Throughout june and - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
accompanied me throughout my life - сопровождал меня на протяжении всей моей жизни
throughout the second half - на протяжении второй половины
have done throughout - сделали в течение
throughout the entire hotel - На всей территории отеля
throughout the growing season - в течение всего вегетационного сезона
throughout the entire cycle - на протяжении всего цикла
throughout most of europe - на протяжении большей части Европы
throughout the centuries - на протяжении веков
throughout the program - по всей программе
throughout the interview - на протяжении всего интервью
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
prior to june - до июня
lasted from june 19 to 21 - продолжался с 19 июня по 21
up to 03 june - до 03 июня
in mid-june - в середине июня
june 27 - 27 июня
in the beginning of june - в начале июня
the standing committee in june - Постоянный комитет в июне
the commission in june - комиссия в июне
created in june - создана в июне
on june 2012 - на июнь 2012 года
Синонимы к june: summer-solstice, month of weddings, summer month, month of roses, spring month, beginning of summer, sixth month, baseball season, graduation month
Антонимы к june: dec, dec., december, feb, feb., february, jan, jan., january
Значение june: the sixth month of the year, in the northern hemisphere usually considered the first month of summer.
nearest and dearest - Ближайший и самый дорогой
chequered light and shade - клетчатый свет и тень
Ministry of Interior and Kingdom Relations - министерство внутренних дел и и по делам Королевства
worship of God in spirit and in truth - поклонение Богу духом и истиною
health and wealth Gospel - евангелие успеха
support and maintenance - поддержка и сопровождение
all talk and no action - разговоры в пользу бедных
oil and gas wells - нефтяные и газовые скважины
technological and industrial museum - Музей промышленности и технологий
cathedral of st. michael and st . george - собор святого Михаила и святого Георгия
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
С июня по август 2010 года в Сахеле свирепствовал голод. |
|
He bolstered Chamoun's government with aid throughout May and June 1958. |
Он поддерживал правительство Шамуна с помощью в течение мая и июня 1958 года. |
The Friends album followed on June 24. On July 2, the group embarked on a three-week US tour, and then another throughout August, with some stops in Canada. |
Друзья альбом последовал на 24 июня. 2 июля группа отправилась в трехнедельный тур по США, а затем еще один в течение августа, с некоторыми остановками в Канаде. |
Throughout all areas, the hooded seals whelp in late March and early April and molt from June to August. |
Во всех районах тюлени с капюшонами появляются на свет в конце марта-начале апреля и линяют с июня по август. |
His attack on the legislation, which continued unremittingly throughout May and into June and July, further strained his already tense relationship with the government. |
Его нападки на законодательство, которые не прекращались ни в мае, ни в июне, ни в июле, еще больше обострили и без того напряженные отношения с правительством. |
After a tour throughout Europe in June, the band then toured the U.S., Canada and Mexico from June to August 2001. |
После тура по Европе в июне, группа затем гастролировала в США, Канаде и Мексике с июня по август 2001 года. |
Today, LGBT Pride events are held annually throughout the world toward the end of June to mark the Stonewall riots. |
Сегодня в конце июня по всему миру ежегодно проводятся мероприятия ЛГБТ-прайда, посвященные массовым беспорядкам в Стоунуолле. |
Throughout his career, the slider has been his best swing-and-miss pitch, with a whiff rate of 46% through June 2012. |
На протяжении всей своей карьеры слайдер был его лучшим свинг-и-Мисс питчем, с частотой дуновения 46% до июня 2012 года. |
They stayed in South Africa throughout the war, which ended June 1902 with the Peace of Vereeniging. |
Они оставались в Южной Африке на протяжении всей войны, которая закончилась в июне 1902 года Миром в Веринигинге. |
The type continued to be used in this role throughout and after the conflict, remaining in RAF service as a trainer and communications aircraft until 28 June 1968. |
Этот тип продолжал использоваться в этой роли на протяжении всего конфликта и после него, оставаясь на вооружении ВВС в качестве учебно-тренировочного самолета и самолета связи до 28 июня 1968 года. |
Occurrences of precipitation are evenly distributed throughout the year, being heaviest from October to December, and from April to June. |
Выпадение осадков равномерно распределяется в течение всего года, наиболее интенсивно с октября по декабрь и с апреля по июнь. |
Rainfall is variably distributed throughout the year, with a maximum in June and a minimum in the late Autumn and Winter months of the year. |
Количество осадков меняется в течение всего года, причем максимум приходится на июнь, а минимум-на поздние осенние и зимние месяцы года. |
Their acquittal on 30 June 1688 led to widespread anti-Catholic riots throughout England and Scotland and destroyed James' political authority. |
Их оправдание 30 июня 1688 года привело к массовым антикатолическим беспорядкам по всей Англии и Шотландии и уничтожило политический авторитет Джеймса. |
A single, four-hour free practice session on 13 June was available to the teams and saw variable weather throughout as several cars spun. |
Одна четырехчасовая свободная тренировка 13 июня была доступна командам и наблюдала переменную погоду на протяжении всего движения нескольких автомобилей. |
The Yachts thus continued in service throughout the war years, unlike the Kaiser's yacht itself which was decommissioned in June 1914. |
Таким образом, яхты продолжали служить на протяжении всей войны, в отличие от самой кайзеровской яхты, которая была списана в июне 1914 года. |
Almost throughout the 1996 campaign, Yeltsin was gravely ill, and before the run-off, on June 26, he suffered a serious heart attack. |
Почти на всем протяжении кампании 1996 года Ельцин серьезно болел, а накануне второго тура 26 июня он перенес обширный инфаркт. |
Dylan toured Europe in late June and throughout July performing at several music festivals including Roskilde Festival in Denmark. |
Дилан гастролировал по Европе в конце июня и в течение июля, выступая на нескольких музыкальных фестивалях, включая фестиваль Роскилле в Дании. |
Throughout the month of May and into early June, ships carrying troops and war supplies continued to arrive at Quebec. |
В течение всего мая и в начале июня в Квебек продолжали прибывать корабли с войсками и военными припасами. |
The ship sailed on 25 June 1861 and went at full speed throughout most of the trip arriving at her destination 8 days and 6 hours after leaving Liverpool. |
Корабль отплыл 25 июня 1861 года и шел на полной скорости на протяжении большей части путешествия, прибыв в пункт назначения через 8 дней и 6 часов после выхода из Ливерпуля. |
Also, June is the highest-risk month for severe weather throughout North Dakota, South Dakota, Minnesota, Iowa, Wisconsin and northern Illinois. |
Кроме того, июнь-самый опасный месяц для суровой погоды в Северной Дакоте, Южной Дакоте, Миннесоте, Айове, Висконсине и Северном Иллинойсе. |
On 17 June 1936, all police forces throughout Germany were united, following Hitler's appointment of Himmler as Chief of German Police. |
17 июня 1936 года все полицейские силы Германии были объединены после назначения Гитлером Гиммлера начальником немецкой полиции. |
The European leg lasted until March and was followed by four dates in Japan, from late May to 1 June, and an American tour with W.A.S.P. throughout the rest of June. |
Европейский этап длился до марта, а затем последовали четыре даты в Японии, с конца мая по 1 июня, и американский тур с W. A. S. P. В течение всего остального июня. |
Throughout June, 141 Squadron claimed five enemy fighters destroyed and two damaged for the loss of one Beaufighter. |
В течение всего июня 141 эскадрилья заявила о пяти уничтоженных истребителях противника и двух поврежденных за потерю одного Бофайтера. |
When it was officially operational in June the following year, it was declared as one of, if not the best, prisons throughout the vast British Empire. |
Когда она была официально введена в эксплуатацию в июне следующего года, ее объявили одной из лучших тюрем во всей огромной Британской империи. |
The band toured the US throughout May and June, 2015, in support of the release. |
Группа гастролировала по США в течение мая и июня 2015 года, чтобы поддержать этот релиз. |
June remained with him even throughout his multiple admissions for rehabilitation treatment and years of drug abuse. |
Джун оставалась с ним даже во время его многочисленных госпитализаций для восстановительного лечения и многолетнего употребления наркотиков. |
It was followed by the announcement of Office Politics, the band's first double album, which was released in June 2019. |
Затем последовал анонс Office Politics, первого двойного альбома группы, который был выпущен в июне 2019 года. |
In 2016, these rules will be applicable throughout the country. |
В 2016 году эти нормы вступят в силу по всей стране. |
On 11 June 2007, the author explained that all the procedural delays in the Superior Court of Quebec were occasioned by the Attorney General of Quebec. |
11 июня 2007 года автор уточняет, что все задержки, допущенные в разбирательстве в Высшем суде Квебека, были вызваны генеральным прокурором Квебека. |
With Nero MediaHome 4, you can stream all your digital media easily and wirelessly throughout your home! |
С Nero MediaHome 4 Вы сможете с легкостью и без проводов передавать все свои цифровые мультимедиа по всему дому! |
A meeting of legal experts was held at Geneva in June 1996 to develop the guiding principles. |
В июне 1996 года в Женеве состоялось совещание экспертов в области права, посвященное разработке руководящих принципов. |
Indeed, prices for oil-related items such as gasoline and kerosene rose from June 2004. |
Действительно, цены на нефтяные продукты, такие, как бензин и керосин, характеризуются ростом с июня 2004 года. |
Europe already renewed its sanctions on Russian oil companies and banks in June. |
Европа уже продлила свои санкции против российских нефтяных компаний и банков в июне. |
Maybe in June of 1954, when French Group Mobile 100 moved into the same Central Highlands of Vietnam, where we would go 11 years later. |
Может, в июне 54-го, когда французы высадились... на том же Центральном плато Вьетнама, куда потом пришли мы. |
It's open concept, Brazilian cherry hardwood floors throughout. |
Открытая планировка, весь пол покрыт паркетом из бразильской вишни. |
А что означает отсылка к 10 июня? |
|
Liked to smoke throughout, did he not? |
Постоянно курил, не так ли? |
All the people throughout the city had heard of the wonderful property the cloth was to possess; and all were anxious to learn how wise, or how ignorant, their neighbors might prove to be. |
А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или непригодности своего ближнего. |
My case was down for the last sessions of the Assize Court, and those sessions were due to end some time in June. |
Мое дело назначено было к слушанию в последней сессии суда присяжных, а она заканчивалась в последних числах июня. |
Multiple canals and reserves throughout the city provided water that could be supplied to the terraces for irrigation and to prevent erosion and flooding. |
Многочисленные каналы и водохранилища по всему городу обеспечивали подачу воды на террасы для орошения и предотвращения эрозии и наводнений. |
In June 2011, he joined the professoriate of New College of the Humanities, a private college in London. |
В июне 2011 года он стал профессором нового гуманитарного колледжа, частного колледжа в Лондоне. |
With the French Senate controlled by conservatives, Blum fell out of power in June 1937. |
С французским Сенатом, контролируемым консерваторами, Блюм потерял власть в июне 1937 года. |
In Your Honor was released in June 2005. |
В Вашу честь был выпущен в июне 2005 года. |
John Dewey died of pneumonia on June 1, 1952 at his home in New York City after years of ill-health and was cremated the next day. |
Джон Дьюи умер от пневмонии 1 июня 1952 года в своем доме в Нью-Йорке после нескольких лет болезни и был кремирован на следующий день. |
He arrived in London on 16 June 1882, having returned by rail and ferry via Paris. |
Он прибыл в Лондон 16 июня 1882 года, вернувшись по железной дороге и паромом через Париж. |
In June 2011, Sesame Street released an online clip parodying the Spider-Man musical. |
В июне 2011 года Улица Сезам выпустила онлайн-клип, пародирующий мюзикл Человек-Паук. |
Later in September 2013, the search engine hit 4 million searches per day and in June 2015, it hit 10 million searches per day. |
Позже, в сентябре 2013 года, поисковая система достигла 4 миллионов запросов в день, а в июне 2015 года-10 миллионов запросов в день. |
As of June 25, 2019, twenty-two volumes have been published. |
По состоянию на 25 июня 2019 года было опубликовано двадцать два тома. |
In June, Motörhead played an engagement at the Royal Festival Hall as part of Jarvis Cocker's Meltdown. |
В июне Motörhead сыграли помолвку в Royal Festival Hall в рамках Meltdown Джарвиса Кокера. |
On 3 June 1750, Gray moved to Stoke Poges, and on 12 June he completed Elegy Written in a Country Churchyard. |
3 июня 1750 года Грей переехал в Сток-Погс,а 12 июня завершил Элегию, написанную на деревенском кладбище. |
The album was named a longlisted nominee for the 2013 Polaris Music Prize on June 13, 2013. |
Альбом был назван номинантом на премию Polaris Music Prize 2013 года 13 июня 2013 года. |
In June 2010, the Giving Pledge campaign was formally announced and Bill Gates and Warren Buffett began recruiting members. |
В июне 2010 года было официально объявлено о проведении кампании даешь клятву, и Билл Гейтс и Уоррен Баффет начали набирать новых членов. |
USS Mississippi landed her detachment at El Cuero on 19 June. |
Американский корабль Миссисипи высадил свой отряд в Эль-Куэро 19 июня. |
The Venetians were indeed fooled by the Ottoman subterfuge and were taken by surprise at the arrival of the Ottoman fleet at Crete on 23 June 1645. |
Венецианцы действительно были одурачены хитростью Османов и были захвачены врасплох прибытием османского флота на Крит 23 июня 1645 года. |
Property and homeowners who owned property on June 7, 1989, the day the FBI raided the plant, are eligible to file a claim for property devaluation. |
Собственники и домовладельцы, которые владели недвижимостью 7 июня 1989 года, в день, когда ФБР совершило налет на завод, имеют право подать иск о девальвации имущества. |
With the help of its new NHL package, by June 2006, OLN had now reached 75 million subscribers. |
С помощью своего нового пакета NHL, к июню 2006 года, OLN теперь достиг 75 миллионов подписчиков. |
These episodes often air in late June or early July and again in late October or early November. |
Эти эпизоды часто выходят в эфир в конце июня или начале июля и снова в конце октября или начале ноября. |
On 3 June, another thirty carcasses of tiger cubs were found in containers with English-language labels, suggesting that they might have been for sale. |
3 июня еще тридцать туш тигрят были найдены в контейнерах с надписями на английском языке, что позволяет предположить, что они могли быть проданы. |
By late June, it was decided that Beria could not simply be ignored or stonewalled, he had to be taken out. |
К концу июня было решено, что Берия не может быть просто проигнорирован или поставлен в тупик, его нужно убрать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throughout june and».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throughout june and» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throughout, june, and , а также произношение и транскрипцию к «throughout june and». Также, к фразе «throughout june and» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.