The representatives of the russian - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The representatives of the russian - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Представители России
Translate

- the [article]

тот

- representatives [noun]

noun: представитель, уполномоченный, делегат, типичный представитель, образец, член палаты представителей, торговый агент

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- russian [adjective]

adjective: русский, российский

noun: русский, русский язык, русская



It operates a network of sixty Russian Centers of Science and Culture and twenty-five representative offices in Russian embassies, and employs 600 people internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это агентство руководит целой сетью, состоящей из 60 российских Центров науки и культуры и 25 представительских офисов в российских посольствах, и в его системе работают 600 человек в разных странах.

It was first adapted during the Russian Revolution, the hammer representing the workers and the sickle representing the peasants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был впервые адаптирован во время русской революции, когда молот представлял рабочих, а серп-крестьян.

Putin was represented by former Russian President, now Prime Minister Dmitry Medvedev, while Trump sent Vice President Mike Pence in his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путина представлял бывший президент России, а ныне премьер-министр Дмитрий Медведев, а вместо него Трамп отправил вице-президента Майка Пенса.

Borodino represented the last Russian effort at stopping the French advance on Moscow, which fell a week later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бородино представляло собой последнюю попытку русских остановить наступление французов на Москву, которое пало неделей позже.

On 30 July 2014, a Ukrainian representative said that pro-Russian rebels had mined approaches to the crash site and moved heavy artillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 июля 2014 года украинский представитель заявил, что пророссийские повстанцы заминировали подходы к месту крушения и перебросили тяжелую артиллерию.

Zolotov was representing the ethnic Russian rebels and the Russian government, and the undersecretary was negotiating on behalf of the Ukrainians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотов представлял русских повстанцев и Российское правительство, а вы вели переговоры от лица Украины.

Indeed, Republicans in the House of Representatives will probably try to use Russian actions as (yet another) reason to refuse funding for the treaty’s implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, республиканцы в палате представителей наверняка постараются воспользоваться действиями России как очередной причиной для того, чтобы отказать в выделении средств на реализацию этого договора.

A week or so after the restriction of flights to Egypt, Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich met with panicked representatives of Russian travel firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно через неделю или около того после введения запрета полетов в Египет вице-премьер Аркадий Дворкович встретился с паниковавшими представителями туристических агентств.

In June 1927, representatives of the Russian All-Military Union conducted a series of terrorist attacks against the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1927 года представители Российского общевоинского союза провели серию террористических актов против Советского Союза.

They performed policing functions on the frontiers, and also came to represent an integral part of the Russian army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выполняли полицейские функции на границах, а также представляли собой неотъемлемую часть русской армии.

Coming after a spate of failed Russian pipeline initiatives, landing the financing represents a big step forward for Gazprom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление финансирования это важный шаг вперед для Газпрома, так как этому предшествовала целая череда неудачных российских инициатив.

As the report says, a high-level U.S.-Russian dialogue is needed as “part of a larger discussion that must include Ukrainian as well as European representatives.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подчеркивается в переданном сообщении, американо-российский диалог на высоком уровне необходим как «часть более широкой дискуссии, в которой должны принять участие украинские, а также европейские представители».

The opera Bohdan Khmelnytsky was revised and criticised for its failure to represent the progressive role of the Russian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опера Богдан Хмельницкий была пересмотрена и подвергнута критике за то, что она не отражает прогрессивную роль русского народа.

Gogol has been featured many times on Russian and Soviet postage stamps; he is also well represented on stamps worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гоголь неоднократно изображался на русских и советских почтовых марках, а также широко представлен на марках всего мира.

Like you, he represents the Russian fermenting principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и вы, он представитель русского бродильного начала.

The organization was represented at other presentations such as human development challenges in the Russian Federation sponsored by UNDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация принимала участие и в других мероприятиях, таких, как конференция по проблемам развития людских ресурсов, организованная ПРООН в Российской Федерации.

In Russia, according to a representative of the Russian Ministry of Internal Affairs one in four families experiences domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В России, по словам представителя российского МВД, каждая четвертая семья сталкивается с бытовым насилием.

The place where there are many representatives of Russian-speaking population of New York So half a million people

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Район проживания многих представителей русскоязычного населения Нью-Йорка, составляющего более миллиона человек.

The Russian Federation remains a traditional society, in which stereotypical representations of the social roles of men and women are still widely held.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская Федерация остается традиционным обществом, в котором все еще широко распространены стереотипные представления о социальных ролях мужчин и женщин.

The next day, Georgian and Russian representatives said that Russian troops were in Poti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день грузинские и российские представители заявили, что российские войска находятся в Поти.

I give the floor to the representative of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я передаю слово представителю Российской Федерации.

He was one of the significant representatives of the Symbolist movement in Russian culture and literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из значительных представителей символистского движения в русской культуре и литературе.

Fourth, Individuals who purported to represent Trump stand accused of arranging quid pro quos with the Russian side in return for post-election concessions by a President Trump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, люди, которые должны были представлять Трампа, теперь обвиняются в заключении взаимовыгодных сделок с российской стороной, в рамках которых они якобы обещали некие уступки со стороны президента Трампа.

The blossoming of many areas of Russian art at the end of the 19th and the beginning of the 20th centuries is also well represented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшие образцы различных видов русского искусства конца XIX — начала XX вв. также хорошо представле­ны.

Honest Russian thought was represented by a middle-aged gentleman in spectacles, dress-coat and gloves, and wearing fetters (real fetters).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честная русская мысль изображалась в виде господина средних лет, в очках, во фраке, в перчатках и - в кандалах (в настоящих кандалах).

Representatives of the directorate of railway terminals of Russian Railways who are responsible for construction of the transport hub at the metro have already told journalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители дирекции железнодорожных вокзалов РЖД, отвечающие за строительство ТПУ у метро, уже рассказали журналистам.

Recent statements by Vladimir Putin and Dmitry Rogozin, the Russian president's Special Representative for Missile-Defense Cooperation with NATO, raised hackles in Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние заявления Владимира Путина и Дмитрия Рогозина, постоянного представителя России в НАТО, вызвали возмущение в Вашингтоне.

The representative of the Russian Federation expressed the hope that the ATP Handbook would contain a definition of perishable foodstuffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Российской Федерации отметил целесообразность включения в Справочник СПС определения скоропортящихся пищевых продуктов.

Abkhazian officials have stated that they have given the Russian Federation the responsibility of representing their interests abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абхазские официальные лица заявили, что возложили на Российскую Федерацию обязанность представлять их интересы за рубежом.

He was the captain of the Russian national team, and earned 55 caps from 1998 to 2006, representing the nation at the 2002 FIFA World Cup and UEFA Euro 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был капитаном сборной России, и заработал 55 шапок с 1998 по 2006 год, представляя страну на чемпионате мира по футболу 2002 года и Евро-2004 УЕФА.

According to Article 59 of the 1906 Russian Constitution, the Russian Tsar held several dozen titles, each one representing a region which the monarch governed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 59 российской Конституции 1906 года, русский царь имел несколько десятков титулов, каждый из которых представлял область, которой управлял монарх.

He represents the russian spirit of sloth and alcoholism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представляет русский дух лени и алкоголизма.

Russian military experts expect that Russia plans for this system to be in place and represent a major component of their ballistic missile defense system until 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские военные эксперты ожидают, что Россия планирует создать эту систему и представлять собой основной компонент своей системы противоракетной обороны до 2020 года.

The West has every right to withhold its welcome from certain representatives of the Russian regime and demonstrate its hostility toward what they stand for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад имеет полное право не принимать у себя конкретных представителей российского режима и демонстрировать свое негативное отношение к тому, что они проповедуют.

Between 2007 and 2015, Russian ReactOS contributors representing the ReactOS Foundation made efforts at lobbying the Russian federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 2007 по 2015 год российские вкладчики ReactOS, представляющие Фонд ReactOS, предпринимали усилия по лоббированию интересов Российского федерального правительства.

When delegates representing the Kronstadt sailors arrived at Petrograd for negotiations, they raised 15 demands primarily pertaining to the Russian right to freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда делегаты, представлявшие кронштадтских моряков, прибыли в Петроград для переговоров, они выдвинули 15 требований, главным образом касающихся права России на свободу.

That's necessary for a clearer idea of what happened, and for a more sober view of what one Russian or another may represent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это необходимо, чтобы лучше понять произошедшее, чтобы более трезво оценивать мотивы и поступки того или иного россиянина.

This set contains the modern Russian alphabet, and is not necessarily sufficient to represent other forms of the Cyrillic script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот набор содержит современный русский алфавит и не обязательно достаточен для представления других форм кириллицы.

The ambassador to Uruguay is concurrently appointed as the Russian representative to the Latin American Integration Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посол в Уругвае одновременно назначается представителем России в латиноамериканской интеграционной Ассоциации.

Handicraft, like Dymkovo toy, khokhloma, gzhel and palekh miniature represent an important aspect of Russian folk culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремесленные изделия, такие как Дымковская игрушка, Хохломская, гжельская и палехская миниатюры представляют собой важный аспект русской народной культуры.

While Savrasov tends to paint lyrical landscapes, Shishkin is a representative of the epic line of Russian landscape painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для Саврасова было свойственно тяготение к лирическому пейзажу, то Шишкин выступил представителем эпической линии русского пейзажа.

Also represented were the finest German and Russian silver- and goldsmiths, and makers of Limoges enamel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также были представлены лучшие немецкие и русские серебряные и золотые мастера, а также изготовители Лиможской эмали.

Russian intelligence services sent out a list of people who could be considered useful to the Soviet diplomatic representative in Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские спецслужбы разослали список людей, которые могли бы быть полезны Советскому дипломатическому представителю в Брюсселе.

It's the result of extended negotiations between representatives of the State Department and the Russian Ministry of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это результат длительных переговоров между представителями Госдепартамента и российского Министерства иностранных дел.

The Russian Orthodox Church acted as a host to desultory discussions between representatives of the parliament and the president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русская Православная Церковь принимала у себя беспорядочные дискуссии между представителями парламента и президентом.

He was a representative of the Jewish-Russian school of literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был представителем еврейско-русской школы литературы.

There has been much discussion on the lack of information on Russian WWI veterans and their relative under-representation on these pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было много дискуссий по поводу отсутствия информации о российских ветеранах Первой мировой войны и их относительной недопредставленности на этих страницах.

It can only represent the Czar's sincere wish to avoid war and to prevent the shedding of both Russian and French blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, оно может выражать лишь стремление Его величества царя избежать войны и избежать кровопролития и со стороны русских, и со стороны французов.

Since 2005, he has been a Russian representative on the international advisory board of the Council on Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2005 года он является представителем России в Международном консультативном совете Совета по международным отношениям.

On 25 April 2007, Wałęsa represented the Polish government at the funeral of Boris Yeltsin, former President of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 апреля 2007 года Валенса представлял польское правительство на похоронах бывшего президента Российской Федерации Бориса Ельцина.

Like the barking dogs and radios blasting Russian pop music, the words are just another part of the fabric of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с лаем собак и русской поп-музыкой, которую изрыгает радио, слова — просто еще один элемент в структуре этого мира.

At least Russian president Vladimir Putin had the decency to honor the form of his country’s constitution when he recently promised to step down and run for parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президенту России Владимиру Путину, по крайней мере, хватило приличия соблюсти конституцию своей страны: недавно он пообещал не участвовать в президентских выборах, а выставить свою кандидатуру в парламент.

One reason for that has been a well-orchestrated campaign to represent Modi as some kind of legislative miracle worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин этого является хорошо организованная кампания, направленная на то, чтобы представить Моди как своего рода чудотворца в области законодательной власти.

Intercepted Russian communications that might help Ukraine better understand how many troops are in the country and their location could also be shared, the former official said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перехват российских систем связи поможет Украине лучше понять, какое количество войск находится в стране. Можно также сообщать и о их местонахождении, заявил этот бывший сотрудник.

Russian leaders may reasonably doubt U.S. promises after watching Washington support NATO’s expansion for more than two decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские лидеры могут справедливо усомниться в американских обещаниях: они уже более двадцати лет наблюдают, как Вашингтон поддерживает расширение НАТО.

Sir, some students and parents are reluctant to have a... giant douche represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, некоторые школьники и их родители не хотят, чтобы их представлял гигантский мандочист.

These biscotti represent an all-time low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти бисквиты олицетворяют падение вкуса на все времена.

The Chairman and Deputy of Chairman, appointed for one year, represent the Steering Committee for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель и заместитель председателя, назначенные на один год, представляют руководящий комитет для этой цели.

The exports to this destination represent 64%, and the imports from the EU countries represent 54%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспорт в этот пункт назначения составляет 64%, а импорт из стран ЕС-54%.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the representatives of the russian». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the representatives of the russian» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, representatives, of, the, russian , а также произношение и транскрипцию к «the representatives of the russian». Также, к фразе «the representatives of the russian» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information