Thriving financial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
thriving economies - процветающие экономики
thriving global - процветающая глобальная
a thriving art scene - процветающий арт-сцены
thriving destination - процветающее назначение
were thriving - процветали
thriving population - процветающее население
to be thriving - чтобы быть процветающим
economy is thriving - экономика процветает
they are thriving - они процветают
thriving rural economies - процветающая экономика сельского хозяйства
Синонимы к thriving: prospering, expanding, mushrooming, profitable, burgeoning, developing, prosperous, successful, flourishing, going from strength to strength
Антонимы к thriving: sickening, withering, dying, failing, languishing, losing, declining
Значение thriving: (of a child, animal, or plant) grow or develop well or vigorously.
financial analyst - финансовый аналитик
financial contagion - финансовый кризис
chief financial - главный финансовый
financial irregularities - финансовые нарушения
financial credibility - финансовое доверие
financial terminology - финансовая терминология
on financial management - по вопросам финансового управления
traditional financial institutions - традиционные финансовые институты
net financial debt - Чистый финансовый долг
positive financial outlook - положительный финансовый прогноз
Синонимы к financial: business, monetary, fiscal, investment, economic, money, commercial, banking, pecuniary
Антонимы к financial: nonfinancial, incorporeal, all holiday, destitute, flat broke, impecunious, impoverished, indigent, liability, moneyless
Значение financial: of or relating to finance.
Changes have been made to the presentation of the financial statements to facilitate their interpretation and to more accurately reflect UNFPA operations. |
С тем чтобы облегчить понимание финансовых ведомостей и чтобы они более точно отражали операции ЮНФПА, в формат их представления были внесены определенные изменения. |
In the last century, there was a thriving cottage industry in Joan the Wad lucky charms. |
В прошлом веке в Джоан Уод лаки Чармс процветала кустарная промышленность. |
By using it, you will get access to financial markets and opportunity to trade from anywhere in the world. |
С его помощью вы получите доступ на финансовые рынки и сможете совершать торговые операции из любой точки мира. |
The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement. |
В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость. |
It should also be recalled that the Centre continues to suffer from inadequate financial and personnel resources. |
Следует также напомнить, что Центр по-прежнему испытывает нехватку финансовых и людских ресурсов. |
In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming. |
Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи. |
This inability is compounded by the extremely difficult economic and financial situation in which these States find themselves. |
Эта неспособность усугубляется крайне тяжелым экономическим и финансовым положением, в котором находятся эти государства. |
Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions. |
Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями. |
And so, traders who sold through other financial markets began to express a desire to sell through MetaTrader. |
И трейдеры, торгующие на других финансовых рынках, стали выражать желание торговать именно через MetaTrader. |
This financial burden needs to be shared by all international trans-shipment ports. |
Это финансовое бремя должны в равной мере нести все международные порты перевалки грузов. |
However, the financial burden of the emergency activities was placed on the Claimant. |
Тем не менее финансовое бремя осуществления чрезвычайных мер нес заявитель. |
These priorities include improving opportunities for rural youth, access to financial resources, and access to federal services in rural communities. |
Эти приоритетные направления включают расширение возможностей сельской молодежи, обеспечение доступа к финансовым ресурсам, а также к федеральным службам в сельских общинах. |
Deputy Prime Minister responsible for economic and financial affairs. |
Уполномоченный министр по вопросам экономики и финансов при премьер-министре. |
The most typical example is the case of debt management by the international financial institutions. |
Наиболее характерным примером здесь является управление задолженностью со стороны международных финансовых учреждений. |
She paid special tribute to UNCTAD and UNDP for providing substantive and financial assistance for organizing the first negotiating meeting. |
Министр особо отметила роль ЮНКТАД и ПРООН, оказавших экспертную и финансовую помощь в организации первого Переговорного совещания. |
However, it relied heavily on external financial assistance to cover a high budget deficit and current account deficit. |
При этом, однако, страна в значительной степени полагается на внешнюю финансовую помощь в плане преодоления крупного бюджетного дефицита и дефицита по счетам текущих операций. |
Life insurance is a financial service aimed at helping people to solve their problems, to protect them from troubles and to bring about calm and confidence. |
Страхование жизни - это финансовая услуга, которая помогает людям решить их проблемы, защищает от возможных неприятностей, дарит спокойствие и уверенность. |
Latest Financial Statements or Management Accounts |
Последние финансовые или управленческие отчеты |
Such a market can be a physical place, or it can be an electronic infrastructure created by various financial institutions such as brokers, banks and clearing houses. |
Такой рынок может быть физическим, а может быть электронной инфраструктурой, созданной различными финансовыми институтами, такими как брокеры, банки и расчетные палаты. |
Creditors were protected and financial sectors' losses were transferred to the domestic government (as in Ireland) or to the European Central Bank (as in Greece). |
Кредиторы были защищены, а потери финансового сектора перекладывались на местные правительства (как в Ирландии) либо на Европейский центробанк (как в Греции). |
Please be aware that trading CFD or making financial spread bets is not permissible in some jurisdictions. |
Пожалуйста, помните о том, что торговля контрактами на разницу цен (CFD) или ставки на финансовые спреды запрещены в некоторых юрисдикциях. |
In emerging markets in 2014, only about 55% of adults had a bank or financial-services account, but nearly 80% had a mobile phone. |
В развивающихся рынках, в 2014 году, лишь около 55% взрослого населения имели счета в банке или пользовались финансовыми услугами, но почти 80% из них имели мобильный телефон. |
Pepperstone Financial does not accept or bear any liability whatsoever in relation to the rollover period. |
«Пепперстоун Файненшиал» не принимает и не несет никакой ответственности относительно периода ролловера. |
But important questions remain – most important, whether the AIIB is a potential rival or a welcome complement to existing multilateral financial institutions like the World Bank. |
Однако остается один важный вопрос – важно понять, является ли АИИБ потенциальным конкурентом или же он станет желанным дополнением к существующим многосторонним финансовым учреждениям, таким как Всемирный банк. |
Pepperstone Financial only accepts Cash or Cash Equivalent for the opening of a trading account. |
«Пепперстоун Файненшиал» принимает только наличные средства или эквивалент наличных средств для открытия торгового счета. |
Be that as it may, the company's guidance on exports and tariffs match our estimates, and they have no impact on our operating or financial forecasts. |
Прогнозы по экспорту и тарифу совпадают с нашими расчетами, не меняя ничего в операционных или финансовых прогнозах. |
The silver lining of past financial crises in Latin America is that most individuals carry far less debt than do Americans. |
Положительной чертой прошлого финансового кризиса в Латинской Америке стало то, что большинство людей имеют менее значительные долги, чем граждане США. |
A legal entity can enter legal contracts and is required to prepare financial statements that report on its performance. |
Юридические лица могут заключать юридические соглашения и обязаны подготавливать финансовую отчетность по результатам своей деятельности. |
It was the IMF’s financial power that gave it its bite, and that power was enhanced by Fund borrowing, at first from the G-10, which established the General Arrangements to Borrow. |
Именно финансовая власть МВФ сделала это эффективным, и эта власть укреплялась заимствованием Фонда сначала у Группы Десяти, которая установила Общее Соглашение о Заимствовании. |
Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2002, the first year of the biennium 2002-2003 |
Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2002 года, — первый год двухгодичного периода 2002-2003 годов |
FT Global Limited is regulated by the International Financial Services Commission (IFSC) with license numbers IFSC/60/345/TS and IFSC/60/345/APM. |
Деятельность FT Global Limited регулируется International Financial Services Commission (IFSC) с номером лицензии IFSC/60/345/TS и IFSC/60/345/APM. |
Tight financial management of income and budget expenditure will result in quarterly budget adjustments, as may be required. |
Тщательное финансовое управление поступлениями и бюджетными расходами позволит в случае необходимости проводить ежеквартальные бюджетные корректировки. |
Select the Use for financial elimination process check box and the Use for financial consolidation process check box in the Legal entities form to use this journal type. |
Установите флажок Использовать для процесса финансового закрытия и флажок Использовать для процесса финансовой консолидации в форме Юридические лица, чтобы использовать этот тип журнала. |
The system had not only financial reporting requirements but also a chart of accounts which determined the kind of business records that should be kept and the nature of those records. |
Данная система предусматривает не только требования в отношении финансовой отчетности, но и план счетов, в котором определяются категории бухгалтерских записей, которые необходимо вести, и форма их представления. |
Reserve holdings represent an outdated concept, and the world should contemplate some way of making them less central to the operation of the international financial system. |
Резервные фонды являются устаревшей концепцией, и мир должен задуматься над тем, как сделать их менее важными для функционирования международной финансовой системы. |
For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well. |
По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно. |
The yuan remains only partly convertible for financial transactions. |
Юань продолжает быть для финансовых операций лишь частично конвертируемой валютой. |
Western financial institutions were better at finding the right uses for capital than their Russian counterparts (and certainly better than the Russian government). |
Западные финансовые институты лучше умели с максимальной отдачей вкладывать капиталы, чем их российские коллеги (и тем более российское государство). |
Ask Brad Rogers to run a personal financial check on George Mellis. |
Попросите Брэда Роджерса проверить, каково состояние финансов Джорджа Меллиса. |
Only to see their dreams of turning this swamp into a thriving Metropolis burst like a proverbial bubble. |
И все лишь только для того, чтобы увидеть, как их мечты о превращении этого болота в процветающий мегаполис лопнули, как тот самый мыльный пузырь. |
And with a little pushing, we can turn his concern for his financial security into full-blown paranoia. |
И если немного надовить, мы можем превратить его беспокойство за финансовую безопасность в настоящую параною. |
And apparently Morneau was under investigation for financial improprieties back home. |
Морно находился под следствием дома за финансовые махинации. |
В любом случает он носил только финансовый характер. |
|
There's stockholders to take into account, a huge financial exposure. |
Нужно учитывать акционеров, огромные финансовые риски. |
Financial corruption is another poison pill when it comes to bringing down the powerful. |
Коррупция - это ещё одна пилюля для влиятельных людей. |
Mister Kennedy came to me shortly after Winfred's death, seeking financial support. |
Мистер Кеннеди пришёл ко мне вскоре после смерти Уинфреда в поисках финансовой помощи. |
You mean the billionaire ceo who stopped by to talk about his financial support of my platform? |
Ты имеешь в виду миллиардера, который заехал поговорить о финансировании моей компании? |
I am head of Financial Business Affairs. |
Я забочусь о финансовых делах. |
I tell you, Bruce, I do a lot of financial planning. |
Откровенно говоря, я много занимаюсь бизнесом. |
I can start going through all of your financial records, all of your business, everything. |
Я могу начать проверять твои финансы, все твои дела, всё. |
We cannot have employees that are having financial troubles protecting our money. |
Защищая свою финансовую ситуацию, мы не можем держать сотрудников, создающих финансовые проблемы. |
So with all due respect to my existence, my various thriving enterprises, I'm gonna have to pass. |
Так что, учитывая мое нынешнее существование, мои разнообразные процветающие предприятия, я, пожалуй, откажусь. |
Part of the building, known locally as Wards Corner, is thriving as an indoor market with a strong Latin American flavour. |
Часть здания, известная в местном масштабе как Wards Corner, процветает как крытый рынок с сильным латиноамериканским ароматом. |
Chinese printing and papermaking, which predate Western development, gave birth to a thriving book culture in East Asia. |
Китайская печать и производство бумаги, которые предшествовали западному развитию, породили процветающую книжную культуру в Восточной Азии. |
As the population is thriving, there are less and less suitable locations for the nesting in the reserve. |
По мере роста популяции в заповеднике все меньше и меньше подходящих мест для гнездования. |
The most abundant organisms thriving into the mesopelagic zone are heterotrophic bacteria. |
Наиболее распространенными организмами, процветающими в мезопелагической зоне, являются гетеротрофные бактерии. |
Today there are many thriving businesses, pubs and hotels there, and the city is amongst the fastest growing in southern Italy. |
Сегодня здесь есть много процветающих предприятий, пабов и отелей, и этот город является одним из самых быстрорастущих в Южной Италии. |
Today there are many thriving businesses, pubs, and hotels there, as described in an April 2015 article in The New Yorker. |
Сегодня там есть много процветающих предприятий, пабов и отелей, как описано в апрельской статье 2015 года в The New Yorker. |
Silk weaving by Uyghur women is a thriving cottage industry, some of it produced using traditional methods. |
Шелкоткачество уйгурских женщин-это процветающая кустарная промышленность, часть которой производится традиционными методами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thriving financial».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thriving financial» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thriving, financial , а также произношение и транскрипцию к «thriving financial». Также, к фразе «thriving financial» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.