Time for discussion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
wasting time - трата времени
exception time - время исключения
out time - Время выхода
decent time - приличное время
time supplies - поставки времени
invalid time - некорректное время
time perhaps - время, возможно,
ring time - кольцо времени
preferred time - предпочтительное время
office time - офис времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
atonement for - искупление
fees for - плата за
structures for - структуры
for transforming - для трансформации
for underground - для метро
tough for - жесткие для
for rigid - для жестких
for articulating - для озвучивания
for pedagogical - для педагогических
for cosmetics - для косметики
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
discussion group - группа обсуждения
broaden the discussion - расширить обсуждение
discussion on next steps - обсуждение дальнейших шагов
matter of discussion - предметом обсуждения
ample discussion - достаточно обсуждение
day of general discussion on - день общей дискуссии по
further consideration and discussion - Дальнейшее рассмотрение и обсуждение
discussion on the review - обсуждение обзора
holds a general discussion - проводит общее обсуждение
hold a general discussion - провести общее обсуждение
Синонимы к discussion: confabulation, exchange of views, deliberation, discourse, skull session, conversation, consultation, confab, chat, powwow
Антонимы к discussion: silence, quiet, agreement, conclusion, decision
Значение discussion: the action or process of talking about something, typically in order to reach a decision or to exchange ideas.
After a reasonable amount of time for comments, an independent editor should close the discussion and evaluate the consensus. |
После разумного количества времени для комментариев независимый редактор должен закрыть Обсуждение и оценить консенсус. |
National interests are, of course, fundamental to the discussion but in many ways too much time is devoted to the analysis of this fluid and almost indefinable subject matter. |
Национальные интересы, разумеется, являются основными в дискуссии, но во многом слишком много времени уделяется анализу этого изменчивого и почти не поддающегося определению предмета. |
There was open discussion about Pending Changes in 2011, the time before PC instructions were made and before PC2 was discouraged for now. |
Была открытая дискуссия о предстоящих изменениях в 2011 году, времени до того, как были сделаны инструкции для ПК и до того, как PC2 был обескуражен на данный момент. |
While discussion took place, nothing was done to improve the articles in that time. |
Пока шло обсуждение, ничего не было сделано для улучшения статей за это время. |
While that makes sense, I seem to recall that somewhere way back in the dawn of time this discussion, Rob said that the code needed an overhaul anyway. |
Хотя это имеет смысл, я, кажется, припоминаю, что где-то на заре этой дискуссии Роб сказал, что код все равно нуждается в пересмотре. |
If we truly want young people to engage safely, ethically, and yes, enjoyably, it's time to have open honest discussion about what happens after yes, and that includes breaking the biggest taboo of all and talking to young people about women's capacity for and entitlement to sexual pleasure. |
Если мы реально хотим, чтобы отношения молодых людей были безопасными, этичными и, да, приятными, пора честно поговорить о том, что происходит после да, в том числе нарушить самое главное табу и поговорить с молодыми людьми о способности женщин получать удовольствие от секса и их праве на это. |
This discussion is approaching the 1 month mark and I think it's time to decide whether it's possible to reach a consensus or whether we need an RfC. |
Это обсуждение приближается к отметке в 1 месяц, и я думаю, что пришло время решить, возможно ли достичь консенсуса или нам нужен RfC. |
Amending the constitution is rightly a process that takes time for discussion, reflection, and review. |
Внесение поправок к конституции — это всегда довольно длительный процесс, который включает в себя дискуссии, размышления и оценки. |
Restricting discussion exclusively to steady state conditions, in which neither dCA/dx or dCB/dx change with time, equimolecular counterdiffusion is considered first. |
Ограничивая обсуждение исключительно установившимися условиями, в которых ни dCA/dx, ни dCB/dx не изменяются со временем, эквимолекулярная контрдиффузия рассматривается в первую очередь. |
It had nothing to do with the point under discussion, but Rubashov knew that each time a new deposition was to be signed, Gletkin became a shade more tractable-Gletkin paid cash. |
Он знал, что после каждой победы Глеткин ненадолго смягчался - платил по счету. |
I scarcely have the spare time to read through the one or two discussions I follow on wiki, let alone glance over anything beyond, such as meta. |
У меня едва ли есть свободное время, чтобы прочитать одну или две дискуссии, которые я отслеживаю на wiki, не говоря уже о том, чтобы заглянуть за что-то еще, например, meta. |
During this time, Collier was living with Sarah Fielding, and Richardson would spend time discussing writing with them. |
В это время Колльер жил с Сарой Филдинг, и Ричардсон проводил время, обсуждая с ними писательство. |
The fifth story tells of the dilemma of two twin brothers, theologians, who spend all of their time discussing free will and predetermination. |
В пятой истории говорится о дилемме двух братьев-близнецов, богословов, проводящих дни и ночи в дискуссиях о свободной воле и предопределении. |
So, I ask that anyone with a bit of free time take a look at the talk page and give their two cents on the discussion. |
Поэтому я прошу всех, у кого есть немного свободного времени, заглянуть на страницу обсуждения и дать свои два цента на обсуждение. |
The matter under discussion involves a-an appendix Q scenario, and that means a time-sensitive, ticking bomb terrorist attack. |
Вопрос дискуссиии включает в себя дополнение Q, что означает зависящий от времени, террористы с тикающей бомбой. |
There was no time for discussion. |
Не было времени, чтобы обсудить это. |
Но... Ты собираешься тратить свое время на подобные обсуждения? |
|
Lets put things into perspective by moving the discussion to another time and another place, East Germany or DDR during the communist epoch 1949 to 1990. |
Давайте посмотрим на вещи в перспективе, перенеся обсуждение в другое время и другое место, Восточную Германию или РДР в коммунистическую эпоху 1949-1990 годов. |
I just didn't want the commissioners to become involved in a long drawn out highly technical discussion we just don't have the time. |
Я не хотел вступать с комиссией в долгую дискуссию, забитой технической терминологией. На это сейчас у нас нет времени. |
Hoping to have a civil discussion, avoid the gunplay that erupted last time I saw you. |
Надеюсь на мирную беседу, во избежание перестрелки, произошедшей во время нашей последней встречи. |
I THINK IT'S TIME WE HAD A DISCUSSION WITH AN OLD FRIEND. |
Мне кажется, пришло время поговорить со старым другом. |
We knew the discussion wasn't over, just paused for a time to bring us back to an even keel. |
Мы знали, что спор ещё не закончен, а просто поставлен на паузу, чтобы мы оба могли успокоиться. |
It would be nominated every time it happens, regardless of the extenuating circumstances, so we may as well put it under ITN/R so we can save the redundant discussions. |
Он будет выдвигаться каждый раз, когда это произойдет, независимо от смягчающих обстоятельств, поэтому мы можем также поместить его под ITN/R, чтобы мы могли сохранить избыточные обсуждения. |
Frank and George Doberman are a pair of opinionated, middle-aged men who spend their time in the pub discussing celebrities they admire. |
Фрэнк и Джордж Доберман-пара самоуверенных мужчин средних лет, которые проводят время в пабе, обсуждая знаменитостей, которыми восхищаются. |
Ten years of discussion is too long a time to reshuffle an unpopular cabinet. |
Десять лет обсуждений - это слишком длительный срок для того, чтобы провести перестановки в непопулярном правительстве. |
Various discussions were done from the beginning and proper screening and analysis were executed from time to time. |
С самого начала велись различные дискуссии, и время от времени проводился надлежащий отбор и анализ. |
Whoever it was who hatted this discussion last time I looked at it had the right idea. |
Кто бы ни был тот, кто затеял эту дискуссию в прошлый раз, когда я смотрел на нее, у него была правильная идея. |
And then we could spend some time discussing the cultural underpinnings of your society. |
Затем мы сможем провести некоторое время за обсуждением культурных доктрин Вашего общества. |
At this time, there was also discussion about whether or not classifications should be created for rowers with intellectual disabilities. |
В это время также обсуждался вопрос о том, следует ли создавать классификации для гребцов с умственными недостатками. |
On ship and on shore, all S.I.U. policies are decided by the majority vote of seafarers, with plenty of time for discussion. |
В море или на суше все решения МПМ принимаются большинством голосов моряков, с достаточным количеством времени на обсуждения. |
We spend much time together, going out to the cinema or to the disco party, speaking about lessons and music, discussing our problems. |
Мы проводим много времени вместе, выходя в кино или на дискотеку, разговаривая об уроках и музыке, обсуждая наши проблемы. |
The two men met for the first time the following year and Jung recalled the discussion between himself and Freud as interminable. |
Впервые они встретились в следующем году, и Юнг вспоминал, что его спор с Фрейдом был бесконечным. |
At this time discussion had started not in the Supreme Council only, but in wider society. |
В это время начались дискуссии не только в Верховном совете, но и в обществе в целом. |
Universities, too, will have global classes, with students joining lectures, discussion groups, and research teams from a dozen or more universities at a time. |
Также у университетов будут глобальные классы с совместными лекциями для студентов, группами обсуждения и исследовательскими командами с десяти или более университетов одновременно. |
And your eyes- the only time you haven't looked bored in the three months since you've been here is when we've been discussing this diagnosis. |
А твои глаза... единственный раз, когда они выражали что-то кроме скуки, за последние три месяца, находясь здесь, когда мы обсуждали диагноз. |
Sanction discussions must be kept open for at least 24 hours before any sanction is implemented to allow time for comments from a broad selection of community members. |
Обсуждение санкций должно быть открыто не менее чем за 24 часа до введения санкций, чтобы дать время для комментариев от широкого круга членов сообщества. |
Have a look at the article as it stood at the time of discussion closure, then re-read the rationales given in the discussion. |
Взгляните на статью так, как она стояла на момент закрытия дискуссии, а затем перечитайте доводы, приведенные в ходе обсуждения. |
Only inclusive discussions could produce consensus that would endure over time. |
Только дискуссии с самым широким кругом участников могут обеспечить консенсус, который пройдет проверку временем. |
However, the proposal to promote MacArthur was only at the level of informal discussion by the time World War II ended. |
Однако к моменту окончания Второй мировой войны предложение о продвижении Макартура находилось лишь на уровне неофициального обсуждения. |
Corwin heads for his rooms, discussing matters with Random, who has a hard time keeping up with Corwin. |
Корвин направляется в свои комнаты, обсуждая дела с Рэндомом, который с трудом поспевает за Корвином. |
I'm going to make my very own prime time current affairs discussion programme. |
Я создам собственную рейтинговую программу, в которой будут обсуждаться актуальные проблемы. |
He's reverted material twice today, if he does a third revert without first engaging in discussion, I suggest it would be time to put a stop to this nonsense. |
Сегодня он дважды переворачивал материал, и если он сделает это в третий раз, не вступая в дискуссию, я полагаю, что пришло время положить конец этой чепухе. |
Please see talkpage discussion when you have the time, thanks. |
Пожалуйста, смотрите обсуждение talkpage, когда у вас есть время, Спасибо. |
I'm an assistant at DRN, and from the direction I see this discussion heading, might I suggest that this could be the appropriate time for a Request for Comments? |
Я ассистент в DRN, и из направления, в котором я вижу эту дискуссию, могу ли я предположить, что это может быть подходящим временем для запроса комментариев? |
Come now. Take a rest, you must be tired after the journey. This is not the time for discussion. We shall talk to-morrow. |
Ступайте! отдохните с дороги! не до разговоров теперь, завтра поговорим. |
The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5. |
Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять. |
I've no time for discussing things, and it would lead to nothing. |
Объясняться мне некогда, и ни к чему не поведет. |
Yeah, now isn't the time to be discussing my emotional defense mechanisms. |
Сейчас не лучшее время, чтобы обсуждать мои механизмы психологической защиты. |
Trollope was crossing the Atlantic at the time and had overheard two fellow passengers discussing the last published installment of one of his novels. |
Пересекая Атлантику, Троллоп случайно услышал разговор двух попутчиков, обсуждавших его последний роман. |
There had been really no time for public discussion. This was just the thing, of course, that Cowperwood and McKenty were trying to avoid. |
Такая поспешность не оставляла времени для публичного обсуждения, а этого как раз и добивались Мак-Кенти и Каупервуд. |
The first time I taught a writing class in graduate school, I was worried. |
Когда я впервые вела у аспирантов писательское мастерство, я беспокоилась. |
More every time. |
Но отвечают всё больше. |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
They like gardening and spend all their time growing tomatoes, potatoes, onions, strawberries, raspberries. |
Им нравится работать на приусадебном участке, и они проводят там все свое время, выращивая помидоры, картошку, лук, клубнику, малину. |
I had to balance on the bad ankle, but he didn't give me time to protest. |
Мне пришлось балансировать на больной ноге, но он не дал мне времени возразить. |
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив. |
Eugenie bowed, not as a submissive daughter, but as an adversary prepared for a discussion. |
Эжени поклонилась не как покорная дочь, которая слушает своего отца, но как противник, который готов возражать. |
Ну, не считая дискуссионную панель в Портлэнде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time for discussion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time for discussion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, for, discussion , а также произношение и транскрипцию к «time for discussion». Также, к фразе «time for discussion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.