Throughout chile - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lectures throughout - лекции по всем
managed throughout - удалось в течение
throughout several - в течение нескольких
spread throughout the country - распространение по всей стране
located throughout the country - расположенных по всей стране
from throughout the country - со всей страны
throughout the business cycle - в течение делового цикла
throughout the centuries - на протяжении веков
throughout the 1990s - в течение 1990-х годов
throughout this article - в этой статье
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
chile pepper - перец чили
chile electronic stock exchange - Чилийская электронная фондовая биржа
northern chile - север Чили
chile people - чили люди
in Chile - в Чили
president of the republic of chile - президент Республики Чили
by the representative of chile - представитель Чили
the university of chile - университет Чили
periodic reports of chile - периодические доклады Чили
in southern chile - в южной части Чили
Синонимы к chile: chilly, chili, chilli, chili pepper
Антонимы к chile: city, international
Значение chile: a country in South America that occupies a long coastal strip that runs down the western coast of Bolivia and Argentina, on the Pacific Ocean; population 16,601,700 (est. 2009); capital, Santiago; official language, Spanish.
Throughout the 1990s, Chile maintained high growth, averaging 7.3% from 1990 to 1998. |
На протяжении 1990-х годов Чили сохраняла высокие темпы роста, составив в среднем 7,3% с 1990 по 1998 год. |
Throughout the spring of 2008, Aznavour toured South America, holding a multitude of concerts in Argentina, Brazil, Chile and Uruguay. |
Всю весну 2008 года Азнавур гастролировал по Южной Америке, проведя множество концертов в Аргентине, Бразилии, Чили и Уругвае. |
Although being considered a southern Chile beverage, it is served throughout the country. |
Несмотря на то, что он считается южночилийским напитком, его подают по всей стране. |
The tour also traveled to South America; including Chile, and Argentina; and continued until May 1998, when Miguel performed throughout Spain. |
Турне также охватило Южную Америку, включая Чили и Аргентину, и продолжалось до мая 1998 года, когда Мигель выступал по всей Испании. |
In Chile, the wines were historically limited by the excessively high yields that were commonplace throughout the country. |
В Чили Вина были исторически ограничены чрезмерно высокими урожаями, которые были обычным явлением по всей стране. |
On 25 October, over a million people took to the streets throughout Chile to protest against President Piñera, demanding his resignation. |
25 октября более миллиона человек вышли на улицы Чили в знак протеста против президента Пиньеры, требуя его отставки. |
On 25 October, over a million people took to the streets throughout Chile to protest against President Piñera, demanding his resignation. |
25 октября более миллиона человек вышли на улицы Чили в знак протеста против президента Пиньеры, требуя его отставки. |
I'm going to bounce this call through nine different relay stations throughout the world and off two satellites. |
Я проведу этот звонок через девять релейных станций... по всему миру и два спутника. |
It is not uncommon in Chile to use the word liceo when referring to a high school. |
В Чили нередко используется слово liceo, когда речь идет о средней школе. |
Moffat & Williamson built up a substantial network of services throughout much of Fife, mirroring the larger operator's network. |
Компания Moffat & Williamson создала обширную сеть услуг на большей части территории Файфа, дублируя сеть более крупного оператора. |
Governance was selected as the main theme for the Ibero-American Summit of Heads of State held in Santiago, Chile, in November 1996. |
Вопросы управления были главной темой Иберо-американской встречи на уровне глав государств, которая состоялась в Сантьяго, Чили, в ноябре 1996 года. |
For instance, will we further reduce our nuclear arsenals globally, or will we spend billions, maybe a trillion dollars, to modernize them so they last throughout the 21st century, so that by the time Jasmine is my age, she's talking to her children and maybe even her grandchildren about the threat of nuclear holocaust? |
Например, будем ли мы в будущем уменьшать мировые запасы ядерного арсенала или, наоборот, будем тратить миллионы, миллиарды долларов на его модернизацию в течение всего XXI века, и к тому времени, когда Жасмин исполнится столько лет, сколько мне сейчас, она будет рассказывать своим детям, а может даже внукам об угрозе ядерной катастрофы? |
I attended boarding school and college in New England, studied abroad in Chile and returned to the Bronx to be a middle school teacher. |
Я училась в школе-интернате и в колледже в Новой Англии, училась за границей, в Чили, и вернулась в Бронкс, чтобы преподавать в средней школе. |
The orders over the loudspeaker metallically echoed throughout the street. |
Голос из громкоговорителя металлическим эхом разнес по всей улице эти слова. |
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
The higher prices of the region's exports were due largely to rises in commodity prices, which continued to climb throughout 2007. |
На росте экспортных цен в регионе в значительной степени сказалось увеличение цен на сырьевые товары, которые продолжали повышаться на протяжении всего года. |
In 2016, these rules will be applicable throughout the country. |
В 2016 году эти нормы вступят в силу по всей стране. |
In Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. |
Применительно к Чили речь идет, в частности, о работниках, подвергающихся воздействию асбестовых волокон при производстве строительных материалов. |
With Nero MediaHome 4, you can stream all your digital media easily and wirelessly throughout your home! |
С Nero MediaHome 4 Вы сможете с легкостью и без проводов передавать все свои цифровые мультимедиа по всему дому! |
It is also undermining the opportunity to lay the basis for true democratic reform throughout the continent. |
Это также подрывает возможность заложить основу для проведения подлинных демократических реформ по всему континенту. |
Chile was advancing in the recognition of itself as a multicultural society. |
Чили продвигается к признанию того, что в стране представлено много культур. |
We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control. |
Мы распространим эти правила по всей нашей системе глобального снабжения, вне зависимости от от собственника или управления. |
The assumption that the price of mailing a letter or shipping a package should remain constant throughout the year is ripe to be challenged. |
Постулат о том, что стоимость отправки письма или посылки должна быть постоянной в течение года, пора бы поставить под сомнение. |
Boreal, temperate, subtropical and tropical forests, including mangroves, are at risk throughout the world. |
В различных районах планеты бореальные, умеренные, субтропические и тропические леса, включая мангровые, подвергаются опасности. |
This particular design is sold in several major retail outlets throughout the city. |
Эта конкретная модель продаётся в нескольких крупных магазинах города. |
Halloween tradition is based on legends throughout history that indicate a real increase in spiritual activity on that night and I thought we could use the occasion to draw them into the open. |
По древним легендам в эту ночь духи активизируются и я решил попробовать воспользоваться обстоятельством для того, что бы в ходе совершения ритуала из выявить. |
It's open concept, Brazilian cherry hardwood floors throughout. |
Открытая планировка, весь пол покрыт паркетом из бразильской вишни. |
You w ere talking about the reconquest of Chile by the Spanish companies. |
С которой вы беседовали о завоевании Чили испанскими конкистадорами. |
And somebody like Pinochet who's already out of there back in Chile... that guy's got maybe 34-43% of the vote. |
А Пиночет, который снова на арене в Чили, получил где-то 34-43% голосов. |
Obtaining no satisfaction from praying, Meggie obeyed the laws of the Church simply because not to do so meant burning in Hell throughout eternity. |
Молитвы не приносили ей утешения и радости, а велениям церкви она подчинялась просто потому, что иначе пришлось бы после смерти вечно гореть в аду. |
Frequently throughout the evening and the next day Mrs. Gerhardt commented upon this wonderful treasure-trove, repeating again and again how good he must be or how large must be his heart. |
В этот вечер и на другой день миссис Герхардт только и говорила, что об этом сказочном богаче, о том, какой он, без сомнения, добрый и великодушный. |
Not that I don't love seeing your faces, but explain to me again why I had to be here to discuss protests at a gold mine in Chile. |
Не то, чтобы мне неприятно вас видеть, но объясните-ка мне еще разок, зачем я тут должна обсуждать протесты на золотом руднике в Чили. |
Fear of the Fifth Column is spreading like wildfire throughout the 29 ships. |
Страх перед Пятой Колонной распространяется как пожар по 29 кораблям. |
I want you to spread terror throughout the Upper Levels, and drive everyone towards the Nosferatu. |
Я хочу, чтобы вы перевернули вверх дном все верхние уровни и отвели всех в Носферату. |
Liked to smoke throughout, did he not? |
Постоянно курил, не так ли? |
But what I don't understand is why Chile isn't honoring the mineral rights agreement you already agreed to with Hercutel. |
Чего я понять не могу, так это то, почему Чили не соблюдает условий, прописанных в соглашении, которое вы уже заключили с Hercutel. |
The Ministry of Mining in Chile is drafting a contract right now. |
Министерство горнодобывающей промышленности в Чили прямо сейчас готовит новый контракт. |
All the people throughout the city had heard of the wonderful property the cloth was to possess; and all were anxious to learn how wise, or how ignorant, their neighbors might prove to be. |
А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или непригодности своего ближнего. |
The boss is one of those who the French used in Algeria and Chile. |
Их шеф - одна из тех сволочей, которых франция экспортировала в Алжир или в Чили. |
Yes, and then Chile, Ecuador and Argentina. |
Да, потом в Чили, Эквадор и Аргентину. |
Next year, I'll go to Chile. |
В следующем году я поеду в Чили. |
Achelous was considered to be an important divinity throughout Greece from the earliest times, and was invoked in prayers, sacrifices, on taking oaths, etc. |
Ахелус считался важным божеством во всей Греции с самых ранних времен, и его призывали в молитвах, жертвоприношениях, при принятии клятв и т. д. |
Because each pipe produces a single pitch, the pipes are provided in sets called ranks, each of which has a common timbre and volume throughout the keyboard compass. |
Поскольку каждая труба производит один шаг, трубы предоставляются в наборах, называемых рангами, каждый из которых имеет общий тембр и громкость по всему компасу клавиатуры. |
His abstract work has a very distinct style and often hides figurative motifs all throughout. |
Его абстрактные работы имеют очень четкий стиль и часто скрывают фигуративные мотивы повсюду. |
Throughout the production, Wyler pressed de Havilland hard to elicit the requisite visual points of the character. |
На протяжении всей постановки Уайлер изо всех сил давил на де Хэвиленда, чтобы добиться необходимых визуальных точек персонажа. |
A weak insurgent movement against the Pinochet regime was maintained inside Chile by elements sympathetic to the former Allende government. |
Слабое повстанческое движение против режима Пиночета поддерживалось внутри Чили элементами, симпатизировавшими бывшему правительству Альенде. |
It appears, however, the last ASIS agent did not leave Chile until October 1973, one month after the coup d'état had brought down the Allende Government. |
Однако оказалось, что последний агент АСИС покинул Чили только в октябре 1973 года, через месяц после того, как государственный переворот сверг правительство Альенде. |
Throughout the last few years, the U. S. Government has recognized the environmental issue that landfills create, and has been creating bans on U.S. landfill. |
В течение последних нескольких лет правительство США признало экологическую проблему, которую создают свалки, и ввело запреты на американские свалки. |
Песня имела большой успех в Испании, Аргентине и Чили. |
|
At the 2007 meeting in Valparaíso, Chile, over 90 papers were presented from 19 countries, including the US, Germany, Japan, Chile, Malaysia, and Nepal. |
На совещании 2007 года в Вальпараисо, Чили, было представлено более 90 докладов из 19 стран, включая США, Германию, Японию, Чили, Малайзию и Непал. |
Throughout 2008, Zack and Sean did numerous live interviews with KWOD DJs Rubin and Andy Hawk to promote local MC Rut shows. |
На протяжении 2008 года Зак и Шон давали многочисленные интервью в прямом эфире с диджеями KWOD Рубином и Энди Хоуком для продвижения местных шоу MC Rut. |
This declaration was aimed to impede further Chilean arms purchase in Europe and to scuttle the Peruvian mediation in Chile. |
Эта декларация была направлена на то, чтобы воспрепятствовать дальнейшим закупкам чилийского оружия в Европе и сорвать перуанское посредничество в Чили. |
Throughout, he describes the camaraderie, professionalism, and dedication of his teammates during extremely demanding training and dangerous combat missions. |
На протяжении всего повествования он описывает дух товарищества, профессионализм и самоотверженность своих товарищей по команде во время чрезвычайно сложных тренировок и опасных боевых вылетов. |
Both Bethell and Gisborne include extensive footnotes that elaborate on the particular places mentioned throughout their poems. |
И Бетелл, и Гисборн включают обширные сноски, которые подробно описывают конкретные места, упомянутые в их стихотворениях. |
This was adapted into the weekly one-hour show Solid Gold, which she hosted throughout 1980 and 1981 and again in 1985–86. |
Это было адаптировано для еженедельного одночасового шоу Solid Gold, которое она проводила в течение 1980 и 1981 годов и снова в 1985-86 годах. |
Footwraps were issued by armies and worn by soldiers throughout history, often long after civilians had replaced them with socks. |
Обертки для ног выпускались армиями и носились солдатами на протяжении всей истории, часто спустя долгое время после того, как гражданские лица заменили их носками. |
Чили-это страна на юге Южной Америки. |
|
Dream Theater's largest audience as a headlining act was 20,000 in Santiago, Chile on December 6, 2005. |
Самая большая аудитория Dream Theater в качестве хедлайнера была 20 000 человек в Сантьяго, Чили, 6 декабря 2005 года. |
Extensive glaciers are found in Antarctica, Argentina, Chile, Canada, Alaska, Greenland and Iceland. |
Обширные ледники встречаются в Антарктиде, Аргентине, Чили, Канаде, Аляске, Гренландии и Исландии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throughout chile».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throughout chile» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throughout, chile , а также произношение и транскрипцию к «throughout chile». Также, к фразе «throughout chile» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.