The pages of a book - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
show the way - показать дорогу
get the show on the road - получить шоу на дороге
on the contrary - напротив
time of the month - время месяца
play the fool with - играть дураком с
on the side - на стороне
apple of the eye - яблоко глаза
duck the question - утка вопрос
the abyss - пропасть
the near future - ближайшее будущее
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
newspaper pages transmission - передача газетных полос по каналам связи
yellow pages service - служба "Желтые страницы"
both pages - обе страницы
sites or pages - сайты или страницы
pages 17-19 - страницы 17-19
landing pages - целевые страницы
pages 30-31 - страницы 30-31
two pages - две страницы
paper pages - бумажные страницы
inside pages - внутренние страницы
Синонимы к pages: couriers, expresses, go-betweens, messengers, runners
Антонимы к pages: answers, challenge, denial, deny, rejection, take out
Значение pages: plural of page.
group of words - группа слов
day of the month - день месяца
on top of that - более того
ahead of schedule - досрочно
in control of - в управлении
count of yarn - количество пряжи
downhill of life - скоростной спуск
make a prize of - захватывать
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
act of intimidation - акция устрашения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a hole - дыра
in a minute - в минуту
give a push to - дать толчок
by a long way - долгий путь
a quantity - количество
as happy as a clam - так счастлив, как моллюск
have a jaw - иметь челюсть
in a muddle - в путанице
have a look at - посмотри на
give a start - начать
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: книга, книжка, журнал, книжечка, том, текст, часть, литературное произведение, сценарий, библия
adjective: книжный
verb: заказывать, зарегистрировать, заносить в книгу, ангажировать, вносить в книгу, регистрировать, брать, брать билет, принимать заказы на билеты, выдавать билет
getup of book - внешнее оформление книги
excerpt from the book - Отрывок из книги
message book - полевая книжка
book value of assets - балансовая стоимость активов
recommend a book - рекомендовать книгу
book has - книга имеет
that book - эта книга
resource book - книга ресурсов
book on the history - книга по истории
copy of my book - копия моей книги
Синонимы к book: volume, storybook, title, novel, tome, anthology, pocket book, manual, e-book, hardback
Антонимы к book: exonerate, cancel, free, let-go, bow-out
Значение book: a written or printed work consisting of pages glued or sewn together along one side and bound in covers.
The pages fell open at a great thick white ribbon; he turned over several more, laid the rose down, and shut the book upon it. |
Страницы раскрылись там, где лежала закладка -широкая лента плотного белого шелка; он перевернул еще несколько страниц, вложил между ними цветок и закрыл книгу. |
The Egyptian Book of the Dead was a massive 200 pages long and was used in funerary services for the deceased. |
Египетская Книга Мертвых имела объем в 200 страниц и использовалась в погребальных службах для умерших. |
'The Poultry Book' by Tegetmeier 1866 pages 165, 167. |
Книга птицы' по Tegetmeier 1866 страниц 165, 167. |
Now, this... this book reprints the last remaining five pages of Jonathan Hawthorne's diary. |
Сейчас, это... здесь напечатаны копии последних оставшихся пяти страницах дневника Джонатана Хаторна. |
She told me, as though fondly turning the pages of an old nursery book, of her childhood. |
Она рассказывала, словно любовно листая страницы старой книжки с картинками, о своём детстве. |
Actually, that is the topic of my next book How to Know... 250 pages of exercises guiding you through a revolutionary 40-step process. |
Собственно, это будет названием моей следующей книги Как узнать - 250 страниц упражнений, которые проведут вас через революционный 40-шаговый процесс. |
Mr. Carey sat down in his arm-chair and began to turn over the pages of a book. |
Мистер Кэри уселся в кресло и стал перелистывать книгу. |
'What are you shushing him for?' asked Kid Sampson, peeling a tangerine with his front teeth as he perused the dog-eared pages of a comic book. |
Чего ты на него шикаешь? - спросил Малыш Сэмпсон. Он сдирал зубами кожуру с мандарина и увлеченно листал потрепанный комикс. |
Running into 762 pages, the book is an excellent account of the life and times of villages, especially in the Thanjavur district in the late 19th century. |
Занимая 762 страницы, книга представляет собой превосходный отчет о жизни и временах деревень, особенно в районе Тханджавур в конце 19-го века. |
You pick up a book and leaf through the pages to find the ant, you're going to bump into a saint, an admiral, a poet, a town in Connecticut. |
Вы берёте книгу и листаете, чтобы найти анс, вы натыкаетесь на святого, на адмирала, на поэта и городок в Коннектикуте. |
A basic layout will include a front cover, a back cover and the book's content which is called its body copy or content pages. |
Базовый макет будет включать в себя переднюю обложку, заднюю обложку и содержание книги, которое называется ее основной копией или страницами содержания. |
Well, look, you've only turned in 21 pages, and the book was supposed to be finished by now. |
Послушай, ты прислал всего 21 страницу, а к этому дню книга уже должна была быть закончена. |
The evening wind sprang up and turned the pages of the book. |
Поднялся вечерний ветер и начал перелистывать страницы книги, точно ее читал кто-то незримый. |
Lestrade took out his official note-book and refreshed his memory from its pages. |
Лестрейд вытащил служебную записную книжку и перелистал ее, чтобы освежить свою память. |
Note that the pages of a book are printed two at a time, not as one complete book. |
Обратите внимание, что страницы книги печатаются по две за раз, а не как одна полная книга. |
Some of them he forgot like the empty pages of an empty book, others he liked to remember during a quiet night watch as he paced the bridge in the starlight. |
Иных он забыл, как пустую страницу пустой книжонки, иных приятно было вспоминать в часы спокойной вахты, похаживая на мостике под теплыми звездами. |
He even let me read a couple pages from his new book. |
И он даже дал мне почитать несколько страниц из его новой книги. |
It's like- Trying to read a book where one chapter was written in Chinese, one in Cyrillic and another in hieroglyphics and then the pages are fed through a shredder and pasted back together. |
Это как... читать книгу, в которой одну главу написали по-китайски, другую - кириллицей, а третью - египетскими иероглифами, после чего все страницы засунули в шреддер, а потом все обратно склеили. |
Editor Robert Gottlieb told him that the maximum possible length of a trade book was about 700,000 words, or 1,280 pages. |
Редактор Роберт Готлиб сказал ему, что максимально возможный объем торговой книги составляет около 700 000 слов, или 1280 страниц. |
There are pages in history's book, which are written on the grand scale. Events so momentous, that they dwarf man and time alike. |
В книге истории есть страницы такого масштаба, события столь глобальные, что на их фоне отдельные личности и периоды кажутся незначительными. |
He opened the book and was startled to notice that the dust had infiltrated deep between the pages. |
Он открыл книгу и с удивлением обнаружил, что пыль проникла глубоко между страницами. |
As Cloud 9 begins to burn and descend, the Tin Book's pages begin to blacken. |
Когда облако 9 начинает гореть и опускаться, страницы жестяной книги начинают чернеть. |
A picture shows me at a glance what it takes dozens of pages of a book to expound. |
Рисунок наглядно представит мне то, что в книге изложено на целых десяти страницах. |
She smoothed the bent pages and laid the book on the bed again. |
Разгладила смятые листы, положила опять книгу на постель. |
Because I want you to proofread some pages of my book. |
Потому, что я хочу чтобы ты отредактировала несколько страниц моей книги. |
This is common practice, as the cost of purchasing a book for the sake of one article or a few pages can be excessive. |
Это обычная практика, так как стоимость покупки книги ради одной статьи или нескольких страниц может быть чрезмерной. |
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages. |
Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц. |
The book pages linked from this page are stubs and always will be. Suggest we merge 'em all into this article. |
Страницы книги, связанные с этой страницей, являются заглушками и всегда будут ими. Предлагаю объединить их все в этой статье. |
I touched the black lambskin binding of the appointment book and smoothed open its creamy pages. |
Я провела рукой по черной кожаной обложке записной книжки и открыла ее кремовые страницы. |
Now, this... this book reprints the last remaining five pages of Jonathan Hawthorne's diary. |
Сейчас, это ... здесь напечатаны копии последних оставшихся пяти страницах дневника Джонатана Хаторна. |
If this web site were published as a book, it would have multiple pages. |
Если бы этот веб-сайт был опубликован в виде книги, он имел бы несколько страниц. |
This information has been made into a book for genealogists, in two parts of 900 pages each. |
Эта информация была включена в книгу для специалистов по генеалогии, состоящую из двух частей по 900 страниц каждая. |
The book is 2,097 pages long, and consists of a Foreword and 196 papers, divided into four parts. |
Книга занимает 2097 страниц и состоит из предисловия и 196 статей, разделенных на четыре части. |
It was released in the U.S. on 5 July 2008, and on 7 August in the U.K. At 432 pages, it is the longest book in the series. |
Она была выпущена в США 5 июля 2008 года, а 7 августа в Великобритании на 432 страницах, это самая длинная книга в серии. |
I think I'd like to be a large leather-bound book with pages that really turn. |
Я хочу быть большой книгой в кожаном переплете и чтобы страницы переворачивались. |
I shut the book with a snap, and put it away under my gloves; and stretching to a nearby chair, I took up an old copy of VIllustration and turned the pages. |
Я резко захлопнула книгу и отложила ее в сторону, под перчатки. Взяла старый экземпляр Иллюстрасьон и стала листать страницы. |
Memories have a way of getting stuck together... like pages in a book, haven't they? |
Воспоминания иногда могут склеиваться вместе, как страницы в книге, а у тебя? |
To reduce the printing cost, the FGU edition was printed by photo-reducing four pages onto each page of the rule book with the consequent loss of readability. |
Чтобы снизить стоимость печати, издание ФГУ было напечатано путем фоторедактирования четырех страниц на каждой странице книги правил с последующей потерей читабельности. |
The book's opening pages communicate Stephen's first stirrings of consciousness when he is a child. |
Первые страницы книги передают первые движения сознания Стивена, когда он был еще ребенком. |
They have reached the final pages of the book and Mia returns to her world, where it is nearing the end of the school year. |
Они дошли до последних страниц книги, и Миа возвращается в свой мир, где уже близится конец учебного года. |
In the interval between the omelet and the sole, Fournier turned the pages of the black book. Then he made a penciled entry in his notebook. |
В перерыве между омлетом и морским языком Фурнье перелистал черную книжку, после чего сделал запись в своем блокноте. |
Это прекрасная книга, полная чистых страниц... |
|
When a book is printed, the pages are laid out on the plate so that after the printed sheet is folded the pages will be in the correct sequence. |
Когда книга печатается, страницы раскладываются на пластине так, чтобы после того, как печатный лист сложен, страницы были в правильной последовательности. |
But it must have great meaning for you, that you store it so lovingly within the pages of the book most dear to you. |
Но, должно быть, этот цветок много значит для вас, если вы так бережно храните его в самой дорогой для вас книге. |
The Interpreter's Book consists of 110 pages; pages 1–63 contain alphabetically arranged verbs in Latin, Persian and Cuman. |
Книга переводчика состоит из 110 страниц; страницы 1-63 содержат в алфавитном порядке глаголы на латыни, персидском и Куманском языках. |
So that means that people write things for us... and then we print out all the pages... and fasten them together... and make them into what we call a book, Jones. |
А это значит, что люди пишут свои рассказы специально для нас... затем мы печатаем страничку за страничкой... подшиваем их... и создаем из этой горы бумаги то, что обычные люди называют книгой, Джонс. |
I need a program to take a scan of columns of numbers, or pages from a book, and convert it to a file I can place in a text document or spreadsheet. |
Мне нужна программа для сканирования столбцов чисел или страниц из книги и преобразования их в файл, который я могу поместить в текстовый документ или электронную таблицу. |
It is wonderful when you feel the cover of this book, breathe on its smell and hear how pages are rusted. |
Это просто чудесно, когда ты чувствуешь обложку этой книги, вдыхаешь ее запах и слышишь как шуршат странички. |
Although the duo manage to collect all the pages, Snowballs still had the book's cover, which is needed to defeat the monster. |
Хотя дуэту удалось собрать все страницы, снежки все же имели обложку книги, которая необходима для победы над монстром. |
Dentifrice ! He tore the book open and flicked the pages and felt them as if he were blind, he picked at the shape of the individual letters, not blinking. |
Зубная паста!.. Он опять раскрыл книгу, стал лихорадочно листать страницы, он ощупывал их, как слепой, впивался взглядом в строчки, в каждую букву. |
They gave only a very subdued light, but more was not needed, because when the congregation sang, it was without a hymn book. |
Они давали очень мало света, но большего и не требовалось, поскольку приход пел не по псалтыри. |
I always see you scribbling stuff on that book. |
Я вижу как ты постоянно что-то пишешь в эту тетрадку. |
Я забыл свой молитвенник. Увидимся там. |
|
He knew she'd taken her poems to Moscow, but from those typewritten sheets to a book with ALL A RUSANOVA on the title page had seemed an impassably long distance. |
Он знал, что она повезла в Москву стихи, но от этих машинописных листиков до книги с надписью Алла Русанова казалось непроходимо далеко. |
Be a book-keeper, be a lawyer's clerk, be a...counter-jumper. |
Быть счетоводом, адвокатом, клерком... кассиром. |
Why did Matan say he talked to you about these missing pages? |
Почему Матан сказал, что уже говорил тебе об этих недостающих страницах? |
The pages being scraped may embrace metadata or semantic markups and annotations, which can be used to locate specific data snippets. |
Очищаемые страницы могут содержать метаданные или семантические разметки и аннотации, которые могут использоваться для поиска конкретных фрагментов данных. |
And the idea that it's okay to post on relevant project pages is a non-starter, in my opinion. |
И идея о том, что это нормально размещать на соответствующих страницах проекта, на мой взгляд, не является стартовой. |
C series envelopes follow the same ratio principle as the A series pages. |
Конверты серии с следуют тому же принципу соотношения, что и страницы Серии А. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the pages of a book».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the pages of a book» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, pages, of, a, book , а также произношение и транскрипцию к «the pages of a book». Также, к фразе «the pages of a book» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.