To adjust legislation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come to a stop/halt - прийти к остановке / остановки
to some extent/degree - в какой-то степени / степень
put a question to - задал вопрос
to a large degree - в значительной степени
come to pass - пройти
expedition to/through - Экспедиция на / через
proportionate to - пропорционально
administer to - администрировать
fail to agree - не согласен
difficult to follow - трудно следовать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: регулировать, устанавливать, приспосабливать, выверять, приводить в порядок, приспособлять, пристрелять, улаживать, прилаживать, пригонять
adjust voltage - регулировки напряжения
they will have to adjust - им придется корректировать
to adjust price - корректировать цену
we will adjust - мы будем корректировать
adjust course - корректировать курс
adjust lever - регулировочный рычаг
please review and adjust - пожалуйста, пересмотреть и скорректировать
adjust the draft - скорректировать проект
adjust my behavior - корректировать свое поведение
adjust the program - настроить программу
Синонимы к adjust: find one’s feet in, habituate oneself to, acclimate to, get used to, assimilate to, familiarize oneself with, become accustomed to, fit in with, acclimatize to, reconcile oneself to
Антонимы к adjust: disarrange, confuse, disorganize, disorder, derange, upset, unfit, unsuit, skew
Значение adjust: alter or move (something) slightly in order to achieve the desired fit, appearance, or result.
noun: законодательство, законы, законодательная деятельность
adjective: законодательный
emergency legislation - чрезвычайное законодательство
reform a legislation - реформировать законодательство
veterinary legislation - ветеринарное законодательство
equality legislation - законодательство равенство
occupational legislation - профессиональное законодательство
domestic legislation governing - внутреннее законодательство, регулирующее
legislation was amended - законодательство были внесены поправки
under any legislation - в соответствии с любым законодательством
implemented by legislation - осуществляется законодательством
antiboycott legislation - законодательство Antiboycott
Синонимы к legislation: acts, ordinances, bills, statutes, rules, enactments, body of laws, regulations, law(s), rulings
Антонимы к legislation: annulment, cancellation, chaos, no rule, repeal, disallowance, hindrance, abatement, abolition, abrogation
Значение legislation: laws, considered collectively.
All variants have Eco-Mode and Power-Mode features to adjust throttle responses. |
Все варианты имеют функции Eco-Mode и Power-Mode для регулировки откликов дроссельной заслонки. |
When the Senate next meets, there are a couple of legislative items I wish to see enacted immediately. |
Мне угодно, чтобы на очередном заседании Сената была обсуждена и принята пара законодательных инициатив. |
Zito also said that it had been difficult for him to adjust to a new league, team, and ballpark. |
Зито также сказал, что ему было трудно приспособиться к новой лиге, команде и футбольному полю. |
This time it was relatively easy and I wonder if the controller didn't adjust it. |
В этот раз было относительно легко, и я удивляюсь, почему контроллер это не подправил. |
Я думал о том, приспособлюсь ли я когда-нибудь к жизни без него. |
|
He put on the jacket to his tuxedo, went into the bathroom of his hotel room, and leaned close to the framed vanity mirror to adjust his tie. |
Он надел смокинг, вышел в ванную своего номера и наклонился к зеркальцу, чтобы повязать галстук. |
We now know what the enemy knows, and we can adjust accordingly. |
Теперь мы знаем, что знает враг, и можем воспользоваться этим соответствующим образом. |
Prime Minister Berlusconi has persuaded the Italian Parliament to pass legislation which primarily benefits him and his business interests. |
Так премьер-министру Берлускони удалось убедить итальянский парламент принять закон, выгодный в первую очередь ему самому и его деловым интересам. |
Spain stated that its domestic legislation required the labelling of fresh fish and frozen fish products throughout the marketing chain. |
Испания заявила, что ее отечественное законодательство требует маркировки свежей рыбы и замороженных рыбопродуктов во всех звеньях цепочки их сбыта. |
In August the Minister conceded that there was no chance that assets freeze legislation could be passed by the present Legislature. |
В августе министр признала, что никаких шансов на принятие закона о замораживании активов нынешним составом законодательного собрания нет. |
The Committee is concerned at the existence of legislation that allows caning or flogging, but takes note of the low frequency of such incidences. |
Комитет обеспокоен существованием законодательства, допускающего избиение палкой или порку содержащихся под стражей лиц, хотя и признает, что такие случаи являются редкостью. |
The mission urged the legislators to open a constructive dialogue with the President and the executive branch on a common agenda for the country. |
Миссия настоятельно призвала законодателей начать конструктивный диалог с президентом и исполнительной властью с целью выработать общую программу действий для страны. |
Norway might possibly consider amending its legislation, but that would be after thorough examination. |
Норвегия могла бы изучить возможность пересмотра своего законодательства в этом отношении, но это будет сделано после тщательного изучения вопроса. |
Accordingly, our domestic legislation has been adjusted as well. |
Соответственно, наше внутреннее законодательство было также скорректировано. |
The slight decline in ground-level O3 was expected to result from current legislation and current policies addressing climate change. |
Предполагается, что вследствие применения ныне действующего законодательства и принимаемых мер в связи с изменением климата приземный уровень ОЗ несколько сократится. |
Ministries and departments are to address minor legislative inconsistencies through their own legislative programmes. |
Министерствам и ведомствам следует решить проблемы, связанные с незначительными несоответствиями законодательства в рамках своих собственных нормативных программ. |
Evicted citizens must be offered alternative accommodation forthwith, except as specified otherwise by existing legislation. |
Гражданам, которых выселяют из жилых помещений, синхронно предоставляется иное жилое помещение, за исключением случаев, указанных в действующем законодательстве. |
You can also add, delete, or adjust your Stop and Limit levels |
Вы также можете добавить, удалить или скорректировать уровень стоп-приказа или лимитного приказа. |
Tap Adjust to change the photo's vertical or horizontal perspective. |
Коснитесь Выровнять, чтобы изменить вертикальную или горизонтальную перспективу фото. |
To adjust the volume, press the Volume Up or Volume Down button. |
Для регулировки уровня громкости нажмите кнопку увеличения или кнопку уменьшения громкости. |
As part of a maneuver to adjust its orbit, the spacecraft will fire its thrusters to lift it to 19 miles from the comet. |
Чтобы отрегулировать свою орбиту, этот космический аппарат включит свои двигатели и поднимется на 30 километров над поверхностью кометы. |
l want you to adjust the environmental controls to simulate a Class-Y planet. |
Настройте контроль окружающей среды на симуляцию атмосферы планеты Y класса. |
Do you know how to adjust the dial, Grandfather? |
Вы знаете, как настроить диск, дедушка? |
И мы не должны корректировать вселенную. |
|
Then he's gonna go home and review the tape and adjust from there. |
Затем он идет домой и пересматривает пленку и корректирует . |
Икар, подготовь, пожалуйста, щит к повороту. |
|
The schoolboy crush is sweet, jimmy, but you need to adjust your focus in more ways than one here.This is serious. |
Приятно, что я тебе нравлюсь, Джимми, но может обратишь внимание на кое-что ещё. Это серьёзно. |
This isn't the time to start legislating morality or ethics, fairness. |
Сейчас не время издавать законы о морали, этике или справедливости. |
I'll adjust the President's schedule through the Chief of Staff, Goo. |
Я подкорректирую расписание президента через управляющего Гу. |
Is the report recommending legislation that might hit them financially? |
В отчете рекомендуется законопроект, который может материально ударить по ним? |
Let his body adjust to the meds. |
Чтобы тело привыкло к лекарствам. |
Я думаю, она просто пытается привыкнуть к новой ситуации. |
|
If they haven't adjusted to peace yet, they couldn't adjust to me. |
Если они до сих пор не сумели приспособиться к мирной жизни, значит, не сумеют приспособиться и ко мне. |
Honey, they'll adjust to seeing you with Jess. |
Милая, они привыкнут видеть тебя с Джессом. |
Значит, необходимо изменить радиус... |
|
Это нужная частота, для нашей торпеды. |
|
The fever's your body's way of working to adjust to the treatment. |
Жар - это ответ твоего организма на лечение. |
So, you adjust accordingly to that guest. |
Значит вы подстраиватесь под гостя. |
Элеонор, изобрази на моем лице шок. |
|
Coming in on ray 0392. Adjust transmuter. |
Настраиваемся на луч 0392 Настраиваем преобразователь. |
He was helping me adjust the seam in my stocking, and from your angle it must have looked a little weird. |
Он помогал мне поправить шов на чулке, с твоего места, это могло выглядеть странно. |
For instance, for a person to walk or stand upright, they must continuously monitor their posture and adjust muscle activity as needed to provide balance. |
Например, чтобы человек мог ходить или стоять прямо, он должен постоянно следить за своей осанкой и регулировать мышечную активность по мере необходимости, чтобы обеспечить равновесие. |
In February 2013 Government decided to proceed with legislative change in alignment with Australia. |
В феврале 2013 года правительство решило приступить к законодательным изменениям в соответствии с Австралией. |
Various parliament committees listen to experts and prepare legislation. |
Различные парламентские комитеты слушают экспертов и готовят законы. |
It therefore belongs to them to ascertain its meaning, as well as the meaning of any particular act proceeding from the legislative body. |
Поэтому именно им принадлежит выяснение его смысла, а также смысла любого конкретного акта, исходящего от законодательного органа. |
All these strategies can prove useful, but some claim that those using problem-focused coping strategies will adjust better to life. |
Все эти стратегии могут оказаться полезными, но некоторые утверждают, что те, кто использует ориентированные на проблему стратегии совладания, лучше приспособятся к жизни. |
Donald Tsang won the landslide victory by winning 649 votes in the 800-member Election Committee against pro-democrat contender, Civic Party legislator Alan Leong. |
Дональд Цанг одержал уверенную победу, набрав 649 голосов в 800-членском избирательном комитете против кандидата-демократа, законодателя гражданской партии Алана Леонга. |
In recent years, the courts in some states have recognized that enforcement of SLAPP legislation must recognize and balance the constitutional rights of both litigants. |
В последние годы суды в некоторых штатах признали, что применение законодательства SLAPP должно признавать и уравновешивать конституционные права обеих сторон. |
In 1891, the new US legislation requires the boat to pay the return travel for people not admitted in US, even if stowaways were still admitted. |
В 1891 году новое американское законодательство требует, чтобы лодка оплачивала обратный проезд для людей, не допущенных в США, даже если безбилетники все еще были допущены. |
Of the 58 candidates of Chinese descent who ran for office as representatives from Jakarta in the 2009 legislative election, two won seats. |
Из 58 кандидатов китайского происхождения, которые баллотировались в качестве представителей Джакарты на парламентских выборах 2009 года, два получили места. |
Through this legislation, a doctor could face up to two years in prison and face civil lawsuits for performing such an abortion. |
В соответствии с этим законодательством врач может получить до двух лет тюремного заключения и гражданские иски за совершение такого аборта. |
In addition, as part of the system of checks and balances, Article I, Section 7 of the Constitution gives the president the power to sign or veto federal legislation. |
Кроме того, в рамках системы сдержек и противовесов статья I, раздел 7 Конституции дает президенту право подписывать федеральные законы или накладывать на них вето. |
On the other hand, Congress may override a regular veto without introducing new legislation through the process described in the U.S. Constitution. |
С другой стороны, Конгресс может отменить обычное вето, не вводя новых законов в рамках процесса, описанного в Конституции США. |
The Di2 can also trim the front derailleur to eliminate chain rub and calibrate itself to adjust for wear and tear. |
Di2 также может обрезать передний переключатель, чтобы устранить трение цепи и откалибровать себя, чтобы приспособиться к износу и разрыву. |
However, because users of a standing desk move around more than when seated, using a pedestal to adjust the user's height is not practical. |
Однако, поскольку пользователи стоячего стола передвигаются больше, чем сидя, использование пьедестала для регулировки высоты пользователя нецелесообразно. |
As the fish ascends, the pressure in the swimbladder must adjust to prevent it from bursting. |
Когда рыба поднимается, давление в плавательном пузыре должно регулироваться, чтобы предотвратить его разрыв. |
Legislation should be enacted guaranteeing the right to an abortion, and sex education should be expanded. |
Необходимо принять законодательство, гарантирующее право на аборт, и расширить сферу полового воспитания. |
However, legislation related to the safe storage of explosive materials does apply. |
Однако законодательство, касающееся безопасного хранения взрывчатых веществ, действительно применяется. |
You always have to adjust for inflation and there's hardly ever a reason not to. |
Вы всегда должны приспосабливаться к инфляции, и вряд ли когда-нибудь есть причина не делать этого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to adjust legislation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to adjust legislation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, adjust, legislation , а также произношение и транскрипцию к «to adjust legislation». Также, к фразе «to adjust legislation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.