The longer women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
act on the basis of the Charter - действовать на основании устава
get the short end of the stick - получить короткий конец палки
over the course of the past year - в течение последнего года
independent of the executive and the legislature - независимый от исполнительной и законодательной власти
talk on the phone all the time - говорить по телефону все время
is the largest city in the state - является самым крупным городом в государстве
discuss the role of the united nations - обсудить роль объединенных наций
the time of the meeting has been - время встречи было
on the other side of the debate - на другой стороне дискуссии
the cure is worse than the disease - лечение хуже, чем болезнь
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adverb: дольше, долее
adjective: длительный, долгий, удлиненный, продолговатый, обширный
must no longer - больше не должен
some longer time - некоторые больше времени
over a longer time - в течение длительного времени
and is thus no longer - нет, и, таким образом, больше не
is no longer subject - больше не подлежит
no longer just about - больше не только о
they last longer - они длятся дольше
no longer changes - больше никаких изменений
hence no longer - следовательно, больше не
no longer coincides - больше не совпадает
Синонимы к longer: yearner, thirster, drawn-out, lengthy, seemingly endless, long-drawn-out, interminable, extended, extensive, long-lasting
Антонимы к longer: shorter, briefer
Значение longer: measuring a great distance from end to end.
seduce women - соблазнять женщин
japanese women - японки
treat women - лечат женщин
dutch women - голландские женщины
inuit women - инуитские женщины
women leading - женщины, ведущие
subordinate women - подчиненное положение женщин
better jobs for women - лучшие рабочие места для женщин
women who have experience - женщины, имеющие опыт работы
retention of women - удержание женщин
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
Many men preferred to take women who were no longer virgins as spouses, and even those of licentious conduct. |
Многие мужчины предпочитали брать в жены женщин, которые уже не были девственницами, и даже тех, кто вел себя распутно. |
Gold production, which begins with men in government-certified mines and ends with women washing the gold ore, no longer involves toxic chemicals. |
Производство золота начинается с его добычи мужчинами в шахтах, получивших правительственную лицензию, и заканчивается работой женщин, которые промывают золотую руду. |
Also, women live longer than men, So your dating pool is smaller and you should really lower your standards. |
А еще женщины живут дольше мужчин, так что выбор у тебя поменьше и тебе стоит снизить свои стандарты. |
Women's parkas in the Yukon River area were longer than men's, with rounded hems and side splits that reached almost to the waist. |
Женские парки в районе реки Юкон были длиннее мужских, с закругленными краями и боковыми разрезами, которые доходили почти до талии. |
I'm no longer surprised at you knowing only six accomplished women. |
Меня больше не удивляет, почему вам известны только шесть образованных женщин, мистер Дарси. |
Those wrestlers won't last much longer, the panther women will tear them apart at 10 pm. |
Эти борцы продержатся недолго... Женщины-пантеры порвут их на куски в 10 часов вечера. |
The longer women are kept by their abductors, the more they're brainwashed to defend him... to the death. |
Чем дольше женщины находятся у своих похитителей, тем сильнее промывка мозгов на защиту его... вплоть до смерти. |
Violence against women is a chronic stressor, so depression may occur when someone is no longer able to respond to the violence. |
Насилие в отношении женщин является хроническим стрессором, поэтому депрессия может возникнуть, когда кто-то больше не в состоянии реагировать на насилие. |
He no longer dreamed of storms, nor of women, nor of great occurrences, nor of great fish, nor fights, nor contests of strength, nor of his wife. |
Ему теперь уже больше не снились ни бури, ни женщины, ни великие события, ни огромные рыбы, ни драки, ни состязания в силе, ни жена. |
During the 1930s women began to wear their hair slightly longer, in pageboys, bobs or waves and curls. |
В 1930-е годы женщины стали носить волосы немного длиннее, в виде пейджбоев, бобов или волн и локонов. |
The average return to fertility is 9 to 10 months after the last injection, taking longer for overweight or obese women. |
Среднее возвращение к фертильности составляет от 9 до 10 месяцев после последней инъекции, что занимает больше времени у женщин с избыточным весом или ожирением. |
But in urban settings, poor women are often considered youth much longer, even if they bear children outside of marriage. |
Но в городских условиях бедные женщины часто считаются молодыми гораздо дольше, даже если они рожают детей вне брака. |
The women, feeling frightened, had sat down again, holding their hands before their eyes. They no longer conversed, they were too upset. |
Испуганные женщины сидели, закрыв лицо руками; никто не говорил ни слова, у всех захватило дыхание. |
When women attack the home of a government minister we have reached a state of anarchy we can no longer ignore. |
Когда женщины нападают на дом министра правительства, значит, мы достигли состояния анархии, которое нельзя игнорировать. |
I'm no longer surprised at you knowing only six accomplished women, Mr Darcy. |
Меня больше не удивляет, почему вам известны только шесть образованных женщин, мистер Дарси. |
This depiction was no longer necessarily associated with the ageing of women. |
Это изображение уже не обязательно ассоциировалось со старением женщин. |
Among Western men, the shaving of legs is common in sporting situations and in fact has been taking place for longer than women shaving their legs. |
Среди западных мужчин бритье ног является обычным явлением в спортивных ситуациях и на самом деле происходит дольше, чем женщины бреют ноги. |
Biologists have found that women with longer legs tend to have larger children, for example. |
Биологи выяснили, например, что дети женщин с длинными ногами, как правило, выше сверстников. |
Women were allowed permanent waves, men could grow slightly longer hair, and even public dancing was allowed. |
Женщинам разрешалось делать постоянные завивки, мужчинам-отращивать чуть более длинные волосы, и даже разрешались публичные танцы. |
In the 1960s, many women began to wear their hair in short modern cuts such as the pixie cut, while in the 1970s, hair tended to be longer and looser. |
В 1960-х годах многие женщины стали носить свои волосы короткими современными стрижками, такими как стрижка пикси, в то время как в 1970-х годах волосы, как правило, были длиннее и свободнее. |
In older women who are no longer sexually active a simple procedure for reducing prolapse is a partial colpocleisis. |
У пожилых женщин, которые больше не являются сексуально активными, простой процедурой для уменьшения пролапса является частичный кольпоклеиз. |
The book is no longer in print; passages from it were anthologized in a 1985 collection of erotic women's literature. |
Эта книга больше не печатается; отрывки из нее были антологизированы в сборнике эротической женской литературы 1985 года. |
Today, 8.2 million more women are living in households that are no longer hungry since the U.S. launched the Feed the Future program. |
На сегодняшний день семьи более 8,2 млн женщин получили доступ к продуктам питания благодаря американской программе Feed the Future. |
It is no longer a full-out moral issue to see two men or women fall in love, have fun, and be themselves on camera. |
Это больше не моральная проблема-видеть, как двое мужчин или женщин влюбляются, веселятся и становятся самими собой на камеру. |
They no longer talked about the war. They talked about food and women. |
Уже не о войне: говорили о еде и о женщинах. |
Examinations of Viking Age burials suggests that women lived longer, and nearly all well past the age of 35, as compared to previous times. |
Изучение погребений эпохи викингов позволяет предположить, что женщины жили дольше, и почти все они значительно старше 35 лет, по сравнению с предыдущими временами. |
Women live 9–12 years longer than men, while the difference in lifespan is typically only five years in other parts of the world. |
Женщины живут на 9-12 лет дольше мужчин, в то время как в других частях мира разница в продолжительности жизни обычно составляет всего пять лет. |
However, British historians no longer emphasize the granting of woman suffrage as a reward for women's participation in war work. |
Однако британские историки больше не делают акцент на предоставлении женщинам избирательного права в качестве вознаграждения за участие женщин в военной работе. |
When men and women are more equal, economies tend to grow faster and the growth periods last longer. |
В случаях, когда мужчины и женщины являются более равноправными, экономика, как правило, растет более быстрыми темпами, а периоды роста продолжаются дольше. |
Women tend to engage in short distance and short term transborder moves while men’s migration tends to be longer distance. |
Дамаский посвятил Феодоре свою жизнь Исидора, также известную как философская история, написав ее по ее просьбе. |
Clothing in ancient Rome generally comprised a short-sleeved or sleeveless, knee-length tunic for men and boys, and a longer, usually sleeved tunic for women and girls. |
Одежда в Древнем Риме обычно состояла из туники с короткими рукавами или без рукавов, длиной до колена для мужчин и мальчиков, и более длинной, обычно с рукавами, туники для женщин и девочек. |
Studies show that circuit training helps women to achieve their goals and maintain them longer than other forms of exercise or diet. |
Исследования показывают, что кольцевые тренировки помогают женщинам достичь своих целей и поддерживать их дольше, чем другие формы физических упражнений или диеты. |
However, while men develop longer, coarser, thicker, and darker terminal hair through sexual differentiation, women do not, leaving their vellus hair visible. |
Однако, в то время как мужчины развивают более длинные, грубые, более толстые и темные терминальные волосы через половую дифференциацию, женщины этого не делают, оставляя их волосы видимыми. |
Women over 35 are more inclined to have a longer labor period, which could potentially result in death of the mother or fetus. |
Женщины старше 35 лет более склонны к более длительному периоду родов, что потенциально может привести к смерти матери или плода. |
В современной Норвегии женщины живут на 5 лет дольше мужчин. |
|
However, due to reformation efforts and practical reasons, modern jeogori for women is longer than its earlier counterpart. |
Однако, благодаря усилиям реформаторов и практическим соображениям, современный джеогори для женщин длиннее, чем его более ранний аналог. |
Due to the possible severe effects in the baby, pregnant women are treated with oxygen for longer periods of time than non-pregnant people. |
Из-за возможных тяжелых последствий для ребенка беременные женщины получают кислород в течение более длительного периода времени, чем небеременные люди. |
By 2006 the permission of their mahram for a card was no longer required, and by 2013 ID cards were compulsory for women. |
К 2006 году разрешение их махрама на получение карточки уже не требовалось, а к 2013 году удостоверения личности стали обязательными для женщин. |
Recent advances in therapy have improved the prognosis considerably and at least one third of women will survive the diagnosis by 10 years or longer. |
Последние достижения в терапии значительно улучшили прогноз, и по крайней мере одна треть женщин переживет диагноз на 10 лет или дольше. |
The efforts made have certainly improved the living conditions of the rural population and especially of women, no longer confronted by water shortage problems. |
Благодаря предпринятым усилиям удалось несколько улучшить условия жизни сельского населения и, в частности, женщин, которые в большей степени страдают от нехватки воды. |
Then, too, women live longer than men, so, when you get to a certain age, there are always going to be more women at funerals. |
Но ведь женщины живут дольше мужчин, так что когда достигаешь определенного возраста, на похоронах всегда больше женщин. |
In 1998, the pension system had been reformed, taking into consideration women's longer active professional life and lifespan. |
В 1998 году с учетом большей продолжительности трудовой деятельности и жизни женщин была проведена реформа пенсионной системы. |
Women live longer than men by several years in most countries. |
В большинстве стран продолжительность жизни женщин на несколько лет больше продолжительности жизни мужчин. |
Some women are financially indebted to their pimps making their stay longer. |
Некоторые женщины в финансовом долгу перед своими сутенерами, что делает их пребывание более продолжительным. |
Further, longer periods of time spent getting higher education often mean women have children later in life. |
Кроме того, более длительные периоды времени, потраченные на получение высшего образования, часто означают, что женщины рожают детей в более позднем возрасте. |
Helped women to gain knowledge about how their own bodies functioned so they would no longer be at the mercy of the medical profession. |
Помогал женщинам получить знания о том, как функционирует их собственное тело, чтобы они больше не были во власти медицинской профессии. |
She claimed that she, a daughter of a Greek king, could no longer bear to share her home with barbarian women. |
Она утверждала, что она, дочь греческого царя, больше не может жить в одном доме с варварскими женщинами. |
Immune suppressed women could have circulating Toxoplasma for even longer periods of time. |
Подавленной иммунной системой женщины могли циркулируют токсоплазмы даже для более длительных периодов времени. |
Their pins were their spears, and no longer remaining women, they were by the strength of their eagerness endowed with masculine courage. |
Их булавки были их копьями, и больше не оставаясь женщинами, они были силой своего рвения наделены мужским мужеством. |
The 100 oldest women have, on average, lived several years longer than the 100 oldest men. |
100 старейших женщин в среднем прожили на несколько лет дольше, чем 100 старейших мужчин. |
Он не мог представить их среди заключенных и изгнанников. |
|
Major Austrian civil society initiatives are particularly sensitive to the women victims of war in the former Yugoslavia. |
Главные инициативы австрийского гражданского общества ориентированы на оказание помощи женщинам, пострадавшим во время войны в бывшей Югославии. |
This training is intended to benefit women and girls as they are the main victims of gender-based violence. |
Эта подготовка продиктована необходимостью обеспечить защиту женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами гендерного насилия. |
We must discard the outdated debates recycled year after year, which are no longer reflective of current realities. |
Мы должны отказаться от проведения неактуальных прений, происходящих из года в год, которые больше не отражают существующие реалии. |
It is a multipolar arena, where military might is no longer the final arbiter in the definition of polarity. |
Это - сцена с большим количеством участников, где военная мощь уже не является высшим арбитром при определении полюсов. |
By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors. |
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу. |
Either there has been a deterioration of management, or the company no longer has the prospect of increasing the markets for its product in the way it formerly did. |
Либо снижается уровень руководства компанией, либо теряются перспективы расширения рынка продукции в прежних масштабах. |
The heyday of globalization has passed for now, and the siren call of work possibilities that it spawned, either in fact or in perception, is no longer so loud. |
Сегодня лучшая пора глобализации осталась позади, а голоса сирен, сообщающих о порожденных ею рабочих местах — либо в реальности, либо в воображении — уже стали не такими громкими. |
Если тебе запретили быть адвокатом, значит, ты больше не играешь законами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the longer women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the longer women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, longer, women , а также произношение и транскрипцию к «the longer women». Также, к фразе «the longer women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.