Time in the streets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Time in the streets - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
время на улицах
Translate

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • upload time - время загрузки

  • agreed time - согласованный срок

  • combined time - комбинированное время

  • atlantic time - атлантическое время

  • guide time - руководство времени

  • always time - всегда есть время

  • proposed time - предложил время

  • procedure time - время процедуры

  • bend time - искривляют время

  • v time - v время

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in fire - в огне

  • in libraries - в библиотеках

  • niche in - ниша

  • in saving - в экономии

  • in usual - в обычном

  • leads in - приводит в

  • cabin in - кабина в

  • motivation in - мотивация

  • in renewing - в обновлении

  • in vitro and in vivo - в пробирке и в естественных условиях

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- streets

улицы



In Moscow, demonstrators are once again filling the streets, calling for an end to authoritarian rule — this time aimed at Vladimir Putin instead of the Communist Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Москве демонстранты снова наводняют улицы, призывая покончить с авторитарным правлением - на этот раз их гнев направлен против Владимира Путина вместо Коммунистической партии.

During the time she spent on the streets, Cohen-Hatton suffered from antisemitic attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то время, что она провела на улице, Коэн-Хаттон страдала от антисемитских нападок.

She searched through the streets again, but this time she failed to find him and the watchmen, who had helped her before, now beat her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снова принялась рыскать по улицам, но на этот раз ей не удалось найти его, а стражники, которые помогали ей раньше, теперь избивали ее.

I was spit in the face in the streets of Oslo, this time by brown men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне плевали в лицо на улицах Осло, теперь мужчины с коричневым цветом кожи.

Once this hits the streets, Berlin will know the U.S. is spending limitless resources and time looking for you. A man who has intimate details about him and his business affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда новость просочится на улицы, Берлин пронюхает, что правительство тратит уйму денег и времени на поиски тебя.... человека, у которого есть глубокие познания о нем и его бизнесе.

He spent his spare time playing cards with local men on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободное время он проводил на улице, играя в карты с местными жителями.

Once upon a time the houses .and streets were full of light. We were so used to it that we thought nothing of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше дома и улицы были залиты светом, -сказала она, - и мы воспринимали это как нечто вполне естественное. Все к нему привыкли.

No novelty on the streets of Sydney during Royal Easter Show time, but in a late Roman summer, extraordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На улицах Сиднея в дни пасхальной выставки таким нарядом никого не удивишь, но в Риме в конце лета это редкостное зрелище.

Now the next time you fellas start any of this here... promiscuous shooting' around the streets, you're gonna land in jail, understand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз, начав стрельбу на улице, попадёте в тюрьму, ясно?

At about this time Lawson suggested that they should take a small studio which was vacant in one of the streets that led out of the Boulevard Raspail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз в это время Лоусон предложил ему снять вместе небольшую мастерскую на одной из улиц возле бульвара Распай.

She knows better than that, Mother says. She knows I dont permit her to run about the streets and not come home at meal time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как так не придет? - мамаша свое. - Она ведь знает, что я не разрешаю ей бегать по улицам и что надо удивляться к обеду домой.

In time, however, streets became the province of motorised traffic, both practically and legally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем, однако, улицы стали областью моторизованного движения, как практически, так и юридически.

But for investors who like to buy when there's blood in the streets, that was the time to overload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для инвесторов, которые любят покупать ценные бумаги в условиях стремительно ухудшающейся ситуации, этот период стал горячей порой.

Erdoğan, on vacation in the south of the country at the time, called on Turkish citizens to take to the streets to stand up for democracy via an iPhone held to a TV camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрдоган, на момент начала переворота находившийся на отдыхе в южной части страны, призвал турецких граждан выйти на улицы и выступить за демократию. Сделал он это через айфон, присоединенный к телекамере.

At the same time the pogrom-makers may attempt to cause trouble and slaughter in the streets of Petrograd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время погромщики могут попытаться устроить беспорядки и резню на улицах Петрограда.

Beneath the streets of the city lies an ancient force. A container holding the fabled Sands of Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под улицами этого города кроется древнее хранилище легендарных Песков Времени.

At the time there was a strong feeling in the streets that the authorities were to blame for their incapacity to dispose of the invaders without all this inconvenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В толпе слышался ропот, ругали правительство за то, что оно оказалось неспособным сразу справиться с марсианами.

For the rest they could meet only in the streets, in a different place every evening and never for more than half an hour at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном они встречались только на улицах, каждый вечер в новом месте и не больше чем на полчаса.

At the same time Belgrand began rebuilding the water distribution and sewer system under the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Белгранд начал перестраивать систему водоснабжения и канализации под улицами города.

They were all alike, badly shaven, with paper shirt-fronts, grimy with iron and lead dust-and from time to time they filled the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один, как один, - плохо выбритые, в бумажных манишках, покрытые железной, свинцовой пылью, - они по временам заполняли улицы.

The PAD's yellow-clad supporters returned to the streets, this time under the banner of ultra-nationalism over Preah Vihear and a domestic anti-corruption campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одетые в жёлтое сторонники НАД вернулись на улицы - на этот раз под знаменем крайнего национализма по поводу храма Преах Вихеар и внутренней анти-коррупционной кампании.

He read an old fashion journal, went out, smoked a cigar, walked up three streets, thought it was time, and went slowly towards the porch of Notre Dame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прочел старый модный журнал, вышел, закурил сигару, прошел три улицы и, решив, что уже пора, быстрыми шагами направился к собору.

Easter was late. The snow had been melted a long time, the streets were dry, the roadways sent up a cloud of dust, and the day was sunny and cheerful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пасха была поздняя, уже давно стаял снег, улицы просохли, по дорогам курилась пыль; день был солнечный, радостный.

Do you know these lines: The time of day when the children roam the streets...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть такие стихи: В час ночной, когда детям пора засыпать...

However, the defining characteristic is time spent in the street, wandering the streets for a substantial portion of their day or night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако определяющей характеристикой является время, проведенное на улице, блуждание по улицам в течение значительной части дня или ночи.

The tenth-century close, with its rabble of winding streets, and within its walls, silence and the stately, time-blackened spires, pinnacles, and buttresses of the cathedral itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монастырская ограда Х века. Извилистые горбатые улички. А за стенами - тишина, величественные, потемневшие от времени шпили, башни, массивные контрфорсы собора.

Pouring into the streets in record numbers in record time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вышли на улицы городов в рекордных количествах и в рекордное время.

Homelessness may be the greatest tragedy of our time, but I don't think the cure is allowing a convicted felon to wander the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездомные, может быть, - величайшая трагедия нашего времени, но я не думаю, что им чем-то поможет осуждённый преступник, разгуливающий по улицам.

But she had to be out in the streets, blank, purposeless, for hours at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она должна была быть вне дома, на улицах, ни о чём не думая, без всякой цели, долгими часами.

There was a bus strike in Dublin at the time, which meant there were more people on the streets than usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время в Дублине была забастовка автобусов, что означало, что на улицах было больше людей, чем обычно.

In 1910 the number of motor cabs on London streets outnumbered horse-drawn growlers and hansoms for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1910 году число автомобильных кэбов на лондонских улицах впервые превысило число конных гровлеров и экипажей.

Gervaise thus opened two or three streets through which she had not passed for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь она могла спокойно ходить по тем улицам, где ей до сих пор нельзя было показаться.

Around this time one of the streets was named after him in the Siedlce neighborhood of Gdańsk and the middle school in Jasień near Gdańsk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в это же время одна из улиц была названа в его честь в районе Седльце Гданьска и средняя школа в Ясене близ Гданьска.

It took her several attempts to get off the streets and into secure accommodation, including a spending some time sleeping in a van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей потребовалось несколько попыток выбраться с улицы и найти безопасное жилье, в том числе провести некоторое время, спя в фургоне.

Two hours later the car, with a freshly painted dark green spot on the side, slowly climbed out of the garage and drove through the streets of Arbatov for the last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через два часа машина со свежим темно-зеленым пятном на боку медленно вывалилась из гаража и в последний раз покатила по улицам города Арбатова.

At the time, the fashion for perfume, powders, and blushes was in full swing primarily because of the awful stench in the streets of Paris and from its inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время мода на духи, пудры и румяна была в самом разгаре прежде всего из-за ужасной вони на улицах Парижа и от его жителей.

It is forbidden sitting in the streets and in front of houses and doing idle things to waste time in the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещено сидеть на улицах перед домами и заниматься праздными делами тратить время впустую на улицах.

Voight said if I help you one more time, I'm back to manning traffic patterns for streets and san.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войт сказал, что если я помогу тебе еще раз я буду снова регулировать движение на улицах

Some time ago when I was working for The New York Times, it was in the '80s, I did an article on what was then a new problem in New York - it was homeless people on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я работал в Нью-Йорк Таймс, в восьмедисятых, я написал статью о том, что тогда было новой проблемой Нью-Йорка, - бомжи на улицах города.

As children spend increasing amounts of time on the streets, engaging in street work and activities, they become more independent and see their families less and less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как дети проводят все больше времени на улице, занимаясь уличной работой и другими видами деятельности, они становятся все более независимыми и все реже видят свою семью.

But when shells began falling in the streets for the first time, they fled to the cellars, and that night the exodus of women, children and old people from the city began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда первые снаряды стали рваться на улицах города, все бросились в погреба, и в эту же ночь началось повальное бегство женщин, детей и стариков из Атланты.

The blackcoats had not fired either time, though the noise of guns could be heard on other streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба раза черные мундиры не стали стрелять, хотя с других улиц доносились выстрелы.

At the time, Baldwin Street topped two competing streets in San Francisco, which hitherto had held the title of being the steepest streets in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время Болдуин-стрит возглавляла две конкурирующие улицы в Сан-Франциско, которые до сих пор считались самыми крутыми улицами в мире.

Some streets, particularly in business areas, may have parking meters into which coins must be paid to allow parking in the adjacent space for a limited time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На некоторых улицах, особенно в деловых районах, могут быть установлены парковочные счетчики, в которые необходимо внести монеты, чтобы разрешить парковку на прилегающем пространстве в течение ограниченного времени.

Thousands of protesters took to the streets again, this time to demand the increasingly isolated president's resignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи протестующих снова вышли на улицы, на этот раз требуя отставки все более изолированного президента.

At the time, there were no sewers or storm drains, and the streets were unpaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время здесь не было ни канализации, ни ливневой канализации, а улицы были немощеные.

Characters are usually pressed for time in the streets and, particularly for those involved in espionage and plotting activities, every minute is essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонажи, как правило, испытывают нехватку времени на улицах, и, особенно для тех, кто занимается шпионажем и заговорами, важна каждая минута.

Children “of the street” are street-based; they spend all of their time on the streets and do not have homes or contact with their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети с улицы живут на улице; они проводят все свое время на улице и не имеют дома или контакта со своими семьями.

After some time they left the clay road, and rattled again over rough-paven streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через некоторое время они свернули с грунтовой дороги, и кеб снова загрохотал по неровной мостовой.

The time to invest is when there's blood running in the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестируй, когда по улицам течет кровь.

The modern world is becoming smaller all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный мир становится все меньше.

There is a chophouse two streets away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть дешевый ресторанчик через две улицы.

'Very hot, and the streets are rather rough with the strike.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень жарко, а из-за забастовки - довольно грязно.

For a few seconds the only sound we could hear was the crash of metal debris as it fell across the streets and buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких секунд только и слышно было, как град металлических обломков грохочет по окрестным стенам и мостовым.

Phoenix auto traffic depends on both freeways and surface streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобильное движение Феникса зависит как от автострад, так и от наземных улиц.

On May 16, 2011, scenes were shot on the streets of the Lower East Side and Chinatown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 мая 2011 года сцены были сняты на улицах Нижнего Ист-Сайда и Чайнатауна.

Kirkpatrick frequented pool halls, gambled and hung out on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киркпатрик часто посещал бильярдные залы, играл в азартные игры и болтался на улицах.

In any case, since they cross numerous sandy washes the streets are passable only with a four-wheel drive vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, вытянув руку плашмя, положите ее перед носом собаки и скажите: Останься и отойди на два-три шага от своей собаки.

Vehicle traffic is extremely congested, especially within the oldest part of the city, where streets are the most narrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобильное движение чрезвычайно перегружено, особенно в самой старой части города, где улицы самые узкие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time in the streets». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time in the streets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, in, the, streets , а также произношение и транскрипцию к «time in the streets». Также, к фразе «time in the streets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information