would it make his peace with King Richard? |
Ты, кажется, воображаешь, Вальдемар, что хитрый архиепископ не выдаст тебя даже у алтаря, если такое предательство поможет ему выслужиться перед Ричардом? |
I request a moratorium on favors for the king. |
Я прошу мораторий на милости для короля |
I'll tell them on Epiphany day, when we're having our king cake. |
Я скажу им на Крещение, когда мы будем есть Пирог королей. |
She carries herself with great dignity and also modesty, and desires nothing more than to please the King her Lord. |
Она ведет себя с большим достоинством ...и скромностью, ...и желает лишь радовать короля. |
This is no weakling, but a king. |
Это не слабый птенец, это король. |
He will not like being beholden to God and to king, but if he is to become a true ealdorman, he must accept his burden... |
Ему не понравится быть в долгу у господа и короля, но чтобы стать истинным олдерменом, он обязан принять свой крест... |
250 pounds- a grizzly king... accustomed to going where he wanted to go... whether the way was barred or not. |
Он весил более полутонны. был ли путь прегражден или нет. |
Not that we set much store by these things, but the King is seeing fit to confer a knighthood on Vincent. |
Не то, чтобы мы возлагали на это большие надежды, но Король ститает нужным пожаловать Винсенту рыцарство. |
The king did not foresee having a child, but he lived in an enchanted land where all things were possible. |
Король не ожидал появления ребёнка, но он жил на заколдованной земле, где всё было возможно. |
Вы будете даже главнее матери короля |
|
Though bodily unharmed, it uttered cries, as some king's ghost in supernatural distress. |
Птица была невредима, но она издавала короткие крики, подобно призраку короля, охваченного сверхъестественной скорбью. |
And, well, he planned to act, to tell King Robert. |
И он...ну...собирался действовать, рассказать Королю Роберту. |
King Francis has formally proposed a marriage contract between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary. |
Король Франциск официально предложил брачный договор ...между своим сыном, Генрихом, герцогом Орлеанским, и леди Мэри. |
The night before Arthur set out for Ismere there was a meeting of the King's Privy Council. |
В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля. |
He followed in succession after King David. |
Взошел на престол после царя Давида. |
His father, King Nevad, refused to accept that, so he went through the ritual to seek an audience with the Spirits and he pleaded for his son's life. |
Его отец, король Невад, с этим не смирился, он прошел ритуал, чтобы поговорить с Духами, и молил их сохранить сыну жизнь. |
Она сама как король и гордится этим нечестиво. |
|
In Israel the academic year begins around October or November, aligned with the second month of the Hebrew Calendar. |
В Израиле учебный год начинается примерно в октябре или ноябре, что соответствует второму месяцу еврейского календаря. |
During the Nixon administration, the U.S. greatly increased arms sales to the Middle East, particularly Israel, Iran and Saudi Arabia. |
Во время правления Никсона США значительно увеличили продажи оружия на Ближний Восток, особенно в Израиль, Иран и Саудовскую Аравию. |
Marcion believed Jesus was the savior sent by God, and Paul the Apostle was his chief apostle, but he rejected the Hebrew Bible and the God of Israel. |
Маркион верил, что Иисус был спасителем, посланным Богом, и Апостол Павел был его главным апостолом, но он отверг еврейскую Библию и Бога Израиля. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the king of israel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the king of israel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, king, of, israel , а также произношение и транскрипцию к «the king of israel». Также, к фразе «the king of israel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.