Tingle a bell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: покалывание, пощипывание, звон в ушах, колотье
verb: трепетать, гореть, звенеть, испытывать покалывание, вызывать звон в ушах, вызывать ощущение колотья, щипать, дрожать, звонить, звякать
red tingle - эвкалипт жаксона
makes me tingle - делает меня мурашки
to make the ears tingle - оглушать
tingle with shame - гореть от стыда
tingle the blood - возбуждать кровь
face tingle - пощипывание в области лица
tingle a bell - звонить колокольчиком
make the ears tingle - резать слух
scalp tingle - пощипывание в области волосистой части головы
lock tingle into seam - закладывать кляммеру в фальц
Синонимы к tingle: shiver, buzz, tremor, thrill, tingling, stinging, sting, quiver, prickling, frisson
Антонимы к tingle: comfort, ease, relief, lighten, alleviation, appease, compose, conciliate, easiness, heal
Значение tingle: a slight prickling or stinging sensation.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
get a kick out of - приходить в возбуждение
lend a (helping) hand to - оказывать (помогать)
take a delight in - восторгаться
on a high - на высоком
rule with a rod of iron - правило с жезлом железа
a bag of bones - мешок с костями
lay a scheme - заложить схему
queer a person’s pitch - странный шаг человека
ready for a fight - готовый к битве
take a turn - повернуть
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: колокол, звонок, колокольчик, колпак, раструб, конус, купол, звук, бубенчик, рында
verb: мычать, прикреплять колокольчик, снабжать колоколами, кричать
bell glass - стеклянный колпак
bell handling hoist - лебедка для работы с водолазным колоколом
temple bell - храмовый колокол
bell bottoms - брюки клеш
bell county - округ Белл
bell-shaped curves - Колокол-образные кривые
perfect bell - идеальный колокол
bell hammer - колокол молоток
to pull a bell - чтобы вытащить колокол
to ring the bell - чтобы позвонить в колокол
Синонимы к bell: toll, gong, chime, doorbell, buzzer
Антонимы к bell: go quiet, hang up the phone, put down the phone, disconnect, end a phone call, finish a phone conversation, get off the phone, hang up, hang up the phone call, hang up the receiver
Значение bell: a hollow object, typically made of metal and having the shape of a deep inverted cup widening at the lip, that sounds a clear musical note when struck, typically by means of a clapper inside.
It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. |
Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу. |
Просидев там около часа, он позвонил. |
|
When Langdon had first realized the location of the third marker, the position of the church had rung some distant bell for him. |
Местонахождение третьей вехи и церкви вызвало у Лэнгдона какие-то отдаленные ассоциации. |
Ты переехал в мой дом, так слушай про мои покалывания. |
|
Synthpop survivors Andy Bell and Vince Clarke continue to enjoy a remarkable longevity. |
Синти-поп долгожители Энди Белл и Винс Кларк продолжают наслаждаться своим замечательным долголетием. |
Every pore in my body tingles with contentment. |
Каждая клеточка моего тела трепещет от удовольствия. |
She scarcely acknowledges these parting words by any look, but when he has been gone a little while, she rings her bell. |
В ответ на эти прощальные заверения она лишь едва поднимает глаза, но вскоре после его ухода звонит в колокольчик. |
The long beam continued to belabor the door, at regular intervals, like the clapper of a bell, the stones to rain down, the door to groan. |
Длинное бревно мерными ударами продолжало бить в дверь, точно язык колокола, камни продолжали сыпаться, дверь - стонать. |
Колокол под потолком дежурного помещения заколотил, отбивая свои двести ударов. |
|
While this was enacting, Butler and the extra detective had stepped out of sight, to one side of the front door of the house, while Alderson, taking the lead, rang the bell. |
В это самое время Батлер и второй сыщик притаились в стороне от входной двери, а Олдерсон, принявший на себя руководство операцией, дернул звонок. |
I swear, if I hear another bell jingle, I am gonna strangle an elf. |
Клянусь, если я услышу еще раз звон колокольчиков, то задушу какого-нибудь эльфа. |
Only half mollified, and yet anxious, in order to lull certain qualms of his own conscience, to believe that Mr. Hale's conduct had a tinge of Quixotism in it, Mr. Bell growled out-'Aye! |
Немного успокоенный, но по-прежнему взволнованный мистер Белл, чтобы убаюкать угрызения совести, проворчал: - Да! |
Имя твоё, колокольчик златой, в сердце моём прозвенит. |
|
Пришли два чиновника в штатском. |
|
Then another bell sounded, and they ran downstairs. |
Потом снова прозвонил колокол, и все побежали вниз. |
In the distance cattle moved about; neither their steps nor their lowing could be heard; and the bell, still ringing through the air, kept up its peaceful lamentation. |
Вдали брело стадо, но не слышно было ни топота, ни мычанья, а колокол все звонил, в воздухе по-прежнему реяла его тихая жалоба. |
Having obtained permission Svejk produced a bell in half an hour. |
Получив разрешение, Швейк уже через полчаса принес колокольчик. |
By the time the bell rang Clutterbuck had covered sixteen pages, and was awarded the half-crown. |
К перемене Клаттербак исписал шестнадцать страниц и был удостоен обещанной награды. |
Why, said I, glancing up at my companion, that was surely the bell. |
К вечеру буря разыгралась сильнее; ветер в трубе плакал и всхлипывал, как ребенок. |
Meucci took him to court, but died before the judgement was given, leaving Bell to claim his place in history. |
Меуччи подал на него в суд, но умер до решения суда, оставив имя Белла в истории. |
Which was unfortunate for the people around the bell tower he was in, but still he was a very fine man, and... |
К несчастью для людей вокруг колокольни, в которой он был, но он по-прежнему очень замечательный человек и... |
As he closed the door behind him, Dorian Gray touched the bell, and in a few minutes Victor appeared with the lamps and drew the blinds down. |
Когда лорд Генри вышел и закрыл за собой дверь, Дориан позвонил, и через несколько минут появился Виктор. Он принес лампы и опустил шторы. |
The carriage rolled away; the great gates were closed; the bell rang for the dancing lesson. |
Карета покатила, ворота захлопнулись, колокольчик зазвонил к уроку танцев. |
I sometimes get one or two maybe doze off and miss the bell, but not Monday night. |
Иногда один или два задремлют и не услышат колокольчик, но не в понедельник. |
The only reason why I even called Bell was because these niggers |
Единственная причина, почему я звонил Бэллу, это потому, что эти ниггеры |
The landlord himself conceived an equal disdain for his guest; so that when Jones rung the bell in order to retire to bed, he was acquainted that he could have no bed there. |
Хозяин проникся к своему постояльцу не меньшим презрением; и потому, когда Джонс позвонил, чтобы ему приготовили постель, ему отвечали, что никакой постели не будет. |
I don't think the one with the bell can read. |
Не думаю, что тот с колокольчиком и читать умеет. |
When will you be coiffed with your big bell a hundred feet under ground, cursed bellringer? |
Когда же большой колокол хватит тебя по башке и вгонит на сто футов в землю, проклятый звонарь? |
I will knock you out with this bell, man. |
А не то получишь этим колоколом. |
I spoke with Bell's supervisor at the last hotel he worked at... |
Я говорила с начальником Белла из отеля, где он раньше работал. |
Всё это случилось ещё до того, как прозвенел звонок. |
|
Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу! |
|
' He didn't go to the front door and ring the bell. |
Через парадную дверь он не входил и не звонил. |
Ring the bell, said Mr. Featherstone; |
Позвони-ка, - распорядился мистер Фезерстоун. |
Cal stood on the neat porch and kept his finger on the bell until the harsh overlight flashed on and the night bolt rasped and Mrs. Bacon looked out. |
Кейл стоял на ухоженном крыльце и давил на кнопку звонка. Наконец над ним вспыхнул яркий свет, загремел болт и из-за двери высунулась миссис Бейкон. |
Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу. |
|
У меня всегда такое чувство, как будто ты под стеклянным колпаком. |
|
As I heard the starting bell ring, I saw a silver flash and heard an explosion over the platform on which l had just walked. |
Услышав звон стартового колокола, я увидел серебристую вспышку и услышал взрыв над платформой, по которой только что прошел л. |
Aspect's results show experimentally that Bell's inequality is in fact violated, meaning that the relevant quantum-mechanical predictions are correct. |
Результаты аспекта показывают экспериментально, что неравенство Белла на самом деле нарушено, что означает, что соответствующие квантово-механические предсказания верны. |
On 1 February 2010, Khan and Kajol became the first Indian movie stars to ring the opening bell of the New York stock exchange NASDAQ. |
1 февраля 2010 года Хан и Каджол стали первыми индийскими кинозвездами, которые позвонили в колокол открытия Нью-Йоркской фондовой биржи NASDAQ. |
Cluny released Cornflower, but Matthias cut the bellropes, causing the Abbey-bell to crash down onto Cluny, killing him instantly. |
Клуни отпустил Василек, но Матиас перерезал веревки колокола, и колокол аббатства обрушился на Клуни, мгновенно убив его. |
The single-reed chanter is also furnished with a cow-horn bell. |
Одиночная Камышовая лисичка также снабжена колокольчиком из коровьего рога. |
Vinero's uniformed private army is well equipped with American World War II small arms, an M3 Stuart light tank, an M3 Half-track and a Bell 47 helicopter. |
Частная армия винеро хорошо оснащена американским стрелковым оружием времен Второй мировой войны, легким танком M3 Stuart, полуприцепом M3 и вертолетом Bell 47. |
Vegetable and earthy notes include black and green olives, cola nut, bell pepper, fennel, humus, leather, mushrooms, rhubarb and tobacco. |
Растительные и землистые ноты включают черные и зеленые оливки, орех кола, болгарский перец, фенхель, перегной, кожу, грибы, ревень и табак. |
Written by Erasure members Vince Clarke and Andy Bell, it is the opening track on the duo's thirteenth studio album Light at the End of the World. |
Написанный участниками Erasure Винсом Кларком и Энди Беллом, он является первым треком тринадцатого студийного альбома дуэта Light at the End of the World. |
Afritada is a Filipino dish consisting of chicken, beef, or pork braised in tomato sauce with carrots, potatoes, and red and green bell peppers. |
Афритада-филиппинское блюдо, состоящее из курицы, говядины или свинины, тушеных в томатном соусе с морковью, картофелем и красным и зеленым болгарским перцем. |
Ornaments were added as the bell was cooling while raised above the casting pit through 1737. |
Украшения были добавлены по мере того, как колокол остывал, поднимаясь над Литейной ямой до 1737 года. |
The service has since operated as part of Bell Media's CTV Two chain of stations. |
С тех пор эта служба работает как часть сети CTV Two компании Bell Media. |
New Bell Tower, built in 2000, also housed the 1875 original bell from Mission. |
Новая колокольня, построенная в 2000 году, также содержала оригинальный колокол 1875 года из миссии. |
Bell's Multi-frequency signaling was exploited by blue box devices. |
Многочастотная сигнализация Белла была использована устройствами синего ящика. |
The large bell- or cone-shaped nozzle extension beyond the throat gives the rocket engine its characteristic shape. |
Большое раструбообразное или конусообразное расширение сопла за горловиной придает ракетному двигателю его характерную форму. |
Before computerization of Bell System records in the 1980s, this information was handwritten in pencil in accounting ledger books. |
До компьютеризации записей системы Bell в 1980-х годах эта информация была написана от руки карандашом в бухгалтерских книгах. |
The Vanderheyden Bell, a memorial itself, is located northeast of the Earl Crematorium. |
Колокол Вандерхейдена, сам мемориал, расположен к северо-востоку от крематория графа. |
Albuquerque's live music/performance venues include Isleta Amphitheater, Tingley Coliseum, Sunshine Theater and the KiMo Theater. |
Среди концертных площадок Альбукерке-амфитеатр Айлета, Колизей Тингли, театр Саншайн и театр Кимо. |
Caribbean amber, especially Dominican blue amber, is mined through bell pitting, which is dangerous due to the risk of tunnel collapse. |
Карибский Янтарь, особенно Доминиканский голубой Янтарь, добывается с помощью колоколообразного питтинга, который опасен из-за риска обрушения туннеля. |
On the night of 1 May 1930, the church was badly damaged by fire and only the walls and the bell tower survived. |
В ночь на 1 мая 1930 года церковь сильно пострадала от пожара, и уцелели только стены и колокольня. |
In the 1930s Bell Labs developed the vocoder, which automatically analyzed speech into its fundamental tones and resonances. |
В 1930-х годах Bell Labs разработала вокодер, который автоматически анализировал речь на ее основные тона и резонансы. |
At that time, Bell predicted certification to be completed by the end of 2017. |
В то время Белл предсказывал, что сертификация будет завершена к концу 2017 года. |
The air inside an open bell is at the same pressure as the water at the air-water interface surface. |
Воздух внутри открытого колокола находится под тем же давлением, что и вода на поверхности раздела воздух-вода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tingle a bell».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tingle a bell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tingle, a, bell , а также произношение и транскрипцию к «tingle a bell». Также, к фразе «tingle a bell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.